我一直想读的是“伊斯坦布尔”,而不是这本书,可惜买不到,就连这本“我的名字叫红”,也买不到英文版的,郁闷得不得了。为了排解春节回家时的一些空闲时间,我买了一本“我的名字叫红”,用了不到5天的时间,细细地读了一遍。
这本书的文字不错,可能在一定程度上依赖于沈先生的文笔,这在一定程度上我在其他方面的不满意。但是我认为英文一定会更美。我希望我将要读的英文版“伊斯坦布尔”能给我带来一种更美的文字感觉。
说到情节的诱人心弦,我不得不说两句自己的感受。这本书实在是没有太多让人去猜的地方,基本上是按照常识继续发展。这本书的情节与那本庸俗的“达芬奇密码”比起来,相差甚多。
红,这个名字,到了接近的尾声的时候才出来,不知道何种原因。
看来以后再也不能看中文翻译版的书了,要么是出版社这些人没眼光,要么是翻译的不好。
......
(2回应)