• 不要回头
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: Ne te retourne pas / 不要回头

    虽然满眼女人的云里雾里,车祸一幕我猜是最结实的露底。 “我”卷发棕皮地中海北非小姑娘,坐上金发白皮的爸妈和姐弟的车,跟意大利爸爸奶奶从此拜拜。 车祸的一种可能是车上人全死了除了“我”,另一种可能是只有“我”死了。 幸存者希望是自己死但没有,活下来是代替金发白皮的姐姐。 “我”的生活包含了死去人的生活这点作家很纠结。 如果“我”死去了一样的生活也会发生,作家也会这么来写“我”。 “我”是作家是人物“我”是“我”姐“我”全包了。 你说这帮女人如此折腾是为哪般? 别回头,回头不是岸。...... (1回应)
  • 想象阴阳

  • 埃菲尔铁塔
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: 埃菲尔铁塔

    据说此书一出即畅销,由此可见复魅的卖点。 刚过一星期,我已忘了它的文字,还记得图片。算来,这一百页的小册子就是本图集吧,巴特所写只是一篇几千字的短文。 疑心是否巴特为了赚点稿费,随便写写的。看完是糊涂的,忽然想到,中文里也是可以写天安门的,写出来可能也是这样的。可以说是有点意淫的。对于四分五裂的脑袋而言,理解不了这个法兰西/巴黎的象征。 唯一刺激我的一点,巴特似乎说,既被看又提供可看之物的铁塔乃是完全之物。他的意思是,例如相机不是完全之物?或者,眼睛也不是完全之物。但完全之物是个什么物?我曾、现仍迷惑于的看者既看又看见自己,如摄下自身摄像的机器是否就是这东西? 埃菲尔是意义之源么?就是说,只要它在那里,它就引来无数投影。它那空洞的巨大耸立的有多高,其下就有多少对称的阴影来产生意义。例如,埃菲尔是工程师,是不去想建这玩意的艺术或者人性意义的,他面对文艺界的反对只能为它的实用性辩解,这...... (3回应)
  • 女巫招来米什莱

  • 病魔退却的历程――寻求治疗的背景文化
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: 病魔退却的历程――寻求治疗的背景文化

    该书有趣章节在后面的毒物(曼陀罗、鸦片、古柯)小史。 巫术一节,引出米什莱,就是那个巴特耗费十数年养病光阴作研究准备写书而未果的米什莱,写出真正大气魄文字的法国人。 这位大师1861年放下正作《法国史》,来写小书《女巫》,指出社会机器如何大规模甚至成批量地制造“女巫”,他将那些被害人视为反抗社会压迫的叛逆女性,说她们了解自然、肉体和医学,可说是“现代科学之母”。另外,嫉妒和仇恨也是催生女巫审判的激素,著名的“塞勒姆女巫审判案(Salem witch trials)”便为例证。 我想米什莱的分析肯定启发福柯许多。 米著中精彩一节: “请注意,在某些年代,每当因仇恨而欲置人于死地时,女巫这么一个罪名便足够了。女人的嫉妒、男人的贪婪拥有了一件如此方便的武器。‘某某人富吗?’‘……女巫。’‘某某人漂亮吗?’‘……女巫。’……” 塞勒姆是霍桑的出生地,《七个尖角顶的房子》即以此地......
  • 待读

  • 历代大师
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: 历代大师

    只看完《事件》,写各种人物,百十字一篇,似乎承袭卡尔·克劳斯,特点在笔锋突然一转,方向随之一变,犹如被梦惊醒。尚看不出大师大在何处。 与KAFKA许多短章有平行之处,但力道太弱。 蠢话暂存:似乎,德语是不宜作小说的,空间感太强。...... (2回应)
  • Devil Got My Woman

  • Skip James - Hard time Killing Floor Blues
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: Hard time Killing Floor Blues

    Devil Got My Woman这首,应是二十年后所唱,与早年鬼魅般的声音有所不同,数年隐微生活和病痛使一切厚重起来,1966年的录影虽是颠倒,却使我流泪。 ......
  • 没脾气的结局

  • 失魂家族
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: Sitcom / 失魂家族

    欧容年岁不大,又是头回弄长片,自然不能造次,就着情景剧的便当,布景多设在室内,无非是把人物交叉开,从剧本到拍摄相差不大,又便宜又稳当。 所以,演员的着装、行止无不是谐谑一路、耸然有趣,似要处处逗着观众提醒着,我们是正正经经演戏。似又怕有些处正经人看不得,又用梦和磕睡来颠倒。儿子如何,女儿如何,妈妈如何,都是热热烈烈演着,惟独那个父亲没戏。他博学?他宽厚?他猫头鹰?说:我知道我儿和我老婆的事/我知道我老婆和我儿的事? 这就是欧容的大讽刺了,小白鼠不过是一根楔子,插进这个融融之家,原是父亲带来、又被彼(他它)消灭,开始的悬念反被颠倒,死事两重预演,原是该剧的终结者(也是该剧的开始者)反被终结,这个连环套甩的漂亮。父亲一角是隐射观众:剧中人人鲜活,惟他冷然不动,不知抱着报纸在做什么,即女儿热心勾引也无功,是刺观众的庸懒和无能(光看不干),最后一幕儿子女儿妈妈情人们成对出场,皆大欢喜,是将旁观...... (1回应)
  • 芸芸众生都来了

  • 乔伊斯  (英汉对照世界人物画传)
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: 乔伊斯 (英汉对照世界人物画传)

    中英对照,原有劝学英语的意思,但惯性一溜下去就用母语过完了,居于中间的、令这个中文书开始的、看来是英语原版样的、1/32开本的那块内容仅以图像相许,作者David Norris的意思被漂析因为他写,另一作者成了唯一的作者因为他画,他是Carl Flint。 这是外国人的看,不懂人家的意思,可Carl Flint却不要翻译,是童叟无欺的?爱斯基摩人仍不来读这书,即便是童话,惟有世界上的狭窄的我们能读,因为这多少也是我们的世界,即便不通一文? David Norris的写被周柳宁的译翻转而被我读是帮我理解Joyce?但是背景、典故、穿凿仍然被我晃过如同所有(英文)研究都要被漂析甚至Joyce的写,我来了,而Here Comes Everybody,你必然读懂Finnegans Wake,不,听说是听。 乔伊斯说:“如果你大声朗读,你会读懂的。”—— 但后面还有半句: ”要用爱尔兰口音......
  • 世界·贝克特

  • 塞缪尔. 贝克特和他的世界
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: 塞缪尔. 贝克特和他的世界

    从前往后翻这本书,你不把它当作传记,满纸复杂的二战情势,贝克特呢? 美国人特异之处在他真理解贝克特,我甚至设想这是他的狡滑:战报之荒唐混乱正对应于贝克特的写作,他是在借写贝克特来实验贝克特的写。字里行间却是温情至极,有种母性在品咂看似出离的艺术家。作者如此认真并且非常自信地着墨于“他的世界”而非“他”,有时似乎是把传主弄丢了,实在恰当地却把传记写成了文学。 得来印象也因此既近且远,贝克特不疯不颠,他能继承祖辈的优秀品质,又面对新世界作出自己的反应,二战前后那些动乱考验了他的责任和伦理,由此他的写作正是他的世界。我只能说,他是他们的人,他们看他更清,这是外国人的好处。......
  • 几句

  • 满满的书页——书的历史
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: 满满的书页——书的历史

    1.书的历史用历史是讲不清的,讲出来的是书的制作史。 2.据作者讲,谷登堡作为谷登堡印刷术的创始人是悬疑的,当时欧洲不同地方有不同人几乎同时在搞新技术,种种机缘使人们就把那位大胡子作为毕昇了。 3.当欧洲人抛弃了纸莎草纸后,他们的皮纸是个非常好的传统,以后在中国造纸术到达西方时所造之纸似乎质量偏高,因为有皮纸在比着。似乎中国纸往软(宣纸)的方向发展太多了。 ......
  • 画片

  • 中国山水画与欧洲油画风景比较(中)
  • 干土(一次糖糖糖)  评论: 中国山水画与欧洲油画风景比较(中)

    当日在书店翻看时,已经不管它比较不比较了,巴掌大的三册几百张色精意美的图片,全当不正襟危坐时消闲养眼,可灌在口袋里的方便。 幼年爱画,少年无意中学书,涂呀研墨没多久,终是被西人摄去了魂,油彩的质感是抚摸,画自画像如同抚摸自己或制造自己,对于中国名下的东西,愿意十年隔绝,除非在形而上虚无之中,休管分别,以空无之目迎面而去,倒别有感觉。 中国已不是个滋味,能特异的就是山水,但有人说他们全都差不多,我有疑问,为何画起山水,因为,欧洲来说,是风景,可中国画家自己明白,我不是在画风景,我画山水。画人,怎么离奇都容易亲近进去,无非是面貌衣物不同,可中国叫山水,冷峻地隔开你,有时想,这种看是要把脑子甩的足够开的,甚至视而不见。但也许没那么玄秘,山水顶峰偏是内溃外烂的两宋,隋唐人的山水雍雅,顾恺之的人物风流,那叫做山水的气象里人越来越小了,这和所谓的中国思想一样使人生疑。 知道他们也是比较不...... (1回应)
<更新的评论12更早的评论>

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“没用”的点击都是匿名的。

订阅干土的评论:
feed: rss 2.0