• 四个女性,一出喜剧或悲剧

  • 这一夜,Women说相声
  • (香港)  评论: 这一夜,Women说相声

      早前无线节目《从世界出发》走访中国最后一个裹脚村,把镜头瞄准一双双蹒跚的小足:好端端的脚趾硬给屈到脚板下,整个脚掌看起来就像拧干了半截的衣物。观众在电视机前胆颤心惊,翌日上班,女的仍得熟练地把脚紧紧地塞进高跟鞋里──裹足布不再时兴了,至少我们还可以天天重温美容跟瘦身广告。
      
      《今夜,Women说相声》的故事很简单:美容产品公司邀请了著名的相声大师于酬宾晚会上表演,这位生于清末的老太太却突然去世了,只得由她的孙女芳姨顶替。我们在台下看到的,就是芳姨跟两位销售经理妙趣横生的相声演出。
      
      
      从疯妇到泼妇
      西方女性主义文学研究者发掘「疯妇」,赖声川则为我国的「泼妇」立传。在芳姨的描述中,老太太的相声艺术根本是泼妇骂街,邻居却都洗耳恭听,马英九专程来翻译,李敖则来抄笔记──芳姨甚至说:李敖的遗憾就是当不了泼妇!老太太好像风光极了,芳姨却提醒我们:在传统中国社会中,唯有泼妇才可以公开发言。...... (1回应)
  • 母亲

  • 親愛的安德烈
  • (香港)  评论: 親愛的安德烈

      每年母亲节前夕,各大媒体都会不厌其烦地呈献最刻板的母亲形象,在我们的耳边反复颂唱〈世上只有妈妈好〉。没错,当新闻版的伦常悲剧越来越多,我们反而更加渴慕好母亲的榜样:肥肥独力养大欣宜,至今受到各方称颂──有时候我甚至不禁怀疑,她在大众的眼中首先是母亲,然后才是艺员。在一直敲凿真实或纵情想象的文学领域里,我们可以看到不一样的母亲吗?
        
      诗的两个母亲
      常有人把写作的过程比喻为怀胎,吊诡的是,说这话的也包括不少男性作家,彷佛只有母子的亲密关系才足以用作模拟。倘若作者是作品的母亲,那么我们是不是可以反过来说,作者自己也不过是母亲的作品?娜塔莉‧考夫曼(Nathalie Kaufmann)的《母亲,我的千思百虑:16位大诗人和他们的母亲》告诉我们,母亲的影子总是或淡或浓地覆盖着大诗人的作品,或生命。
        
      魏尔伦(Paul Verlaine)是长子也是独子,然而母亲早怀过三胎了...... (25回应)
  • 母亲

  • 母亲.我的千思百虑-16位大诗人和他们的母亲
  • (香港)  评论: 母亲.我的千思百虑-16位大诗人和他们的母亲

      每年母亲节前夕,各大媒体都会不厌其烦地呈献最刻板的母亲形象,在我们的耳边反复颂唱〈世上只有妈妈好〉。没错,当新闻版的伦常悲剧越来越多,我们反而更加渴慕好母亲的榜样:肥肥独力养大欣宜,至今受到各方称颂──有时候我甚至不禁怀疑,她在大众的眼中首先是母亲,然后才是艺员。在一直敲凿真实或纵情想象的文学领域里,我们可以看到不一样的母亲吗?
      
      诗的两个母亲
      常有人把写作的过程比喻为怀胎,吊诡的是,说这话的也包括不少男性作家,彷佛只有母子的亲密关系才足以用作模拟。倘若作者是作品的母亲,那么我们是不是可以反过来说,作者自己也不过是母亲的作品?娜塔莉‧考夫曼(Nathalie Kaufmann)的《母亲,我的千思百虑:16位大诗人和他们的母亲》告诉我们,母亲的影子总是或淡或浓地覆盖着大诗人的作品,或生命。
      
      魏尔伦(Paul Verlaine)是长子也是独子,然而母亲早怀过三胎了,她把夭折的胎儿放......
  • 我们是人,因为牠们是动物

  • 我们为什么不说话
  • (香港)  评论: 我们为什么不说话

      早阵子有流浪猫惨遭虐杀,爱护动物团体发起反虐杀游行,未几,又有人将已怀孕的野生赤麂,以铁铲活活打死,上周被重判入狱半年。 对于这种凶徒,我们很可能想到「没人性」、「禽兽」、「畜牲」等说法,吊诡的是,这类狠话恰恰把动物视作低人一等的卑贱之物。 我想起今届高考中国文化科口试的其中一条题目:「请说一种最能代表你的动物。」这自然是要考生以模拟来介绍自己,但考官如何面对这个答案呢 ─ 「最能代表我的动物,就是人。」没错,根据生物学,人也是动物。
      
      《圣经》:从管家到食家
      在《圣经》的〈创世纪〉里,人的尊贵是以动物来反衬的。创世第六天,上帝按自己的形象造人,命他们统率大地:「我要你们统治水里的鱼、空中的鸟、所有地上行走的动物。还说:看哪,我把大地出产的五谷和树上结的果实都赐予你们,做你们的食粮;而飞禽走兽和爬虫,我给它们吃青草嫩叶。」在这个时期,人类与动物的待遇都算不错,前者只是后者的管家而非食...... (24回应)
  • 小心常识

  • 性越多越安全
  • (香港)  评论: 性越多越安全

      为甚么我们总是一窝蜂去读畅销书?容我大段引述梁文道的解释,它至少不会比大部分畅销书更冗长:
        
      「一本书不能有太多创见,以致于过度违背常识,才看几页就受不了。但是它却要显得有点智慧,将读者都明白甚至认同的道理用很聪明的方法包装一下,使得读者感到有那么一点挑战性,掩卷时就会有『英雄所见略同』之概了。因为作者说中了你的心底话,你赞美他就等于赞美你自己;他是天才,我也不赖。」
        
      难怪挑战常识的理论书永远不是畅销书 ── 谁愿意说自己笨?既然我不是白痴,作者当然是疯子了。
        
      常识还是怪论?
      作为美国的畅销书,兰兹伯格(Steven E. Landsburg)的《性越多越安全:颠覆传统的反常经济学》(中信出版社,08 年 1 月出版;台版名为《反常识经济学》),却提出了大量有违常识的怪论:柳下惠「适量」放纵自己,有助抑制性病传播;吝啬鬼并不自私,其社会贡献比慈善...... (3回应)
  • 小心常識!

  • 反常識經濟學
  • (香港)  评论: 反常識經濟學

      為甚麼我們總是一窩蜂去讀暢銷書?容我大段引述梁文道的解釋,它至少不會比大部分暢銷書更冗長:
      
      「一本書不能有太多創見,以致於過度違背常識,才看幾頁就受不了。但是它卻要顯得有點智慧,將讀者都明白甚至認同的道理用很聰明的方法包裝一下,使得讀者感到有那麼一點挑戰性,掩卷時就會有『英雄所見略同』之概了。因為作者說中了你的心底話,你讚美他就等於讚美你自己;他是天才,我也不賴。」
      
      難怪挑戰常識的理論書永遠不是暢銷書 ── 誰願意說自己笨?既然我不是白癡,作者當然是瘋子了。
      
      常識還是怪論?
      作為美國的暢銷書,蘭茲伯格(Steven E. Landsburg)的《性越多越安全:顛覆傳統的反常經濟學》(中信出版社,08 年 1 月出版;台版名為《反常識經濟學》),卻提出了大量有違常識的怪論:柳下惠「適量」放縱自己,有助抑制性病傳播;吝嗇鬼並不自私,其社會貢獻比慈善家更大;人口膨脹總是個好......
  • 倖存的性,殘障的愛

  • 性義工
  • (香港)  评论: 性義工

      (原載《經濟日報》3月31日,簡體版見第一個留言)
      
      勵志的修辭語往往離不開對身體的想像:「進步」、「站起來」、「翻身」、「展翅」……難怪每當我們鼓勵殘障者,言詞不是荒誕便是乏味;某些為殘障者籌款的慈善節目,卻少不了讓我們看得高高興興的舞蹈表演──我們真的嘗試過體會殘障者的具體苦況嗎?
      
      除了吃,除了睡
      坦白說,我從來沒有想起過殘障者也有性需要,彷彿他們是只會吃只會睡的活死人。河合香織的《性義工》卻令我明白性對一些殘障者有多重要:竹田為了跟人親熱,不惜從殘障津貼中省儉用;本來需要時刻隨侍在側的氧氣瓶,他也決意暫時取下整整兩小時。作者為他憂心:「這樣可能會死掉的!」他卻期期艾艾地堅持:性,才是生活的根本。這種說法固然無甚大志,但像霍金那樣的偉人畢竟只有一個。再說,我們不也需要點點滴滴的日常享樂去點綴甚或支撐生命嗎?
      
      在我們的城巿裡,性工作者總是骯髒的,義工總是高尚的。《性義工...... (1回应)
  • 书痴:一个濒危物种的哲学史

  • 嗜书瘾君子
  • (香港)  评论: 嗜书瘾君子

      书友邓某的旧居一直只是虚掩大门,好让朋友自出自入。我总觉不可思议:「难道你不怕遭人洗劫?」她倒是临危不乱:「怕甚么?搞不好早有小偷到访了,还以为别的行家比自己早来一步!」那倒是真的:地板都叫书淹没了,就像刚刚给翻箱倒箧,来客如欲涉足,唯有找个灾情稍轻的地方用脚扫荡一下。
        
      不吃药的病人
      书痴都是病人,《嗜书瘾君子》就是一份最详尽的病历。作者汤姆‧罗勃(Tom Raabe)家里的书越迭越高,令他局促不安,他便干脆把家具通通清出,只留下一张安乐椅,然后继续买书。书买得太多,自然搞不清有多少复本,于是他会突然发现自己有六本《终极证人》、数十本《征西英烈传》,还有四套狄更斯全集──而且全是二十一卷本精装插图版!
        
      罗勃还描述了其它病友的病况,如高利耶为了省钱买书,一套衣服穿了二十年。书痴有的痴得穷困,有的痴得豪爽:英国政治家格拉斯顿只要一犯书瘾,就会走进书店一挥手:这些...... (4回应)
  • 書癡:一個瀕危物種的哲學史

  • 嗜書癮君子
  • (香港)  评论: 嗜書癮君子

      (原載3月10日《經濟日報》讀書版,簡體版見第一個留言)
      
      書友鄧某的舊居一直只是虛掩大門,好讓朋友自出自入。我總覺不可思議:「難道你不怕遭人洗劫?」她倒是臨危不亂:「怕甚麼?搞不好早有小偷到訪了,還以為別的行家比自己早來一步!」那倒是真的:地板都叫書淹沒了,就像剛剛給翻箱倒篋,來客如欲涉足,唯有找個災情稍輕的地方用腳掃蕩一下。
      
      不吃藥的病人
      書癡都是病人,《嗜書癮君子》就是一份最詳盡的病歷。作者湯姆‧羅勃(Tom Raabe)家裡的書越疊越高,令他侷促不安,他便乾脆把家具通通清出,只留下一張安樂椅,然後繼續買書。書買得太多,自然搞不清有多少複本,於是他會突然發現自己有六本《終極證人》、數十本《征西英烈傳》,還有四套狄更斯全集──而且全是二十一卷本精裝插圖版!
      
      羅勃還描述了其他病友的病況,如高利耶為了省錢買書,一套衣服穿了二十年。書癡有的癡得窮困,有的癡得豪爽:英國政治家...... (21回应)
  • 消滅香港,誰是旁觀者?──《東宮西宮》

  • 東宮西宮
  • (香港)  评论: 東宮西宮

      (原載3月3日《經濟日報》,簡體版見第一個留言)
      
      近日看《華麗一族》,總給那些絮絮不休的旁白搞得煩厭不堪。木村拓哉飾演的鐵平滿面怒氣,旁白還是不厭其煩地解畫:「鐵平真是很憤怒。」我不禁想起《風雲》、《中華英雄》等香港武俠漫畫,如果圖上畫的正是聶風腳踢群魔,旁邊的文字必定會老老實實地再說一遍:「聶風腳踢群魔……」
      
      沉默的炸彈
      《東宮西宮》無疑是另一個極端──在長達二百多頁的漫畫裡,莫說旁白,連一句對白也沒有。當《麥兜故事》的導演袁建滔在《連環圖語言》中借鏡電影理論解說漫畫的形式特點,他也許還沒有發覺:漫畫家裡也有沉默的差利卓別靈。
      
      黎達達榮跟卓別靈都具有荒誕的喜劇感,而且同樣以畫面而非語言文字來表達。黎達達榮的漫畫一向沒有甚麼文字,加上荒誕的風格,對看慣文字敘事、對話的讀者不啻一大挑戰:人物關係是怎樣的?他們為甚麼要幹這樣古怪的事?也許有人覺得這種幾乎想把文字連根拔起的漫...... (1回应)
< 更新的评论12更早的评论 >

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论不错,请你点击“推荐”。除了你的友邻可以看到你的“推荐”之外,大家的投票还直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”,还有在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“我不喜欢”的点击都是匿名的。

订阅陳的评论:

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)