施瓦辛格州长的藏头文
2009-11-01 01:06:54
加州民主党州众议员、著名的同性恋维权人士汤姆·阿米阿诺提出的1176号议案,希望加州让旧金山市县可以对特别滨海区改造进行财政募款。信奉减税至上的共和党州长向来对政府揽钱的无聊议案没什么好感,因此很快否决。有意思的是他写给州众议院的否决公文: “致加州众议员们:”施瓦辛格州长写到,“我(I)把1176议案退回,不予签署。” “现在有(For)时我很感叹重大事务被忽视,同时却有许多没必要(unnecessary)的法案送到我这里考虑。水务改革、监狱改革、健康医疗(care)都是本届政府提上台面的重大事务,但立法机构只是在踢(kicks)皮球。” “然而(Yet)时光飞逝,又一立法年度即将结束,还没有任何加州人绝对(overwhelmingly)应得的重大改革通过。鉴于此,并经过慎重考虑,我认为在此时没必要(unnecessary)签署这项法案。” 括号里面的英文都是信每行的开头单词,但细心的记者突然发现把这些首词的首字母列起来恰恰是标准的美国国骂:I Fuck You。 冤有头债有主,施瓦辛格今天这么对1176号法案始作俑者阿米阿诺婉转开骂,让人立刻想起10月初当施瓦辛格来到一个民主党的募款会时,因为气愤州长削减艾滋病相关项目,阿米阿诺当时悍然对施瓦辛格开骂“Kiss my gay ass”(贴我同性恋屁股吧),也引起舆论哗然。这次藏头公文,算是施瓦辛格的漂亮报复吧。 施瓦辛格是著名影星,而阿米阿诺也是在反应旧金山同性恋运动的电影“Milk”中扮演自己。他一直致力于维护男女同性恋、双性恋、变性恋者的权利,也在加州众议院代表旧金山选区。两人如此“高端对骂”,如果放在保守的东岸,早就演变成重大危机,肯定有人收到惩处,但放在几乎是另外一个美国的西岸、特别是自由开化的加州,媒体就当成娱乐新闻去炒作。 有趣的是,施瓦辛格州府发言人竟然说藏头文纯粹是“一个奇怪巧合”,说否决案做多了,这种巧合会自然冒出来。这也太撒谎不打草稿了。从概率学上说,碰巧Fuck you这样的排列出现的可能性,大约是百亿分之一。更何况,第二段和第三段的分段,简直就是为Fuck you的中间空格特别准备的。 其实对于施瓦辛格这个德国移民来说,能想起这种文字手法攻击政敌,也颇为难得,因此阿米阿诺的发言人也对州长的这种藏头法表示钦佩,不过他说,“政客是需要有些幽默感的,可惜这次幽默的代价是旧金山的一个港口”。 银幕上的硬汉施瓦辛格,在和民主党议员们的政治斗争中,依然是彪悍地不需要任何解释。
> 安替的日记
2009-11-01 01:09:12: 8mile (原来很久没改签名了~)
求英文原版~2009-11-16 03:00:03: 张童山
To the Members of the California State Assembly:I am returning Assembly Bill 1176 without my signature.
For some time now I have lamented the fact that major issues are overlooked while many
unnecessary bills come to me for consideration. Water reform, prison reform, and health
care are major issues my Administration has brought to the table, but the Legislature just
kicks the can down the alley.
Yet another legislative year has come and gone without the major reforms Californians
overwhelmingly deserve. In light of this, and after careful consideration, I believe it is
unnecessary to sign this measure at this time.
Sincerely,
Arnold Schwarzenegge
> 我来回应