曾经很崇拜写散文的钟鸣,觉得《鼠王》一文旁征博引,前无古人,后无来者。
后来看到他的《畜界•人界》,其中有一段文字引用W.H. Auden悼念W.B. Yeats的诗,显然是他自己翻译的,劈头一句:“他在冬天的死亡中消失了,”不知所云。翻看原诗,居然是:“He disappeared in the dead of winter.” 顿时有偶像破灭之感。
但无可否认,钟鸣具有一个极为独特的,与别人截然不同的精神世界,他似乎是充分地沉浸于古旧的书本和自己的想象中,在这个疯狂喧嚣的世界上,他的内心无比宁静,具有一种亘古而来的安定感。他对于中国志怪小说与笔记体小说的热爱,他对于叶芝与艾略特的崇拜,让我感到亲近。而他的文字使我对于写作有了一种全新的认识:写作是你本人纯粹的精神活动,可以说和别人没有一丝一毫的关系。但是发表呢?是否因为写作过程的个体性而没有任何发表的理由呢?不,你的思想你个......
(7回应)