阿狸的童话
http://tieba.baidu.com/f?kz=937329233
影子shadow
妈妈 mother
灯 light
朋友 friend
据说It’s said that…
白色花开 white flower blooms
如果爱 perhaps love
学会 learning
时光 times
种子 Ali and seeds
我相信 I believe
呓语 dream words.
影子 shadow
诸神的黄昏,整个天空都是玫瑰红色的,好像小王子的花。傍晚六点过十五分,阿狸走进了梦之城堡。
God’s dusk comes, the whole sky becomes rosy, resembling the prince kin’s flower. At 6:15pm, Ali walks into the dream castle.
城堡里藏着寂寞,寂寞在唱歌。旋律很熟悉,歌词很模糊。
Loneliness, hiding in the castle, is singing with familiar melody and indistinct lyrics.
咦,寂寞的尽头……
Eh, at the end of the loneliness…
……为什么有温暖的光?
…why can I see the warm light?
因为那儿有……巨大的金色镜子。
Because there is …a huge golden mirror.
镜子里没有阿狸。
只有你。
“你是谁?”
“我是你的影子。”
“影子?我为什么能看见你?”
There is no Ali in the mirror, but you.
“Who are you?”
“I’m your shadow.”
“Shadow? Why can I see you?”
“因为镜子里藏着语言之龙,可以帮助我们看到灵魂,看见妖精,看见这里那里,看到昨天明天,还能看到我。”
“Because the prophetic dragon hiding in the mirror can help us see the souls, see the evil spirits, see everywhere, see every day and see me.”
“世界上每一个人都有属于自己的影子。”
“Everyone in this world has his own shadow.”
“你路过玫瑰花园,我躲在你身边悄悄摇曳。”
“When you passed by the rose garden, I was sheltering myself behind you, joggling gently.”
“你询问去梦之城的路,我藏在熙熙攘攘的人群中。”
“While you were asking the way to dream castle, I was hiding myself in a crowd.”
“你沉浸在金色的麦田,我的一个喷嚏,让金色随波荡漾。”
“While you were soaking yourself in the golden cornfield, my sneeze made it popple.”
“你在游客常欢笑,我拿着你的小木马安静地坐在摩天轮上。”
“While you were laughing in the amusement park, I was sitting in the Ferris wheel silently, carrying your little cockhorse.”
“就这样,我们陪伴你们欢笑、质疑、长大、成熟。”
“This is it. We laugh, doubt, grow and become mature together.”
“可是你们总是很忙碌,以为自己看得很远,却往往对身边的我们视而不见。”
“You always seem to be very busy, considering that you have a long head, however, you often ignore our shadows that are always beside you.”
“把自己淹没在嘈杂的人海中,日复一日,年复一年。”
“You sink yourselves in the noisy crowd day after day, year after year.”
“却不知道嘈杂的地方指挥让你们更孤独,喧嚣之后是更深的落寞。”
“… Without knowing that the noisy can only make you lonelier and deeper desolated soon after.”
“那我怎样才能找到你呢?”
“只需要静静地闭上眼睛……”
“How can I find you?”
“Just close your eyes…”
“你是否用心聆听花开的声音?
用心感悟风的私语?
用心了解亲人对你的爱?
用心看到了这整个世界?
用心听到了那一整个的未来?”
“Did you listen respectfully to the blossom?
Did you realize the murmur of the wind?
Did you understand the love form your family?
Did you see the whole world?
Did you feel the great perspective?”
“如果你用心感觉到了这一切,即使没有那面镜子,你也会看到我。”
“If you can feel all this by your heart, even without the mirror, you will see me.”
“还有这充满芬芳的一切。”
“…and this pleasant world.”
妈妈 mother
阿狸陪妈妈去山顶看夕阳。
Ali accompanies his mother to the hilltop for the setting sun.
山顶的风有点大。但是妈妈身边很暖和。
It blows strongly on the hilltop. But it's warm to be with mum.
夕阳把整个世界都涂上金色,整个山脉散发着光辉。
The whole world is painted golden by the sun, and the mountain is shining.
妈妈忽然说,要是她有一天死了,就要埋葬在这儿,这样就能每天看到这里的夕阳了。
Mum says unexpectedly, that if she dies someday, she wants to be buried here, so that she can see the setting sun every day.
阿狸问:“死是什么?”
妈妈说:“这可真是一个很难回答的问题,就是暂时离开的意思吧!”
阿狸说:“那多久回来呢?”
妈妈说:“嗯……也许很久……”
Ali asks, "What is death?" Mum says, "It's a difficult question, which may means leaving temporarily."
Ali says, "When would you be back?"
Mum says, "Well. May be very long...”
阿狸问:“我乖乖上床睡一个午觉,你就回来了吧?”
妈妈微笑着摇头。
Ali says, "Will you come back when I wake up from my siesta?"
Mum shakes her head smilingly.
“我坐小镇的火车,从第一站坐到最后一站,你就回来了吧?”
妈妈微笑着摇头。
Ali asks, “Will you come back when I finish taking a train, from the first station to the last station?"
Mum shakes her head smilingly.
“那等我乖乖听你的话,把屋子收拾好,你就回来了吧?”
妈妈微笑着摇头。
"Will you come back when I behave well and tidy up my room?"
Mum shakes her head smilingly.
“那等到冬天下学的时候,你就回来了吧?你说过每个冬天都要给我做新帽子的。”
妈妈微笑着摇头。
"Will you come back when winter comes? You promised to make new hat for me every winter."
Mum shakes her head smilingly.
“那等到我种的树苗长成大树,你肯定就回来了吧?”
妈妈依然微笑着摇头。
"Will you come back when my sapling grow up to a big tree?"
Mum still shakes her head smilingly.
“妈妈,那你什么时候回来呢?”
妈妈笑着摸着阿狸的头说:“我的傻孩子……”
"Mum, when can you come back exactly?"
"My little boy...” Mother gently strokes Ali's head and smiles.
“世界上睡得再久的午觉,也能等到醒来的时候……”
“再长的旅行,也能等到终点到达的时候……”
"The longest siesta in the world will be ended...”
"The longest journey will have its destination..."
“再冷的冬天,也能等到过去的时候……”
“再嘈杂的世界,也能等到安静的时候……”
"The coldest winter will be followed by warm spring...”
"The noisiest world will have the silent moment...”
“可是,只有死亡,却是越等越远啊……”
"But, death is the only thing you can never wait the end...”
阿狸哭得很伤心。
“那我是不是就再也见不到你啦?我不要!!”
“不会的,小阿狸。”妈妈抱着阿狸微笑着说……
Ali cried badly.
"Does that mean I'll never see you again? No!"
"Don't be sad, Ali." Mother holds him and smiles...
“如果有一天我不在了,你尽管再也听不到我的声音……”
"If I'm gone someday, you will never hear me..."
“再也看不到我……”
"And you will never see me..."
“但是你会感觉到,我在安静地陪伴着你。当你在后花园的时候,我从厨房的窗户安静地看着你。”
"But you will feel that I'm always around you. When you are in the back garden, I'm looking at you from the kitchen window quietly."
“当你在厨房的时候,我在卧室为你打着毛衣。”
"When you are in the kitchen, I'm knitting a sweater for you in the bedroom."
“当你在卧室的时候,我在客厅看着报纸;你在客厅的时候,我在后花园整理我的百合花。你看不到我,我却未曾远离过你。”
"When you are in the bedroom, I'm reading newspaper in the living room; when you are in the living room, I'm taking care of my lily in the back garden. Even though you cannot see me any longer, I'm never far from you."
“我的小阿狸,你要知道,我永远爱着你。”
"My little Ali, what you should know is I'll always love you."
于是,在那个黄昏,听不太懂的小阿狸忽然觉得,有些悲伤和幸福。
And then, in that dusk, Ali suddenly feels a sad and happy.
灯 light
翻箱倒柜的时候,突然找到妈妈织的小毛巾,在橡皮擦和图画书下面,在一整个童年后面。
Ali finds a small towel made by mum while rummaging, It's under the rubber ball and books, shelters itself behind the childhood.
它躺在箱底,看时光流逝,听风声渐远,还是在等待被我发现呢?
It lies on the bottom of the box, witnessing the time flies, listening to the wind blow over, or it may wait to be found by me.
带我回到从前,回到和父母玩小鬼捉人的日子。蒙着眼睛的我感到恐惧,慌张中仿佛失去一切。我放声大哭。
It brings me back to the days when I played hide-and-seek with parents. I felt terrified with my eyes blindfolded, as if I would lose everything, I wept loud.
那时,妈妈会抱着我说:“我们从没有走远,一直在你身边,别怕。”
At that moment, mum would hug me and said,” We are not far away, we are always by your side. Don't be afraid."
如今,我再次蒙上眼睛失去了方向。
Now, I blindfold my eyes and lose direction again.
行走在黑暗里……
Walking in the darkness...
摸索着,跌倒这,彷徨着,浮躁这,只有妈妈的声音萦绕在耳边:
“我们从来没有走远,一直在你身边。”
于是,在这个混乱的年代,在这个盲目的世界,我看不见前方,却仿佛不再独自前行。
I grope, tumble, and fell puzzled and fussed. Mum’s voice is lingering around me, "We are not far away, and we are always by your side.” Then, in such a disordered era, such a sightless world, I can't see ahead, but I don't feel alone.
原来,黑暗中一直有温暖的阳光……
在我的心底……
Because there is still warm light...on the bottom of my heart...
朋友 friend
小镇总是不知不觉下雪。时光总是无声无息流逝。
It often snows in the town unwittingly.
Time often passes silently.
摩天轮还在。
糖果店还在。
吃果子的熊猫还在。
下雪的冬天,年复一年地到来。
Ferris wheel, candy store and the panda that likes eating fruits are still there. Snowy winter will come back year after year.
阿狸在橱窗前停下。那里有很多小玩意儿。
玩具熊很像儿时的你——大熊。
只是,能摸到它,却看不见你。
Ali stops in front of a window. There are lots of toys inside.
The toy bear looks like you in the childhood-bear. I can touch it, but I cannot see you.
那时—快活地见面,悲伤地说明天再见。一起哄哭鼻子的小狗狗。
At that time—we were happy to meet each other. We left sad to say goodbye. We comforted the tearful doggy together.
一起做永远都被逮着的坏事。
We make troubles and are punished together.
就像从不会分开地等待明天。就像永不曾离去地度过那年。
Just like we will never be apart and spend lives together.
终于……就这样失散在人生里。
Finally……
We are separated from each other.
现在的你在哪里?
Where are you now?
在做着什么呢?
What are you doing?
是否像我想起你那般想起我?
Did you miss me just like I missed you?
是否像我一样也曾孤单?
Did you ever feel lonely like I did?
是否像我一样依然相信世上有开出鸡肉卷的花?
Do you still believe there is a kind of flower blossoming out chicken roll in the world like I do?
也许你走过北纬东经。
在面具社会里忙忙碌碌,见过此男彼女。
You may have traveled a lot of places, seen many people and been busy in this masked world.
所以你还会那样微笑吗?
Do you still smile like as you did?
我只能站在这里,对流淌着年月的冬天说:若有一天,若能相见。
I can only stand here and speak to winter. If we could meet again someday.
……若缘分果真妙不可言。回头的刹那,阿狸和大熊在股市的结尾不期而遇。
…if we had that luck,
When we turn round, Ali and bear will meet by chance at the end of the story.
在很多年后的这个冬天,在人生的这个十字路口,在彼此温暖的目光里,邂逅了今天的你,重逢了昨天的我。
After many years, in this winter, on the crossroads, we meet each other again, and find back the past time in our eyes.
朋友,你要知道,有些东西永远不会改变。
My friend, what you should know is that something will never be changed.
据说 It’s said that…
星期五的早上,阿狸把自己夹在晾衣服的绳子上,想把耳朵拉长……
——据说是因为他爱上了那只兔子。
On the Friday morning, Ali hangs himself on the line in order to stretch his ears...
- It's said that Ali falls in love with a rabbit.
但是,那只兔子并不爱他。兔子喝N加仑的咖啡,听摇滚的high歌,几天几夜的不睡觉。
——据说是因为他爱上了那只熊猫。
But the rabbit doesn't love him. He drinks much coffee, listens to the rock songs and hasn't slept for several nights.
- It's said that he falls in love with a panda.
但是熊猫一点都不care他。熊猫想用弹弓把自己弹到天上去。
——据说他爱上了隔壁的麻雀。
The panda doesn't care about the rabbit, he just wants to use slingshot to send himself into the sky.
- It's said that he falls in love with his neighbor, sparrow.
但是,麻雀觉得熊猫一点都没品味。麻雀学游泳,争取每天能憋气一分钟。
——据说他爱上了小鱼。
However, the sparrow considers that panda doesn't have taste. He learns swimming, trying to hold breath longer and longer.
It's said that he falls in love with the fish.
但是,小鱼觉得麻雀特别trouble,小鱼整天吹着泡泡。
——很明显,他爱上了阿狸。
But little fish regards sparrow as a trouble, the fish bubbles all day long.
- Obviously, he loves Ali.
阿狸因为挂的时间太长了,挂了……
所以呢,后面的每一段爱情故事就这样悲伤的循环下去……
Ali died because of the long-time hanging...
Therefore, the other love stories all have bad ends...
白色花开 white flower blooms
阿狸有九条命。
一条、两条、三条、四条、五条、六条、七条、八条、九条。这是出生前,阿狸就认真数过的!
Ali has 9lives.
Before he was born, he counted from 1 to 9 very seriously!
“一、三、四……
一、二、五、六……
一、三、五、六、七……
Kao, 你们能不能站着不动?!”
“One, three, and four…
one, two, five, six…
one, three, five ,six, seven…
God, can you stand still?!”
阿狸妈妈难产,刚出生的时候他就把第一条命用上了,要是不用,其他八条命,连用的机会都没有了……
Ali spent his first life when he was born. If not, the rest 8 lives will not have the chance to used.
阿狸一周大的时候,把白色油漆当成牛奶喝光了,第二条命也就这么用了……
When Ali was one week old, he drank the white paint as milk, and the second life was gone…
阿狸一个月大的时候,打劫吃的,却选错目标,差点被K 死,第三条命贡献了……
When Ali was one month old, he chose a wrong prey, and nearly died. The third life was devoted…
阿狸两个月大的时候,他在屋顶摆成大字看星星,结果睡着了,半夜不小心滚下楼,第四条命……
Ali lay on the roof and stared at the stars when he was 2 months old, and he fell asleep an rolled down from the roof, so the forth life…
阿狸三个月大的时候,偷隔壁老太太挂在墙上的鱼片,被扔出的英汉词典砸到,第五条命就这么去了……
When Ali was 3 months old, he was tamped by an English-Chinese dictionary while he was stealing the neighbor’s fish hung in the wall, so the fifth life was lost…
阿狸四个月的时候,妈妈去世了,他好难过,抱着他妈妈哭死过去,第六条命和妈妈一起,如烟而散……
At the age of 4 months old, Ali’s mother passed away. With the grief full of his heart, he hugged mum, crying hard and died. Hence, the sixth life was gone with mum…
阿狸去森林探险,扔小石头想记下来时的路,但走到森林深处的时候,天空开始下起鹅毛大雪,迷路了……第七条命……
Ali made explorations in the forest, but is started to snow when lie walked to the deeper forest. He lost his way…the seventh life…
阿狸六个月大的时候,爱上了桃子。桃子说她特别喜欢白色的玫瑰花,如果能得到,她就嫁给他……
Ali fell in love with Peach when he was 6 months old. Peach told him that she liked white rose so much that she promised to marry to Ali if he could get the whit rose…
阿狸在巫师的神秘花园守望了一夜,终于,等到那白色花开,小心翼翼摘花的时候被守护者发现……
第八条命……
还有阿狸的爱情就这样落下……
Ali waited in wizard’s secret garden for a whole night; finally, the white flower bloomed. But he was caught by a guard while he was taking the flower off…
The eighth life…
And Ali’s love ended so…
阿狸只剩最后一条命了,他特别珍惜,后面的时间他懒懒的,哪里也不去了。
Ali only had the last life and he cherished it so much that he became lazy and did go anywhere.
时光飞逝,知道死神的到来。
阿狸想:与其这样老死,还不如当时用最后一条命再试着去摘那朵白色的玫瑰花……
How time flied. Death god came to Ali.
Ali thought, I would rather use this last to get the white flower than die of old age...
白色花开,梦里花落……
The white flower bloomed, and withered in the dream…
如果爱 perhaps love
如果有一天,魔鬼爱上了天使。
If the devil fell in love with the angel someday.
如果有一天,猫和老鼠变成了断背山。
If cat and mouse were in a relationship someday.
如果有一天,百合花爱上了冬之精灵,在冬天盛开。
If lily fell in love with the spirit of winter and bloomed in winter.
如果有一天,罗密欧和朱丽叶如愿相伴一生。
If Romeo and Julia could be together forever.
如果……
If…
如果真有那么一天,我也不会让你做我男朋友的,阿狸!
Even though all this could be true, I will not make you my boyfriend, Ali!
学会 learning
我学会了带着面具微笑,即使我并不开心。
Even if I’m not happy, I learn how to smile with a mask.
我学会了天使和魔鬼的语言。
I’ve learned the languages of devil and angel.
我学会了如何杀死黑森林中的巨龙。
I’ve learned how to kill the huge dragon living in the black forest.
可是……
我却学不会对你的遗忘。
However…
I cannot learn how to forget you.
遗忘你,是世界上最难的事情……
Forgetting you is the most difficult thing in the world…
时光 Time
阿狸的小镇上有一座很高很高很高的钟塔。
There is a very tall clock tower in Ali's town..
它矗立在小镇的中心,沉默而寂寞地守护着时间。
It stands in the centre of the town, guarding the time silently and lonely.
每天清晨,钟楼的钟声响彻云霄,就好像天空的圆舞曲。
Every morning, the sound from the tower resounds through the sky, like a waltz.
阿狸醒来后总会望着窗外的钟塔。
Ali looks at the clock tower from his window every time when he wakes up.
它存在了多少个世纪?见证了多少个秘密?
How many centuries has this tower existed? How many secrets has it witnessed?
它是否曾是天国的守护者,漫天大雪下埋藏着王子的宝藏?
Did it use to be a guard of the haven? Is there any prince kin's treasure buried under the heavy snow?
它是否曾是精灵一组的卫城,见证精灵一族的繁华与逝去?
Did it use to be acropolis of the spirit and its prosperity and decline?
它又或者是魔法的祷告传说,目睹一个世界的浩劫?
Or it might be a legend of black art and witnessed a catastrophe of the world?
可是,阿狸突然发现巨大的钟停了,时间停止在了12点!这是为什么呢?
Suddenly, Ali finds the clock stops at 12:00! Why?
消息很快传遍了世界上的每一个角落。
The news of it has been spread to everywhere quickly.
人们惊讶地讨论着,议论纷纷。
People talk about it surprisingly. And many doubts and opinions come out.
博士说这事钟塔核心齿轮突然坏掉的缘故。
The doctor says that's because the core gear is suddenly broken.
厨师说实际钟塔并没有停,而是因为,人们没有吃tata面条, 导致视觉错乱的误会。
The chef says the clock doesn't stop actually. That's because people have vision disorder without eating Tata noodle.
兔子觉得是因为钟塔不崇拜胡萝卜的原因。
The rabbit thinks it's caused by the fact that the clock tower doesn't adore carrot.
小小觉得是她没有按时乖乖地给兔子洗澡,惹钟塔爷爷生气的结果。
Little girl considers the reason is that she doesn't take bath for her bunny punctually on which the tower papa is angry.
而世界上的……每一个人……都有自己的……解释……
Each person...has his own...explanation...
阿狸带着她来到钟塔前,
看了时钟很久。
鼓起勇气对她说:
“时间停止是因为时针爱上了分针,
再也不想分开,
就如同,我,爱上,你。”
Ali brings her to the tower, and stares at the clock for a long time. He finally has the courage to tell her, "The clock stops because the hour hand falls in love with the minute hand and wants to be together forgood, just like, I, love, you."
爱情不在于精确地计算。不在于每一次新鲜的尝试。不在于错误和原谅。不在于盲目或崇拜。
Love doesn't lie in the accurate calculating, new attempt, fault and forgiveness, or blindness and adoration.
而是在于责任的承担,即使钟楼变成废墟,也要一同面对今后的时光。
Love lies in the responsibility. Even if the clock tower became a mess, we can still face the together.
种子 Ali and seeds
阿狸来到了树之国,这个国家之所以叫这个名字,是因为这个国家有一颗很古老的大树,精灵语叫:AIhisie, 即智慧之树。
Ali comes to the kingdom of tree, which was named according to a very old tree in this country. It’s called Aihisie in spirit language, which means wisdom tree.
阿狸走到树旁。
“你好,我的孩子。”
智慧之树轻轻地摇着树叶沙沙作响。
“您好,智慧之树,我有一个问题想请教您。人生是什么呢?”阿狸问。
“恩,让我想想……”智慧之树沉吟片刻……
Ali walks toward the tree.
“Hello, my kid.”
The wisdom tree shakes his leaves.
“Hello, wisdom tree, I have a question and hope you can help me. What is life?” Ali asks.
“Eh, let me think…”The wisdom tree gets into consideration.
“人生就好像一颗种子,不管你是否准备好,总要发芽的。”
“但是你究竟是美丽玫瑰花的种子,还是优雅三叶草的种子,又或者是高大枫叶的种子,谁也不知道。”
“我们只能在漫长的黑暗里,安静孕育着短暂而灿烂的开放时刻。”
“Life is like a seed, no matter ready or mot, it will sprout.”
“But no one knows you are a seed of the beautiful rose, graceful clover or the tall maple.”
“We can only wait and breed it for the short but splendid blooming moment in the long darkness.”
“而你是什么的种子呢?”智慧之树慈祥地问阿狸。
“What kind of seed are you?” The wisdom tree asks kindly.
“嗯。”阿狸点头严肃地说,“我觉得我应该是鸡肉卷种子。”
“……”
“Eh.” Ali nods and answers seriously, “I think I’m the seed of chicken roll.”
“……”
我相信 I believe
凌晨一点五十五分,天空下起了雪。
It starts to snow at 1:55 am.
正如我一直相信的,教堂的钟声总会响起。冬天总会寂静地到来。
As what I trust all the time, the bell of the church always rings and winter always comes silently.
时光总是日复一日。寂寞总是周而复始。
Time passes day after days, and loneliness goes round and round.
于是我偶尔也想悄悄离开家。
So I sometimes want to leave home quietly.
打开古老的羊皮卷,上面用古精灵语写着:在下着大雪的清晨六点整,你一直相信的事情变回显现真相。
Unfold the old sheepskin roll, and you will find the sentence written in ancient spirit language, at the 6 on the snowy morning, something that you always believe would reveal the truth.
是的,我相信这世界上存在太多的秘密……
Yes, I believe that there are plenty of secrets in this world...
我相信这深深的雪下,一定埋藏着几个世纪前神秘消失的王国。
I believe a kingdom disappeared several centuries ago must has been buried under the heavy snow.
我相信雨是云的尸体,埋葬人间。
I believe rain is remains of cloud and would be buried in the world.
我相信我是丑小鸭,尽管没有白天鹅的命运,我也生活得很开心。
I believe that I'm a normal one, and I feel happy about my life though I will not become a white swan.
我相信我们都在用心出演自己人生的这幕话剧。
I believe we are all trying our best to play our own dramas.
我相信某一次淋雨,会冲刷掉我所有的哀伤。
I believe a certain shower will wash my sadness away.
我相信在某一个街角会遇到我的爱。
I believe I will meet my Miss right around a certain corner.
我相信迷宫一样的城市中藏着我童年的小熊。
I believe my toy bear is hidden in this labyrinthic city.
我相信时光之海没有彼岸,人鱼的挽歌在随波荡漾。
I believe there is no coast of the time sea, and the elegy from mermaid will linger on among the waves.
我相信旅途中总有你与我相伴、温暖。
I believe you will always be with me and give me warm in the journey.
我相信送情书是比偷汤姆叔叔的超市的口香糖还紧张的事。
I believe sending love letter is more difficult than stealing chewing gum from Uncle Tom's store.
我相信人的内心都深藏着邪恶,只在于是否能勇敢面对。
I believe every one's heart live an evil. And the point lies in that whether you have courage to face it.
我相信世界上会有开除鸡肉卷的花。
I believe there is a kind of flower which blooms chicken roll.
我相信时间是安抚一切的魔法。
I believe time can cure everything.
我相信翡翠森林里存在着独角兽,一直悄然保佑善良的人们。
I believe the unicorn live in the emerald forest, protecting kind people stealthily.
我相信我们故去的亲人,会变成星星,将我们守望。
I believe our past family member would become stars and guard us.
我相信,即使走得再远,我也会回家。
I believe no matter how far I go, I will be back home.
我相信,妈妈总能知道我干的坏事。
I believe mum always know my acting up.
我相信,妈妈的唠叨是世界上最美好的温暖。
I believe mum's chatter is the warmest thing in the world.
即使家再平常陈旧,即使生活再琐碎杂乱,我也相信,这才是我最大的幸福。
Even though it is normal, shallow and full of pettiness, I still believe home is my biggest happiness.
你,也相信吗?
Do you believe so?
有一天
阿狸想,
世界上有狮子星座、巨蟹星座、白羊星座……
有没有狐狸星座呢?
于是,阿狸去图书馆巨大的魔法书中寻找,
竟然在Vernacle 编著的《Holy Hebula》中真的找到了狐狸星座。
One day, Ali thinks,
There is Leo, Cancer, and Aries… in the world
What about Vupecula?
And then he goes to library and checks the big magical book.
Ali actually finds the Vulpecula in Vernacle’s “Holy Nebula”.
书中是这样写的:
狐狸星座: Vul
所有格: Vulpeculae
象征物:狐狸
赤经:20h
赤纬:25°
面积:268平方米
位次:第55位
亮星数目:(星等<3)0
最亮星:狐狸座阿尔法
(视星等4.44)流星雨
邻接星座:天鹅座天琴座飞马座
纬度变化位于 +90°和-55°之间可全见
最佳观测月份在9月
It goes:
Vulpecula: Vul
Possessive case: Vulpeculae
Indication: fox
Longitude: 20h
Latitude:25°
Area: 268 square miters
Precedence: 55th
Shining star number: (star ranking<3) 0
The most shining star: alpha
Neighboring constellation: Cygnus, Pegasus and Lyra
Visible between+90° and -55°
Best month to observe: September
我走在路上,
发现前面有一只大熊,
笨笨地走,
我忽然很想抱抱他,暖暖的。
大熊好像发现了我,
头也不回地快走,
他转个弯,
便再也找不到了……
When I’m walking on the road, I find a big bear, moving woodenly.
I suddenly feel it must be warm to hug him.
The bear may notice me,
And he accelerates without turning round,
He disappears after turning a corner.
某一个和铉的音乐,
两个人挑着舞蹈,
在铁皮八音盒子上。
Two persons are dancing to a chord in a music box.
我在后花园荡着秋千,
越荡越高,
我想在最高点松手,
会不会飞到那颗星星上?
I am sitting in the swing and swinging higher and higher.
If I release my hands at the highest point, can I fly to a star?
草丛后面有小熊在唱歌,
他低声地唱着低声地唱着,
怕让人听到,
而我怕他害羞,
要假装听不到。
A bear is singing behind the grass in a low voice, fearing to be heard.
I don’t want him to feel shy, so I pretend to hear nothing.
我有一点困了,
萤火虫好多,
在后花园里的星空。
I’m a little sleepy. There are lots of firebugs flying in the starry sky upon the back garden.
三叶草已经睡了,
要是一拔起它,
会不会牵出另外一个世界?
Clove falls asleep.
If it’s pulled out, would it’s followed by another world?
夜色很好……
你会不会这样胡思乱想?
会不会,这样的,思念我。
What a beautiful night…
Would you go into wild fights of fancy like this?
Would you miss me like I do?
阿狸遇到世界上最大的魔法兔子。
兔子说:“我可以满足你的愿望。”
阿狸说:“我要送给她一个礼物,你给我一个门把手吧。”
“为什么不是钻戒?”兔子问?
“因为有了门把手,
就有了门,
有了门,
那房子就不是梦……
有了房子,
就有了我们暖暖的家。”
难道不是这样么?
Ali meets the biggest magical rabbit in the world.
Rabbit says, “I can satisfy you a wish.”
Ali says, “I want to give her a gift. Would you please give me a knob?”
“Why don’t you want a diamond?” rabbit asks.
“If I have a knob, I can have a door. I f I have a door, and owning a house is not a dream any more…if I own a house, I can have a warm home.”
Doesn’t it to be so?
世界的灯光有点暗,
你Chivas 味道有点淡,
My little Bear please don’t be shy.
和我一起去八音盒子上跳舞,
音乐旋律有点乱,
世界开始是有点点到混乱,
阿狸想要一个章鱼烧麦和小提琴,
小熊想要一个tender kiss 和公主。
我蜷在沙发上喝酒,
看着他们完美出演这幕舞台剧,
只是有些想念你……
The light in the world is a little dark,
Your Chivas is a little tasteless.
My little bear, please don’t be shy.
Please come to dance with me in the music box.
The melody is a little disordered.
And the beginning of the world was actually a little confusing.
Ali wants a octopus dumpling and a violin.
Little bear wants a tender kiss and princess.
I’m curling up on the sofa and drinking beer, looking their giving
a perfect performance.
I’m just a little missing you…
小熊小熊,
你的毛怎么会有些湿,
你游到湖中的古堡去拯救你的公主了吗?
小熊小熊,
你的眼睛为什么会看着我?
让我来看你眼里的世界吗?
小熊小熊,
你总是沉默不语,
是不是你在担心魔王的妖精们在暗中监视我们?
小熊小熊,
你为什么总是喜欢躺在大大的玫瑰色沙发上,
或者,沙发下面藏着你几个世纪的梦想……
Little bear, little bear
Why your hair is a little wet?
Did you swim to the castle in the middle of the lake to save your princess?
Little bear, little bear,
Why are you staring at me like this?
Do you want me to see the world in your eyes?
Little bear, little bear,
Why are you always silent?
Are you worried about devil’s spirits would keep watch on us in the dark?
Little bear, little bear,
Why do you like to lie on the big rosy sofa?
Is your dream of centuries hidden under the sofa?
影子shadow
妈妈 mother
灯 light
朋友 friend
据说It’s said that…
白色花开 white flower blooms
如果爱 perhaps love
学会 learning
时光 times
种子 Ali and seeds
我相信 I believe
呓语 dream words.
影子 shadow
诸神的黄昏,整个天空都是玫瑰红色的,好像小王子的花。傍晚六点过十五分,阿狸走进了梦之城堡。
God’s dusk comes, the whole sky becomes rosy, resembling the prince kin’s flower. At 6:15pm, Ali walks into the dream castle.
城堡里藏着寂寞,寂寞在唱歌。旋律很熟悉,歌词很模糊。
Loneliness, hiding in the castle, is singing with familiar melody and indistinct lyrics.
咦,寂寞的尽头……
Eh, at the end of the loneliness…
……为什么有温暖的光?
…why can I see the warm light?
因为那儿有……巨大的金色镜子。
Because there is …a huge golden mirror.
镜子里没有阿狸。
只有你。
“你是谁?”
“我是你的影子。”
“影子?我为什么能看见你?”
There is no Ali in the mirror, but you.
“Who are you?”
“I’m your shadow.”
“Shadow? Why can I see you?”
“因为镜子里藏着语言之龙,可以帮助我们看到灵魂,看见妖精,看见这里那里,看到昨天明天,还能看到我。”
“Because the prophetic dragon hiding in the mirror can help us see the souls, see the evil spirits, see everywhere, see every day and see me.”
“世界上每一个人都有属于自己的影子。”
“Everyone in this world has his own shadow.”
“你路过玫瑰花园,我躲在你身边悄悄摇曳。”
“When you passed by the rose garden, I was sheltering myself behind you, joggling gently.”
“你询问去梦之城的路,我藏在熙熙攘攘的人群中。”
“While you were asking the way to dream castle, I was hiding myself in a crowd.”
“你沉浸在金色的麦田,我的一个喷嚏,让金色随波荡漾。”
“While you were soaking yourself in the golden cornfield, my sneeze made it popple.”
“你在游客常欢笑,我拿着你的小木马安静地坐在摩天轮上。”
“While you were laughing in the amusement park, I was sitting in the Ferris wheel silently, carrying your little cockhorse.”
“就这样,我们陪伴你们欢笑、质疑、长大、成熟。”
“This is it. We laugh, doubt, grow and become mature together.”
“可是你们总是很忙碌,以为自己看得很远,却往往对身边的我们视而不见。”
“You always seem to be very busy, considering that you have a long head, however, you often ignore our shadows that are always beside you.”
“把自己淹没在嘈杂的人海中,日复一日,年复一年。”
“You sink yourselves in the noisy crowd day after day, year after year.”
“却不知道嘈杂的地方指挥让你们更孤独,喧嚣之后是更深的落寞。”
“… Without knowing that the noisy can only make you lonelier and deeper desolated soon after.”
“那我怎样才能找到你呢?”
“只需要静静地闭上眼睛……”
“How can I find you?”
“Just close your eyes…”
“你是否用心聆听花开的声音?
用心感悟风的私语?
用心了解亲人对你的爱?
用心看到了这整个世界?
用心听到了那一整个的未来?”
“Did you listen respectfully to the blossom?
Did you realize the murmur of the wind?
Did you understand the love form your family?
Did you see the whole world?
Did you feel the great perspective?”
“如果你用心感觉到了这一切,即使没有那面镜子,你也会看到我。”
“If you can feel all this by your heart, even without the mirror, you will see me.”
“还有这充满芬芳的一切。”
“…and this pleasant world.”
妈妈 mother
阿狸陪妈妈去山顶看夕阳。
Ali accompanies his mother to the hilltop for the setting sun.
山顶的风有点大。但是妈妈身边很暖和。
It blows strongly on the hilltop. But it's warm to be with mum.
夕阳把整个世界都涂上金色,整个山脉散发着光辉。
The whole world is painted golden by the sun, and the mountain is shining.
妈妈忽然说,要是她有一天死了,就要埋葬在这儿,这样就能每天看到这里的夕阳了。
Mum says unexpectedly, that if she dies someday, she wants to be buried here, so that she can see the setting sun every day.
阿狸问:“死是什么?”
妈妈说:“这可真是一个很难回答的问题,就是暂时离开的意思吧!”
阿狸说:“那多久回来呢?”
妈妈说:“嗯……也许很久……”
Ali asks, "What is death?" Mum says, "It's a difficult question, which may means leaving temporarily."
Ali says, "When would you be back?"
Mum says, "Well. May be very long...”
阿狸问:“我乖乖上床睡一个午觉,你就回来了吧?”
妈妈微笑着摇头。
Ali says, "Will you come back when I wake up from my siesta?"
Mum shakes her head smilingly.
“我坐小镇的火车,从第一站坐到最后一站,你就回来了吧?”
妈妈微笑着摇头。
Ali asks, “Will you come back when I finish taking a train, from the first station to the last station?"
Mum shakes her head smilingly.
“那等我乖乖听你的话,把屋子收拾好,你就回来了吧?”
妈妈微笑着摇头。
"Will you come back when I behave well and tidy up my room?"
Mum shakes her head smilingly.
“那等到冬天下学的时候,你就回来了吧?你说过每个冬天都要给我做新帽子的。”
妈妈微笑着摇头。
"Will you come back when winter comes? You promised to make new hat for me every winter."
Mum shakes her head smilingly.
“那等到我种的树苗长成大树,你肯定就回来了吧?”
妈妈依然微笑着摇头。
"Will you come back when my sapling grow up to a big tree?"
Mum still shakes her head smilingly.
“妈妈,那你什么时候回来呢?”
妈妈笑着摸着阿狸的头说:“我的傻孩子……”
"Mum, when can you come back exactly?"
"My little boy...” Mother gently strokes Ali's head and smiles.
“世界上睡得再久的午觉,也能等到醒来的时候……”
“再长的旅行,也能等到终点到达的时候……”
"The longest siesta in the world will be ended...”
"The longest journey will have its destination..."
“再冷的冬天,也能等到过去的时候……”
“再嘈杂的世界,也能等到安静的时候……”
"The coldest winter will be followed by warm spring...”
"The noisiest world will have the silent moment...”
“可是,只有死亡,却是越等越远啊……”
"But, death is the only thing you can never wait the end...”
阿狸哭得很伤心。
“那我是不是就再也见不到你啦?我不要!!”
“不会的,小阿狸。”妈妈抱着阿狸微笑着说……
Ali cried badly.
"Does that mean I'll never see you again? No!"
"Don't be sad, Ali." Mother holds him and smiles...
“如果有一天我不在了,你尽管再也听不到我的声音……”
"If I'm gone someday, you will never hear me..."
“再也看不到我……”
"And you will never see me..."
“但是你会感觉到,我在安静地陪伴着你。当你在后花园的时候,我从厨房的窗户安静地看着你。”
"But you will feel that I'm always around you. When you are in the back garden, I'm looking at you from the kitchen window quietly."
“当你在厨房的时候,我在卧室为你打着毛衣。”
"When you are in the kitchen, I'm knitting a sweater for you in the bedroom."
“当你在卧室的时候,我在客厅看着报纸;你在客厅的时候,我在后花园整理我的百合花。你看不到我,我却未曾远离过你。”
"When you are in the bedroom, I'm reading newspaper in the living room; when you are in the living room, I'm taking care of my lily in the back garden. Even though you cannot see me any longer, I'm never far from you."
“我的小阿狸,你要知道,我永远爱着你。”
"My little Ali, what you should know is I'll always love you."
于是,在那个黄昏,听不太懂的小阿狸忽然觉得,有些悲伤和幸福。
And then, in that dusk, Ali suddenly feels a sad and happy.
灯 light
翻箱倒柜的时候,突然找到妈妈织的小毛巾,在橡皮擦和图画书下面,在一整个童年后面。
Ali finds a small towel made by mum while rummaging, It's under the rubber ball and books, shelters itself behind the childhood.
它躺在箱底,看时光流逝,听风声渐远,还是在等待被我发现呢?
It lies on the bottom of the box, witnessing the time flies, listening to the wind blow over, or it may wait to be found by me.
带我回到从前,回到和父母玩小鬼捉人的日子。蒙着眼睛的我感到恐惧,慌张中仿佛失去一切。我放声大哭。
It brings me back to the days when I played hide-and-seek with parents. I felt terrified with my eyes blindfolded, as if I would lose everything, I wept loud.
那时,妈妈会抱着我说:“我们从没有走远,一直在你身边,别怕。”
At that moment, mum would hug me and said,” We are not far away, we are always by your side. Don't be afraid."
如今,我再次蒙上眼睛失去了方向。
Now, I blindfold my eyes and lose direction again.
行走在黑暗里……
Walking in the darkness...
摸索着,跌倒这,彷徨着,浮躁这,只有妈妈的声音萦绕在耳边:
“我们从来没有走远,一直在你身边。”
于是,在这个混乱的年代,在这个盲目的世界,我看不见前方,却仿佛不再独自前行。
I grope, tumble, and fell puzzled and fussed. Mum’s voice is lingering around me, "We are not far away, and we are always by your side.” Then, in such a disordered era, such a sightless world, I can't see ahead, but I don't feel alone.
原来,黑暗中一直有温暖的阳光……
在我的心底……
Because there is still warm light...on the bottom of my heart...
朋友 friend
小镇总是不知不觉下雪。时光总是无声无息流逝。
It often snows in the town unwittingly.
Time often passes silently.
摩天轮还在。
糖果店还在。
吃果子的熊猫还在。
下雪的冬天,年复一年地到来。
Ferris wheel, candy store and the panda that likes eating fruits are still there. Snowy winter will come back year after year.
阿狸在橱窗前停下。那里有很多小玩意儿。
玩具熊很像儿时的你——大熊。
只是,能摸到它,却看不见你。
Ali stops in front of a window. There are lots of toys inside.
The toy bear looks like you in the childhood-bear. I can touch it, but I cannot see you.
那时—快活地见面,悲伤地说明天再见。一起哄哭鼻子的小狗狗。
At that time—we were happy to meet each other. We left sad to say goodbye. We comforted the tearful doggy together.
一起做永远都被逮着的坏事。
We make troubles and are punished together.
就像从不会分开地等待明天。就像永不曾离去地度过那年。
Just like we will never be apart and spend lives together.
终于……就这样失散在人生里。
Finally……
We are separated from each other.
现在的你在哪里?
Where are you now?
在做着什么呢?
What are you doing?
是否像我想起你那般想起我?
Did you miss me just like I missed you?
是否像我一样也曾孤单?
Did you ever feel lonely like I did?
是否像我一样依然相信世上有开出鸡肉卷的花?
Do you still believe there is a kind of flower blossoming out chicken roll in the world like I do?
也许你走过北纬东经。
在面具社会里忙忙碌碌,见过此男彼女。
You may have traveled a lot of places, seen many people and been busy in this masked world.
所以你还会那样微笑吗?
Do you still smile like as you did?
我只能站在这里,对流淌着年月的冬天说:若有一天,若能相见。
I can only stand here and speak to winter. If we could meet again someday.
……若缘分果真妙不可言。回头的刹那,阿狸和大熊在股市的结尾不期而遇。
…if we had that luck,
When we turn round, Ali and bear will meet by chance at the end of the story.
在很多年后的这个冬天,在人生的这个十字路口,在彼此温暖的目光里,邂逅了今天的你,重逢了昨天的我。
After many years, in this winter, on the crossroads, we meet each other again, and find back the past time in our eyes.
朋友,你要知道,有些东西永远不会改变。
My friend, what you should know is that something will never be changed.
据说 It’s said that…
星期五的早上,阿狸把自己夹在晾衣服的绳子上,想把耳朵拉长……
——据说是因为他爱上了那只兔子。
On the Friday morning, Ali hangs himself on the line in order to stretch his ears...
- It's said that Ali falls in love with a rabbit.
但是,那只兔子并不爱他。兔子喝N加仑的咖啡,听摇滚的high歌,几天几夜的不睡觉。
——据说是因为他爱上了那只熊猫。
But the rabbit doesn't love him. He drinks much coffee, listens to the rock songs and hasn't slept for several nights.
- It's said that he falls in love with a panda.
但是熊猫一点都不care他。熊猫想用弹弓把自己弹到天上去。
——据说他爱上了隔壁的麻雀。
The panda doesn't care about the rabbit, he just wants to use slingshot to send himself into the sky.
- It's said that he falls in love with his neighbor, sparrow.
但是,麻雀觉得熊猫一点都没品味。麻雀学游泳,争取每天能憋气一分钟。
——据说他爱上了小鱼。
However, the sparrow considers that panda doesn't have taste. He learns swimming, trying to hold breath longer and longer.
It's said that he falls in love with the fish.
但是,小鱼觉得麻雀特别trouble,小鱼整天吹着泡泡。
——很明显,他爱上了阿狸。
But little fish regards sparrow as a trouble, the fish bubbles all day long.
- Obviously, he loves Ali.
阿狸因为挂的时间太长了,挂了……
所以呢,后面的每一段爱情故事就这样悲伤的循环下去……
Ali died because of the long-time hanging...
Therefore, the other love stories all have bad ends...
白色花开 white flower blooms
阿狸有九条命。
一条、两条、三条、四条、五条、六条、七条、八条、九条。这是出生前,阿狸就认真数过的!
Ali has 9lives.
Before he was born, he counted from 1 to 9 very seriously!
“一、三、四……
一、二、五、六……
一、三、五、六、七……
Kao, 你们能不能站着不动?!”
“One, three, and four…
one, two, five, six…
one, three, five ,six, seven…
God, can you stand still?!”
阿狸妈妈难产,刚出生的时候他就把第一条命用上了,要是不用,其他八条命,连用的机会都没有了……
Ali spent his first life when he was born. If not, the rest 8 lives will not have the chance to used.
阿狸一周大的时候,把白色油漆当成牛奶喝光了,第二条命也就这么用了……
When Ali was one week old, he drank the white paint as milk, and the second life was gone…
阿狸一个月大的时候,打劫吃的,却选错目标,差点被K 死,第三条命贡献了……
When Ali was one month old, he chose a wrong prey, and nearly died. The third life was devoted…
阿狸两个月大的时候,他在屋顶摆成大字看星星,结果睡着了,半夜不小心滚下楼,第四条命……
Ali lay on the roof and stared at the stars when he was 2 months old, and he fell asleep an rolled down from the roof, so the forth life…
阿狸三个月大的时候,偷隔壁老太太挂在墙上的鱼片,被扔出的英汉词典砸到,第五条命就这么去了……
When Ali was 3 months old, he was tamped by an English-Chinese dictionary while he was stealing the neighbor’s fish hung in the wall, so the fifth life was lost…
阿狸四个月的时候,妈妈去世了,他好难过,抱着他妈妈哭死过去,第六条命和妈妈一起,如烟而散……
At the age of 4 months old, Ali’s mother passed away. With the grief full of his heart, he hugged mum, crying hard and died. Hence, the sixth life was gone with mum…
阿狸去森林探险,扔小石头想记下来时的路,但走到森林深处的时候,天空开始下起鹅毛大雪,迷路了……第七条命……
Ali made explorations in the forest, but is started to snow when lie walked to the deeper forest. He lost his way…the seventh life…
阿狸六个月大的时候,爱上了桃子。桃子说她特别喜欢白色的玫瑰花,如果能得到,她就嫁给他……
Ali fell in love with Peach when he was 6 months old. Peach told him that she liked white rose so much that she promised to marry to Ali if he could get the whit rose…
阿狸在巫师的神秘花园守望了一夜,终于,等到那白色花开,小心翼翼摘花的时候被守护者发现……
第八条命……
还有阿狸的爱情就这样落下……
Ali waited in wizard’s secret garden for a whole night; finally, the white flower bloomed. But he was caught by a guard while he was taking the flower off…
The eighth life…
And Ali’s love ended so…
阿狸只剩最后一条命了,他特别珍惜,后面的时间他懒懒的,哪里也不去了。
Ali only had the last life and he cherished it so much that he became lazy and did go anywhere.
时光飞逝,知道死神的到来。
阿狸想:与其这样老死,还不如当时用最后一条命再试着去摘那朵白色的玫瑰花……
How time flied. Death god came to Ali.
Ali thought, I would rather use this last to get the white flower than die of old age...
白色花开,梦里花落……
The white flower bloomed, and withered in the dream…
如果爱 perhaps love
如果有一天,魔鬼爱上了天使。
If the devil fell in love with the angel someday.
如果有一天,猫和老鼠变成了断背山。
If cat and mouse were in a relationship someday.
如果有一天,百合花爱上了冬之精灵,在冬天盛开。
If lily fell in love with the spirit of winter and bloomed in winter.
如果有一天,罗密欧和朱丽叶如愿相伴一生。
If Romeo and Julia could be together forever.
如果……
If…
如果真有那么一天,我也不会让你做我男朋友的,阿狸!
Even though all this could be true, I will not make you my boyfriend, Ali!
学会 learning
我学会了带着面具微笑,即使我并不开心。
Even if I’m not happy, I learn how to smile with a mask.
我学会了天使和魔鬼的语言。
I’ve learned the languages of devil and angel.
我学会了如何杀死黑森林中的巨龙。
I’ve learned how to kill the huge dragon living in the black forest.
可是……
我却学不会对你的遗忘。
However…
I cannot learn how to forget you.
遗忘你,是世界上最难的事情……
Forgetting you is the most difficult thing in the world…
时光 Time
阿狸的小镇上有一座很高很高很高的钟塔。
There is a very tall clock tower in Ali's town..
它矗立在小镇的中心,沉默而寂寞地守护着时间。
It stands in the centre of the town, guarding the time silently and lonely.
每天清晨,钟楼的钟声响彻云霄,就好像天空的圆舞曲。
Every morning, the sound from the tower resounds through the sky, like a waltz.
阿狸醒来后总会望着窗外的钟塔。
Ali looks at the clock tower from his window every time when he wakes up.
它存在了多少个世纪?见证了多少个秘密?
How many centuries has this tower existed? How many secrets has it witnessed?
它是否曾是天国的守护者,漫天大雪下埋藏着王子的宝藏?
Did it use to be a guard of the haven? Is there any prince kin's treasure buried under the heavy snow?
它是否曾是精灵一组的卫城,见证精灵一族的繁华与逝去?
Did it use to be acropolis of the spirit and its prosperity and decline?
它又或者是魔法的祷告传说,目睹一个世界的浩劫?
Or it might be a legend of black art and witnessed a catastrophe of the world?
可是,阿狸突然发现巨大的钟停了,时间停止在了12点!这是为什么呢?
Suddenly, Ali finds the clock stops at 12:00! Why?
消息很快传遍了世界上的每一个角落。
The news of it has been spread to everywhere quickly.
人们惊讶地讨论着,议论纷纷。
People talk about it surprisingly. And many doubts and opinions come out.
博士说这事钟塔核心齿轮突然坏掉的缘故。
The doctor says that's because the core gear is suddenly broken.
厨师说实际钟塔并没有停,而是因为,人们没有吃tata面条, 导致视觉错乱的误会。
The chef says the clock doesn't stop actually. That's because people have vision disorder without eating Tata noodle.
兔子觉得是因为钟塔不崇拜胡萝卜的原因。
The rabbit thinks it's caused by the fact that the clock tower doesn't adore carrot.
小小觉得是她没有按时乖乖地给兔子洗澡,惹钟塔爷爷生气的结果。
Little girl considers the reason is that she doesn't take bath for her bunny punctually on which the tower papa is angry.
而世界上的……每一个人……都有自己的……解释……
Each person...has his own...explanation...
阿狸带着她来到钟塔前,
看了时钟很久。
鼓起勇气对她说:
“时间停止是因为时针爱上了分针,
再也不想分开,
就如同,我,爱上,你。”
Ali brings her to the tower, and stares at the clock for a long time. He finally has the courage to tell her, "The clock stops because the hour hand falls in love with the minute hand and wants to be together forgood, just like, I, love, you."
爱情不在于精确地计算。不在于每一次新鲜的尝试。不在于错误和原谅。不在于盲目或崇拜。
Love doesn't lie in the accurate calculating, new attempt, fault and forgiveness, or blindness and adoration.
而是在于责任的承担,即使钟楼变成废墟,也要一同面对今后的时光。
Love lies in the responsibility. Even if the clock tower became a mess, we can still face the together.
种子 Ali and seeds
阿狸来到了树之国,这个国家之所以叫这个名字,是因为这个国家有一颗很古老的大树,精灵语叫:AIhisie, 即智慧之树。
Ali comes to the kingdom of tree, which was named according to a very old tree in this country. It’s called Aihisie in spirit language, which means wisdom tree.
阿狸走到树旁。
“你好,我的孩子。”
智慧之树轻轻地摇着树叶沙沙作响。
“您好,智慧之树,我有一个问题想请教您。人生是什么呢?”阿狸问。
“恩,让我想想……”智慧之树沉吟片刻……
Ali walks toward the tree.
“Hello, my kid.”
The wisdom tree shakes his leaves.
“Hello, wisdom tree, I have a question and hope you can help me. What is life?” Ali asks.
“Eh, let me think…”The wisdom tree gets into consideration.
“人生就好像一颗种子,不管你是否准备好,总要发芽的。”
“但是你究竟是美丽玫瑰花的种子,还是优雅三叶草的种子,又或者是高大枫叶的种子,谁也不知道。”
“我们只能在漫长的黑暗里,安静孕育着短暂而灿烂的开放时刻。”
“Life is like a seed, no matter ready or mot, it will sprout.”
“But no one knows you are a seed of the beautiful rose, graceful clover or the tall maple.”
“We can only wait and breed it for the short but splendid blooming moment in the long darkness.”
“而你是什么的种子呢?”智慧之树慈祥地问阿狸。
“What kind of seed are you?” The wisdom tree asks kindly.
“嗯。”阿狸点头严肃地说,“我觉得我应该是鸡肉卷种子。”
“……”
“Eh.” Ali nods and answers seriously, “I think I’m the seed of chicken roll.”
“……”
我相信 I believe
凌晨一点五十五分,天空下起了雪。
It starts to snow at 1:55 am.
正如我一直相信的,教堂的钟声总会响起。冬天总会寂静地到来。
As what I trust all the time, the bell of the church always rings and winter always comes silently.
时光总是日复一日。寂寞总是周而复始。
Time passes day after days, and loneliness goes round and round.
于是我偶尔也想悄悄离开家。
So I sometimes want to leave home quietly.
打开古老的羊皮卷,上面用古精灵语写着:在下着大雪的清晨六点整,你一直相信的事情变回显现真相。
Unfold the old sheepskin roll, and you will find the sentence written in ancient spirit language, at the 6 on the snowy morning, something that you always believe would reveal the truth.
是的,我相信这世界上存在太多的秘密……
Yes, I believe that there are plenty of secrets in this world...
我相信这深深的雪下,一定埋藏着几个世纪前神秘消失的王国。
I believe a kingdom disappeared several centuries ago must has been buried under the heavy snow.
我相信雨是云的尸体,埋葬人间。
I believe rain is remains of cloud and would be buried in the world.
我相信我是丑小鸭,尽管没有白天鹅的命运,我也生活得很开心。
I believe that I'm a normal one, and I feel happy about my life though I will not become a white swan.
我相信我们都在用心出演自己人生的这幕话剧。
I believe we are all trying our best to play our own dramas.
我相信某一次淋雨,会冲刷掉我所有的哀伤。
I believe a certain shower will wash my sadness away.
我相信在某一个街角会遇到我的爱。
I believe I will meet my Miss right around a certain corner.
我相信迷宫一样的城市中藏着我童年的小熊。
I believe my toy bear is hidden in this labyrinthic city.
我相信时光之海没有彼岸,人鱼的挽歌在随波荡漾。
I believe there is no coast of the time sea, and the elegy from mermaid will linger on among the waves.
我相信旅途中总有你与我相伴、温暖。
I believe you will always be with me and give me warm in the journey.
我相信送情书是比偷汤姆叔叔的超市的口香糖还紧张的事。
I believe sending love letter is more difficult than stealing chewing gum from Uncle Tom's store.
我相信人的内心都深藏着邪恶,只在于是否能勇敢面对。
I believe every one's heart live an evil. And the point lies in that whether you have courage to face it.
我相信世界上会有开除鸡肉卷的花。
I believe there is a kind of flower which blooms chicken roll.
我相信时间是安抚一切的魔法。
I believe time can cure everything.
我相信翡翠森林里存在着独角兽,一直悄然保佑善良的人们。
I believe the unicorn live in the emerald forest, protecting kind people stealthily.
我相信我们故去的亲人,会变成星星,将我们守望。
I believe our past family member would become stars and guard us.
我相信,即使走得再远,我也会回家。
I believe no matter how far I go, I will be back home.
我相信,妈妈总能知道我干的坏事。
I believe mum always know my acting up.
我相信,妈妈的唠叨是世界上最美好的温暖。
I believe mum's chatter is the warmest thing in the world.
即使家再平常陈旧,即使生活再琐碎杂乱,我也相信,这才是我最大的幸福。
Even though it is normal, shallow and full of pettiness, I still believe home is my biggest happiness.
你,也相信吗?
Do you believe so?
有一天
阿狸想,
世界上有狮子星座、巨蟹星座、白羊星座……
有没有狐狸星座呢?
于是,阿狸去图书馆巨大的魔法书中寻找,
竟然在Vernacle 编著的《Holy Hebula》中真的找到了狐狸星座。
One day, Ali thinks,
There is Leo, Cancer, and Aries… in the world
What about Vupecula?
And then he goes to library and checks the big magical book.
Ali actually finds the Vulpecula in Vernacle’s “Holy Nebula”.
书中是这样写的:
狐狸星座: Vul
所有格: Vulpeculae
象征物:狐狸
赤经:20h
赤纬:25°
面积:268平方米
位次:第55位
亮星数目:(星等<3)0
最亮星:狐狸座阿尔法
(视星等4.44)流星雨
邻接星座:天鹅座天琴座飞马座
纬度变化位于 +90°和-55°之间可全见
最佳观测月份在9月
It goes:
Vulpecula: Vul
Possessive case: Vulpeculae
Indication: fox
Longitude: 20h
Latitude:25°
Area: 268 square miters
Precedence: 55th
Shining star number: (star ranking<3) 0
The most shining star: alpha
Neighboring constellation: Cygnus, Pegasus and Lyra
Visible between+90° and -55°
Best month to observe: September
我走在路上,
发现前面有一只大熊,
笨笨地走,
我忽然很想抱抱他,暖暖的。
大熊好像发现了我,
头也不回地快走,
他转个弯,
便再也找不到了……
When I’m walking on the road, I find a big bear, moving woodenly.
I suddenly feel it must be warm to hug him.
The bear may notice me,
And he accelerates without turning round,
He disappears after turning a corner.
某一个和铉的音乐,
两个人挑着舞蹈,
在铁皮八音盒子上。
Two persons are dancing to a chord in a music box.
我在后花园荡着秋千,
越荡越高,
我想在最高点松手,
会不会飞到那颗星星上?
I am sitting in the swing and swinging higher and higher.
If I release my hands at the highest point, can I fly to a star?
草丛后面有小熊在唱歌,
他低声地唱着低声地唱着,
怕让人听到,
而我怕他害羞,
要假装听不到。
A bear is singing behind the grass in a low voice, fearing to be heard.
I don’t want him to feel shy, so I pretend to hear nothing.
我有一点困了,
萤火虫好多,
在后花园里的星空。
I’m a little sleepy. There are lots of firebugs flying in the starry sky upon the back garden.
三叶草已经睡了,
要是一拔起它,
会不会牵出另外一个世界?
Clove falls asleep.
If it’s pulled out, would it’s followed by another world?
夜色很好……
你会不会这样胡思乱想?
会不会,这样的,思念我。
What a beautiful night…
Would you go into wild fights of fancy like this?
Would you miss me like I do?
阿狸遇到世界上最大的魔法兔子。
兔子说:“我可以满足你的愿望。”
阿狸说:“我要送给她一个礼物,你给我一个门把手吧。”
“为什么不是钻戒?”兔子问?
“因为有了门把手,
就有了门,
有了门,
那房子就不是梦……
有了房子,
就有了我们暖暖的家。”
难道不是这样么?
Ali meets the biggest magical rabbit in the world.
Rabbit says, “I can satisfy you a wish.”
Ali says, “I want to give her a gift. Would you please give me a knob?”
“Why don’t you want a diamond?” rabbit asks.
“If I have a knob, I can have a door. I f I have a door, and owning a house is not a dream any more…if I own a house, I can have a warm home.”
Doesn’t it to be so?
世界的灯光有点暗,
你Chivas 味道有点淡,
My little Bear please don’t be shy.
和我一起去八音盒子上跳舞,
音乐旋律有点乱,
世界开始是有点点到混乱,
阿狸想要一个章鱼烧麦和小提琴,
小熊想要一个tender kiss 和公主。
我蜷在沙发上喝酒,
看着他们完美出演这幕舞台剧,
只是有些想念你……
The light in the world is a little dark,
Your Chivas is a little tasteless.
My little bear, please don’t be shy.
Please come to dance with me in the music box.
The melody is a little disordered.
And the beginning of the world was actually a little confusing.
Ali wants a octopus dumpling and a violin.
Little bear wants a tender kiss and princess.
I’m curling up on the sofa and drinking beer, looking their giving
a perfect performance.
I’m just a little missing you…
小熊小熊,
你的毛怎么会有些湿,
你游到湖中的古堡去拯救你的公主了吗?
小熊小熊,
你的眼睛为什么会看着我?
让我来看你眼里的世界吗?
小熊小熊,
你总是沉默不语,
是不是你在担心魔王的妖精们在暗中监视我们?
小熊小熊,
你为什么总是喜欢躺在大大的玫瑰色沙发上,
或者,沙发下面藏着你几个世纪的梦想……
Little bear, little bear
Why your hair is a little wet?
Did you swim to the castle in the middle of the lake to save your princess?
Little bear, little bear,
Why are you staring at me like this?
Do you want me to see the world in your eyes?
Little bear, little bear,
Why are you always silent?
Are you worried about devil’s spirits would keep watch on us in the dark?
Little bear, little bear,
Why do you like to lie on the big rosy sofa?
Is your dream of centuries hidden under the sofa?
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
- 2024画春天 134.7万次浏览
- 我的个人阅读史 新话题 · 352次浏览
- 发疯有用且很爽 366次浏览
- 我的读书搭子 8691次浏览
- 挤地铁的人都有哪些超能力? 7.2万次浏览
- 你理想中的老师是什么样的 13.7万次浏览