电影漫话-博物馆奇妙夜
博物馆奇妙夜 Night at the museum
【英文剧情】
Good-hearted dreamer Larry Daley, despite being perpetually down on his luck, thinks he’s destined for something big. But even he could never have imaged how ”big, ” when he accepts what appears to be a menial job as a graveyard-shift security guard at a museum of natural history. During Larry’s watch, extraordinary things begin to occur.
【中文剧情】
拉里·达利是个好人,缺点就是太爱做梦。尽管他出生以来就没有走运过,生来乐观的拉里仍然相信他命中注定是为了做大事而生。但是,就当他还没想明白这些大事有多大的时候,就必须去面对生活中突然出现的一个重大问题——自从他接到了一个自然历史博物馆巡夜保安的工作之后,奇异的事情就开始发生了。
-We're gonna have a little talk, okay?
-I told you, I don't like to be manhandled.
-No, I will manhandle you, Jedediah.
-Now, listen, guys.
-What is your problem, huh?
-Why can't you just get along?
-Look, we're men. We fight, okay?
-That's what we do.
-It's kind of how we pass the time.
-You're, like, a giant. A freak, if you will.
-We can't expect you to understand that.
-You got the whole room to run around in.
-You don't have to be near each other.
-What, you mean...?
-You're gonna let us out?
-What, and just roam free?
-Yeah. Yeah, I might,
-if you promise to behave.
-That means no fireballs,
-no explosions, okay?
-You have my word, my liege.
-Yeah, no problemo, Gigantor.
-My name's Larry, first of all. Okay, Jed?
-So I call you Jed.
-I don't call you Tiny, right?
-What's that supposed to mean?
-"Hey, Teeny." How does that sound?
-I don't like it. It hurts my feelings.
-"Gigantor" makes me feel
-like some sort of freak, so....
-I don't. I just call you Larry.
-Don't be a kiss-ass, okay?
-Look, I'm trusting you guys, all right?
-If you don't do what I say,
-you can end up like the Mayan world there.
-Locked up. Take a look.
-Do they look happy?
-No.
-They look sad.
-They can't do what they wanna do.
-Now, I'm letting you guys...
-...have a little bit of leash here.
-Don't choke me with it, okay?
-I gotta run. You guys play nice, okay?
-Okay. Good. Thanks.
-我们来谈谈好吗?
-我说过了,我不喜欢别人动粗
-我就对你动粗了,杰迪戴亚
-听好了,你们俩
-你们到底是怎么回事?
-为什么不能和平相处?
-我们是男人,天生爱好争斗
-我们以此打发时间
-你是巨人,如果你愿意,
-也可以叫你怪人
-你理解不了我们的
-博物馆地方大着呢
-你们可以彼此离得远远的
-你的意思是...?
-要放我们出去?
-随便我们跑到哪里去?
-是啊,是啊
-如果你们表现好,也许有可能
-不许扔火球,不许放炸药
-我保证,陛下
-没问题,巨人
-我叫拉里,明白吗,杰迪?
-我叫你杰迪
-我没有叫你“针尖儿”是吧?
-你这算什么意思?
-“嘿,麦芒儿”,这么称呼怎么样?
-我不喜欢,太伤人了
-巨人让我觉得
-自己像个怪物,因此....
-我没有,我只是叫你拉里
-别拍马屁,好吗?
-我信任你们
-如果你们不照我说的去做
-下场就像玛雅人一样
-被锁起来,你们看
-他们开心吗?
-不开心
-很难过
-因为他们不听我的话
-现在给你们...
-...一点点的自由
-别让我吃不了兜着走,好吗?
-我得走了,你们俩乖一点,好吗?
-好了,谢谢
1、get along:生活, 融洽相处, 进展, 有起色
有关词组:(1)get along in years 年老、上年纪
(2)get along with v.进展, 走开, 别胡扯
2、freak [fri:k]
n.怪诞的思想、行动或事件, 畸形人, 畸形的动物或植物, 反复无常
adj.奇异的, 反常的
3、You have my word!我都听您的!
4、kiss-ass 拍马屁。
相同的用法有:apple-polish,为苹果涂上增光剂,引申为拍马屁的意思。
5、end up :结束,死
有关end的词组:
achieve one's end 达到目的
win one's end 达到目的
gain one's end 达到目的
all ends up [口]完全地, 彻底地
All is well that ends well. [谚]结局好就一切都好。
at a loose end 处于未定[未决]状态, 处于杂乱状态, 无所适从
at one's wits' end 智穷才尽, 束手无策, 不知所措
6、choke with:choke 本意为窒息
有关choke的词组:choke back To hold back; suppress: 忍住;抑制:
e.g. choked back his tears. 忍住他的眼泪
choke off :To bring to an end as if by choking: 抑制,劝阻:象扼住喉咙一样使…停止:
【英文剧情】
Good-hearted dreamer Larry Daley, despite being perpetually down on his luck, thinks he’s destined for something big. But even he could never have imaged how ”big, ” when he accepts what appears to be a menial job as a graveyard-shift security guard at a museum of natural history. During Larry’s watch, extraordinary things begin to occur.
【中文剧情】
拉里·达利是个好人,缺点就是太爱做梦。尽管他出生以来就没有走运过,生来乐观的拉里仍然相信他命中注定是为了做大事而生。但是,就当他还没想明白这些大事有多大的时候,就必须去面对生活中突然出现的一个重大问题——自从他接到了一个自然历史博物馆巡夜保安的工作之后,奇异的事情就开始发生了。
-We're gonna have a little talk, okay?
-I told you, I don't like to be manhandled.
-No, I will manhandle you, Jedediah.
-Now, listen, guys.
-What is your problem, huh?
-Why can't you just get along?
-Look, we're men. We fight, okay?
-That's what we do.
-It's kind of how we pass the time.
-You're, like, a giant. A freak, if you will.
-We can't expect you to understand that.
-You got the whole room to run around in.
-You don't have to be near each other.
-What, you mean...?
-You're gonna let us out?
-What, and just roam free?
-Yeah. Yeah, I might,
-if you promise to behave.
-That means no fireballs,
-no explosions, okay?
-You have my word, my liege.
-Yeah, no problemo, Gigantor.
-My name's Larry, first of all. Okay, Jed?
-So I call you Jed.
-I don't call you Tiny, right?
-What's that supposed to mean?
-"Hey, Teeny." How does that sound?
-I don't like it. It hurts my feelings.
-"Gigantor" makes me feel
-like some sort of freak, so....
-I don't. I just call you Larry.
-Don't be a kiss-ass, okay?
-Look, I'm trusting you guys, all right?
-If you don't do what I say,
-you can end up like the Mayan world there.
-Locked up. Take a look.
-Do they look happy?
-No.
-They look sad.
-They can't do what they wanna do.
-Now, I'm letting you guys...
-...have a little bit of leash here.
-Don't choke me with it, okay?
-I gotta run. You guys play nice, okay?
-Okay. Good. Thanks.
-我们来谈谈好吗?
-我说过了,我不喜欢别人动粗
-我就对你动粗了,杰迪戴亚
-听好了,你们俩
-你们到底是怎么回事?
-为什么不能和平相处?
-我们是男人,天生爱好争斗
-我们以此打发时间
-你是巨人,如果你愿意,
-也可以叫你怪人
-你理解不了我们的
-博物馆地方大着呢
-你们可以彼此离得远远的
-你的意思是...?
-要放我们出去?
-随便我们跑到哪里去?
-是啊,是啊
-如果你们表现好,也许有可能
-不许扔火球,不许放炸药
-我保证,陛下
-没问题,巨人
-我叫拉里,明白吗,杰迪?
-我叫你杰迪
-我没有叫你“针尖儿”是吧?
-你这算什么意思?
-“嘿,麦芒儿”,这么称呼怎么样?
-我不喜欢,太伤人了
-巨人让我觉得
-自己像个怪物,因此....
-我没有,我只是叫你拉里
-别拍马屁,好吗?
-我信任你们
-如果你们不照我说的去做
-下场就像玛雅人一样
-被锁起来,你们看
-他们开心吗?
-不开心
-很难过
-因为他们不听我的话
-现在给你们...
-...一点点的自由
-别让我吃不了兜着走,好吗?
-我得走了,你们俩乖一点,好吗?
-好了,谢谢
1、get along:生活, 融洽相处, 进展, 有起色
有关词组:(1)get along in years 年老、上年纪
(2)get along with v.进展, 走开, 别胡扯
2、freak [fri:k]
n.怪诞的思想、行动或事件, 畸形人, 畸形的动物或植物, 反复无常
adj.奇异的, 反常的
3、You have my word!我都听您的!
4、kiss-ass 拍马屁。
相同的用法有:apple-polish,为苹果涂上增光剂,引申为拍马屁的意思。
5、end up :结束,死
有关end的词组:
achieve one's end 达到目的
win one's end 达到目的
gain one's end 达到目的
all ends up [口]完全地, 彻底地
All is well that ends well. [谚]结局好就一切都好。
at a loose end 处于未定[未决]状态, 处于杂乱状态, 无所适从
at one's wits' end 智穷才尽, 束手无策, 不知所措
6、choke with:choke 本意为窒息
有关choke的词组:choke back To hold back; suppress: 忍住;抑制:
e.g. choked back his tears. 忍住他的眼泪
choke off :To bring to an end as if by choking: 抑制,劝阻:象扼住喉咙一样使…停止: