• 水色时代

  • 蓝色大门
  • naoko  评论: 蓝色大门 / 蓝色大门

    电影中的高中,一切都好像漂浮在梦幻中,发白的校服,绿荫下的篮球场,快要写秃的圆珠笔,还有永不褪色的单恋。 现实中的高中,单恋应该是一件很痛苦的事情。有这么两个男生,作为高中同学相遇了,彼此都是早熟又孤独的文学少年,因此一拍即合。久而久之,其中一位少年自己对自己的想法都不知所以然了。那种心境一定是非常茫然的吧。 于是就有了将自己伪装成仿若小丑的试探性的告白。我想那个少年一定是自尊心非常强烈的人,那种能够把自己的强烈思念掩藏在嬉笑的外表之下的心灵,很美丽。 ---“我喜欢你” ---“你不要再说了,很恶心哎” 于是两人渐行渐远,升学,出国。在分别若干年后的深秋午后,已经长大的少年在个人bbs上写一些有的没的,此时故人那透明水蓝色的身影不知为何又掠过心头,忍不住把他揪出来嘲笑一番。写完之后,才发现自己的眼泪不知何时流了出来。 “三年,五年,或者更久以后,我们会变...... (5回应)
  • 女子修罗道---浅谈桐野夏生作品

  • 異常
  • naoko  评论: 異常

      桐野夏生,原名橋岡まり子,轻小说家出身的女性作家.自转战纯文学领域以来,先后获得江户川乱步赏, 直木赏,泉镜花赏和日本推理作家協會賞等文学大奖,堪称是平成冷硬派女作家的杰出代表。其笔下的主人公多为女性,以描写女子阴暗心理而著称。      桐野夏生原来的笔名是野原野枝實,发表过不少针对少女市场的轻小说。没读过,据说不是甜蜜温柔的治愈系。坊间流传桐野夏生的笔名来源于同人女鼻祖森茉莉的名作《枯叶的寝床》,所以有可能也是个隐性腐女吧?桐野的笔调虽然的确有日系耽美(此处耽美不是BL,而是以谷崎润一郎为代表的一种文学流派)的影子,可是笔力比一般的女性作家要深刻很多。我想大概由于她是法学系出身的缘故,叙事冷静客观甚至充满恶意可谓是她作品最大的特点。      作为转战纯文学的第一弹,《濡濕面頰的雨》是一部相当硬派的社会派推理小说,主人公是一位干练的女侦探。这部小说所探讨的关于新纳粹的社......
  • 女子修罗道---浅谈桐野夏生作品

  • 異常
  • naoko  评论: 異常

    桐野夏生,原名橋岡まり子,轻小说家出身的女性作家.自转战纯文学领域以来,先后获得江户川乱步赏, 直木赏,泉镜花赏和日本推理作家協會賞等文学大奖,堪称是平成冷硬派女作家的杰出代表。其笔下的主人公多为女性,以描写女子阴暗心理而著称。 桐野夏生原来的笔名是野原野枝實,发表过不少针对少女市场的轻小说。没读过,据说不是甜蜜温柔的治愈系。坊间流传桐野夏生的笔名来源于同人女鼻祖森茉莉的名作《枯叶的寝床》,所以有可能也是个隐性腐女吧?桐野的笔调虽然的确有日系耽美(此处耽美不是BL,而是以谷崎润一郎为代表的一种文学流派)的影子,可是笔力比一般的女性作家要深刻很多。我想大概由于她是法学系出身的缘故,叙事冷静客观甚至充满恶意可谓是她作品最大的特点。 作为转战纯文学的第一弹,《濡濕面頰的雨》是一部相当硬派的社会派推理小说,主人公是一位干练的女侦探。这部小说所探讨的关于新纳粹的社会问题过于庞大,令人无法......
  • 八卦林文月一家子

  • 山水与古典
  • naoko  评论: 山水与古典

    林文月,那是相当出众的大美人(有照片为证,绝对是堪比林徽因级别的大美人)。据说当年在台大中文系那是非常的女神,台大有得月楼,有谣传是为她命名的。伊当年台大硕士毕业留校任教,中文的系主任非常爱慕,后来没追上。甚至有女性仰慕者过了好几年,还能清楚记得第一次见面林文月穿的连衣裙并撰文留念,可见其魅力。 林文月的姥爷,就是《台湾通史》的作者连雅堂,据说是相当风度翩翩的公子哥。《最好的时光》里面那段清末民初就是基于连雅堂和名妓王香禅的风流韵事改编的(舒琪和张震演得相当好看)。林在本书倒数第三篇《连雅堂与王香禅》中说自己姥爷和王是那纯洁的友情,然后姥爷为了家中的贤妻毅然斩断情丝云云,群众普遍觉得不太可能啊。 林的表弟就是连战(长得也尚可)了。连战儿子连胜文,人称连神猪(结合照片相当贴切阿那是),喜欢和女明星混,当年和周杰伦抢侯主播输了。 我觉得林自己的事都够写小半本台湾源氏了,怪不得...... (2回应)
  • 目前看过的真人版源氏最高

  • 东山纪之版源氏物语
  • naoko  评论: 东山纪之版源氏物语 / 东山纪之版源氏物语

    我对源氏真人版的认识始于那部千年之恋,当时是被电影中压倒性的华丽服饰吸引,剧情本身即使如我也看得出来一塌糊涂,说白了就是台庆电影,处的好的女演员都来露脸,于是常盘贵子那彪悍的方脸演了紫之上,而且源氏还要口口声声说和标准鹅蛋脸的美人高岛礼子版藤壶“长得好像”,听得我替天海佑希难受。到了松田圣子莫名出来串场,如果不是因为还有绝代的女神吉永小百合,我肯定弃了。 这一版源氏物语我认为在选角上几近完美。首先紫之上非常漂亮,而且是那种气质华丽的古典美人,长得和当今太子妃雅子很像,难得的是还非常适合古装扮相,实在是堪称完美的选角。其次明石之上也非常高雅端丽,属于出众的美人。比起千年之恋明石之上的一脸苦相,真正有一种皇后之母的气度,十分难得。明石之上和紫之上站在一起的时候,当真就有一种牡丹百合盛放的感觉。虽说紫之上应该是桦樱,但这位女演员难得地非常富丽堂皇,说是藤壶中宫也的确配得上。 源氏的角...... (18回应)
  • 看到泪奔

  • Sous le sable
  • naoko  评论: Sous le sable / 沙之下

    大屏幕的那个笔记本键盘进水了,于是就跑到学校图书馆视听室去看。一个人对着久违的大电视,蜷在沙发里。 本来觉得欧容是戳不到我的,最多唏嘘罢了,但实在是没想到这部片子固然没有带入感元素,但还是看得很销魂。我大概从marie回家开始幻觉那个时候,不知道为什么眼泪大颗大颗往下滚,一直滚到她最后趴在沙滩上哭,我反而哭不出来了。对这个片子我实在没办法头头是道搞什么心理分析,只能说上一次哭成这样是安哲洛普罗斯的养蜂人,而且当时1/3眼泪是给垂暮的marcello的。 rampling真乃演技天人。我本来以为她只是擅长演绎邪气冲天的贵妇,没想到中年女知识分子也是手到擒来。怪不得评论说这是她演技最出色的一次(如果之前的更多是本色演出的话)。模范啊,的确不愧为模范啊!如果我40岁的时候有她的一半气势,那真的没有白活了。 另说几句题外话,不晓得豆瓣上rampling的fans多不多。想见她的话...... (8回应)
  • 很好的源氏版本

  • 源氏物語 巻一 (講談社文庫)
  • naoko  评论: 源氏物語 巻一 (講談社文庫)

    个人认为这一版的现代源氏,是所有现代文译本中最好的。 源氏现代文版还是女性译的比较得起精髓,谷崎虽然在文字和文气上无两,但细腻上略输与谢野晶子。毕竟是女流作品,日本女性特有的温婉细腻即使谷崎也无法传递。 濑户内寂听本人度过了堪称波澜万丈的前半生。先是念大学时和老师恋爱结婚,然后和自己的丈夫的学生恋爱、私奔,来到东京为了成为作家而努力。那期间认识了各种各样的男性,当过长达八年的情妇,也被年轻的男性欺骗过,简直像是为了爱而诞生到这个世界上的。后来终于在73年看破红尘,皈依佛教,结庵嵯峨野,当年的故事发生之地。她花了10年功夫闭门不出,潜心翻译源氏。 由于自身经历,以及目前是佛门中人的缘故,比起以前的译者,她可谓是对源氏深有心得。源氏的一大主题就是女性无力把握自身的命运,在无常的现世沉浮。我只看到头两卷,暂时难以体会到其中精妙,只觉得其语言尽管优雅,却不是一味华丽做作,而且比较...... (14回应)
  • 太宰,昭和之魂

  • 丧失为人资格
  • naoko  评论: 丧失为人资格

    前年冬天开始认真看太宰,始于《人间失格》。当时一个人住着整一栋house,阴森森没有网络没有邻居没有电话,后门出去就是有野鹿出么的森林。我就披着毛毯,抱着热茶对着笔记本看。越看越喜欢。颓废,堕落,胡言乱语,乱七八糟,名副其实的精神鸦片。 太宰的作品几乎纯粹是不经任何修饰的赤裸裸的才气,就好比直接从新鲜罂粟汁里熬出来的鸦片(三岛就好比精炼的海洛因)。打个比方,谷崎一个短篇里说过有一位画家,空有才能,但缺乏把才能具象化的训练,于是只能画一流的素描,三流的油画。太宰相比之下则是纯粹才能直接地展现出来,因此格外耀眼。随便来一段,让大家和我一起被晃一下: ○ 那也不是,这也不是。 ○ 没事。 ○ 记得给FN五圆筹码。蔷薇的花束以白色和浅红色为宜。星期三。问题在於拿给他的时候的表现。 ○ 关於尼禄的孤独。 ○ 再善良的人的温柔的问候背後,总藏有什麽企图。想到就伤心。 ○ 谁来杀了...... (8回应)
<更新的评论123456789...1213更早的评论>

用你的鼠标投票   · · · · · · 

如果你觉得一篇评论对你有帮助,请你点击“有用”。你的投票直接决定哪些评论出现在豆瓣首页和“豆瓣最受欢迎的评论”里,以及在书、电影和音乐介绍页里评论的排序。

所有“没用”的点击都是匿名的。

订阅naoko的评论:
feed: rss 2.0