一本ipad电子书的故事
2012-02-16 08:27:48
他的第一本ipad电子书《只要有电影:舒琪影评集》
2012年1月20日的上午,在微博上看到一则关于苹果公司发布了一款制作电子教材的软件iBooks Authord的消息。
iBooks Author是一个Mac下的写作、排版应用软件。为教材而优化,但同时也支持其它作品的写作。任何用户都可在Mac app store上免费下载,并按照自己的想法、制作一本适用于ipad阅读的电子书上传到app store,免费供任何人下载阅读或出售给任何人。这意味着,作者可以直接绕过出版商、审批、印刷、物流等多个阶段,让作品直接与读者见面。
由于是免费软件,因此第一时间就从Mac app store下载了iBooks Author,打开之后发现界面和操作与苹果的ppt软件keynote非常相似,也是在选择模板后进行排版,排版的方式也相当容易上手,而且支持网络、图片、视频等各种超链。
在看了这个制作界面之后,第一时间想到的是:可以做一本ipad版的《上海国际电影节百科全书》。不知道为什么会第一时间想到,也许是因为一直觉得上海国际电影节受到了不少误解、被媒体和群众了解不够、电影节官网没有漂亮耐心的FAQ、官网上的历届回顾干巴巴的,等等。做一本可供任何人免费下载的ipad版《上海国际电影节百科全书》,也许是这个已经举办了19年、将要迎来第十五届的电影节为观众和媒体做的一件重要实事。
怎么做?谁来做?为这两个问题困扰了一天半的时间。在这一天半的时间里,打开了iBooks Author里的一个模板,把它取名为《上海国际电影节百科全书(测试版)》,开始了简单模拟制作。先想到以2011年第十四届上海国际电影节为例,应该添加什么内容?如何分章节?按照什么类别来分章节?索引如何做?是按照中文还是英文?等等。在玩玩弄弄了一天半之后,想到另外一件事:假如要向电影节的有关人士提出做《上海国际电影节百科全书》的建议,需要有详细的论证,而其中一点是,当电子书做出来之后,还需要上传到app store,这最后一道流程必须要走过一遍才知道是否行得通,否则前面设计得再好,最后无法发布也没用。
那就走一遍流程。
要走一遍流程,意味着要做一本货真价实的电子书出来上传到app store,手上这个电影节百科全书测试版肯定不行,于是第一时间想到可以做一本《舒琪影评集》。至于为什么第一时间想到做《舒琪影评集》,可以参考这个帖子。
所以,从上面链接的那个帖子可以看得出来,建议一本、得到一本、或做一本舒琪的影评集是多年来的心愿。出于对舒琪影评的敬意与热爱,无论是印刷版影评集还是ipad影评集,也都是一样的。影评是现成的,用的全部是舒琪在其博客上公开发表的文章,这些文章大部分来自于2006年-2008年舒琪在《明报》上的专栏《只要有电影》、其他则来自于《外滩画报》等平媒。
小年夜那天,无意中看到了一段第一届(1993)上海国际电影节闭幕式的颁奖视频,那年的阵容算是牛的,谢晋主持的颁奖礼,还没中风的大岛渚和正在拍《活着》的张艺谋给林权泽颁奖的场面,就算是在三大国际电影节上也未必能看得到。可惜这段4分钟的视频不是来自国内,而是来自海外。2012年,上海国际电影节是第十五届,正好可以乘这个机会寻回电影节自体的影像记忆,包括照片和图片,还会有什么比交互性强大的电子版《百科全书》更适合的载体?
春节休假期间,开始了《舒琪影评集》的制作工作。选取模板、排版都较为简单,比较复杂的是要事先周全地考虑好:按照什么形式排序?是否要进行分类?如何分类?如何分章节?要做复杂的超链接与图片吗?是否保持原始的正体字和片名人名翻译?每篇文章是否都要配图?如何配图?等等。
经过长考后决定:采用文章发表在博客上的时间先后来排序、进行简单分类如华人电影外国电影其他杂类等、放弃所有电影和人名超链接和图片以减轻工作量可迅速进行流程上的操作、保持原始的正体字和港式译名。基本上,舒琪的文字就已经有强大的力量了,所以无需其他辅助性的东西来美化这本影评集。
开排之后,问题来了。iBooks Author制作电子书的所有预览,必须在ipad上进行,这可能是基于这个软件就是为了ipad格式制作的,所以在ipad上预览是最合适的,也因此iBooks Author不需要再去做一个臃肿的ipad模拟器。但问题是:ipad此时并不在手上。因此,整个排版过程虽然可以像keynote一样看到即时的效果、也可以导出pdf看一下初略的格式,但却从始至终在没有规定预览的状态下完成了排版,前后花费了两天时间,页数大概是350页。
排版完成之后可以有两大渠道导出,一种是以ibooks、pdf和文本的格式分别导出,一种是发布。选择了后者,按照流程所示,下载了上传软件 iTunes Producer,注册了免费图书的账户,激活,再返回 iTunes Producer,开始上传舒琪影评集电子书。
此时遇到了一个重大问题,界面全部为英文,而且上传电子书的语言选项里也没有中文选项。怀着碰碰运气的心情,把书籍信息标识为英文图书。然后又一个重大问题。按照规定要选择3张图书截图作为简介,截图的尺寸被规定为1024x768。若有ipad在身边的话,这件事很简单,直接截屏导出即可,但由于ipad 不在,因此只能用电脑截屏软件截图,再放去iphoto里裁切,结果发现iphoto很烂,按规定尺寸重新裁切之后生成的尺寸总有细微的不同,因此由于图片尺寸的问题屡屡被 iTunes Producer退回。忙到半夜都没弄完,最后只能去pc上用Photoshop裁切,然后再倒回Mac,才算正式上传成功。
接下来的就是等待审核通过了,漫长的一周之后,查看书籍信息才发现,这本影评集显示在32个国家和地区的app store里暂时隐藏,发信给苹果客服询问,两天之后得到了答案:目前尚不支持的语言种类有:
Persian, Old (ca.600-400 B.C.)
Persian
Samaritan Aramaic
Amharic
Arabic
Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)
Burmese
Chinese
Hebrew
Japanese
Judeo-Persian
Judeo-Arabic
Central Khmer
Lao
Mon-Khmer languages
iBookstore目前发布无望,整个计划就此泡汤?应该不会这样。查了是否有其他人在用iBooks Author制作电子书的,结果查到了一条:可以导出为ibooks格式的文件,然后把ibooks这个后缀名改成epub就可以用epub阅读器打开了。 若要这么做的话,必须有一台ipad,于是想到问朋友借,结果连问两个人,都是系统未升级到ios 5.0.1,ibook未升级到最新版本的。
2月初,终于拿回了自己的ipad。第一件事就是升级软件ibook,第二件事是把ipad连上Mac,当看到iBooks Author界面上“预览”一栏终于不再灰色的时候,不由一阵悸动。预览到ipad之后,很快发现了一个重大的错误,这个错误,在iBooks Author的制作界面和导出的pdf上都没法看出来。所以,前功尽弃,一夜重排。
重排之后,他导出了ibooks后缀名的文件,将其改为epub后缀名,导入itunes,同步后的结果居然是:ibook无法识别。那条信息写错了?还是流程上错过了什么?重新做了一次,结果还是一样。又仔细看了一次iBooks Author的帮助文件,做了一个最后正确的决定:直接向itunes导入ibooks后缀名的文件。与ipad同步之后,果然,ibook认出了《舒琪影评集》这本电子书。
尽管排版、预览、实际书三者之间的字体存在着一些疑问,但基本上这个流程是走完了,方法也是可行的了:用iBooks Author制作的中文电子书,在暂时不支持中文的情况下,可以把它导出为ibooks后缀名格式的文件,然后跟ibook里的任何其他图书一样,经过itunes导入并同步后(系统和ibook是最新版本),就可以正常阅读了。
那传播呢?没有了app store,这本电子书怎么传播呢?在这里,还怕没方法传播一本电子书吗?很快把《舒琪影评集》制作了两个文件:一个是ipad电子书格式的原始版本,一个是为了让更多人阅读到的pdf版本,把它们一起发给了一个朋友,请他帮忙上传到了One+One+5网站,于是,现在,任何人都可以下载到《舒琪影评集》电子书了。
希望你喜欢这本电子书。希望你喜欢舒琪的影评。
ibook在OnE+oNe+5的码:c2rf3u8g
pdf版在OnE+oNe+5的码:bexug94e
《上海国际电影节百科全书》iapd电子书,也可以以这种方式传播。
敬请期待下篇:《上海国际电影节百科全书》ipad电子书制作的若干问题
2012年1月20日的上午,在微博上看到一则关于苹果公司发布了一款制作电子教材的软件iBooks Authord的消息。
iBooks Author是一个Mac下的写作、排版应用软件。为教材而优化,但同时也支持其它作品的写作。任何用户都可在Mac app store上免费下载,并按照自己的想法、制作一本适用于ipad阅读的电子书上传到app store,免费供任何人下载阅读或出售给任何人。这意味着,作者可以直接绕过出版商、审批、印刷、物流等多个阶段,让作品直接与读者见面。
![]() |
由于是免费软件,因此第一时间就从Mac app store下载了iBooks Author,打开之后发现界面和操作与苹果的ppt软件keynote非常相似,也是在选择模板后进行排版,排版的方式也相当容易上手,而且支持网络、图片、视频等各种超链。
![]() |
在看了这个制作界面之后,第一时间想到的是:可以做一本ipad版的《上海国际电影节百科全书》。不知道为什么会第一时间想到,也许是因为一直觉得上海国际电影节受到了不少误解、被媒体和群众了解不够、电影节官网没有漂亮耐心的FAQ、官网上的历届回顾干巴巴的,等等。做一本可供任何人免费下载的ipad版《上海国际电影节百科全书》,也许是这个已经举办了19年、将要迎来第十五届的电影节为观众和媒体做的一件重要实事。
怎么做?谁来做?为这两个问题困扰了一天半的时间。在这一天半的时间里,打开了iBooks Author里的一个模板,把它取名为《上海国际电影节百科全书(测试版)》,开始了简单模拟制作。先想到以2011年第十四届上海国际电影节为例,应该添加什么内容?如何分章节?按照什么类别来分章节?索引如何做?是按照中文还是英文?等等。在玩玩弄弄了一天半之后,想到另外一件事:假如要向电影节的有关人士提出做《上海国际电影节百科全书》的建议,需要有详细的论证,而其中一点是,当电子书做出来之后,还需要上传到app store,这最后一道流程必须要走过一遍才知道是否行得通,否则前面设计得再好,最后无法发布也没用。
那就走一遍流程。
要走一遍流程,意味着要做一本货真价实的电子书出来上传到app store,手上这个电影节百科全书测试版肯定不行,于是第一时间想到可以做一本《舒琪影评集》。至于为什么第一时间想到做《舒琪影评集》,可以参考这个帖子。
所以,从上面链接的那个帖子可以看得出来,建议一本、得到一本、或做一本舒琪的影评集是多年来的心愿。出于对舒琪影评的敬意与热爱,无论是印刷版影评集还是ipad影评集,也都是一样的。影评是现成的,用的全部是舒琪在其博客上公开发表的文章,这些文章大部分来自于2006年-2008年舒琪在《明报》上的专栏《只要有电影》、其他则来自于《外滩画报》等平媒。
小年夜那天,无意中看到了一段第一届(1993)上海国际电影节闭幕式的颁奖视频,那年的阵容算是牛的,谢晋主持的颁奖礼,还没中风的大岛渚和正在拍《活着》的张艺谋给林权泽颁奖的场面,就算是在三大国际电影节上也未必能看得到。可惜这段4分钟的视频不是来自国内,而是来自海外。2012年,上海国际电影节是第十五届,正好可以乘这个机会寻回电影节自体的影像记忆,包括照片和图片,还会有什么比交互性强大的电子版《百科全书》更适合的载体?
春节休假期间,开始了《舒琪影评集》的制作工作。选取模板、排版都较为简单,比较复杂的是要事先周全地考虑好:按照什么形式排序?是否要进行分类?如何分类?如何分章节?要做复杂的超链接与图片吗?是否保持原始的正体字和片名人名翻译?每篇文章是否都要配图?如何配图?等等。
经过长考后决定:采用文章发表在博客上的时间先后来排序、进行简单分类如华人电影外国电影其他杂类等、放弃所有电影和人名超链接和图片以减轻工作量可迅速进行流程上的操作、保持原始的正体字和港式译名。基本上,舒琪的文字就已经有强大的力量了,所以无需其他辅助性的东西来美化这本影评集。
开排之后,问题来了。iBooks Author制作电子书的所有预览,必须在ipad上进行,这可能是基于这个软件就是为了ipad格式制作的,所以在ipad上预览是最合适的,也因此iBooks Author不需要再去做一个臃肿的ipad模拟器。但问题是:ipad此时并不在手上。因此,整个排版过程虽然可以像keynote一样看到即时的效果、也可以导出pdf看一下初略的格式,但却从始至终在没有规定预览的状态下完成了排版,前后花费了两天时间,页数大概是350页。
排版完成之后可以有两大渠道导出,一种是以ibooks、pdf和文本的格式分别导出,一种是发布。选择了后者,按照流程所示,下载了上传软件 iTunes Producer,注册了免费图书的账户,激活,再返回 iTunes Producer,开始上传舒琪影评集电子书。
此时遇到了一个重大问题,界面全部为英文,而且上传电子书的语言选项里也没有中文选项。怀着碰碰运气的心情,把书籍信息标识为英文图书。然后又一个重大问题。按照规定要选择3张图书截图作为简介,截图的尺寸被规定为1024x768。若有ipad在身边的话,这件事很简单,直接截屏导出即可,但由于ipad 不在,因此只能用电脑截屏软件截图,再放去iphoto里裁切,结果发现iphoto很烂,按规定尺寸重新裁切之后生成的尺寸总有细微的不同,因此由于图片尺寸的问题屡屡被 iTunes Producer退回。忙到半夜都没弄完,最后只能去pc上用Photoshop裁切,然后再倒回Mac,才算正式上传成功。
![]() |
接下来的就是等待审核通过了,漫长的一周之后,查看书籍信息才发现,这本影评集显示在32个国家和地区的app store里暂时隐藏,发信给苹果客服询问,两天之后得到了答案:目前尚不支持的语言种类有:
Persian, Old (ca.600-400 B.C.)
Persian
Samaritan Aramaic
Amharic
Arabic
Official Aramaic (700-300 BCE); Imperial Aramaic (700-300 BCE)
Burmese
Chinese
Hebrew
Japanese
Judeo-Persian
Judeo-Arabic
Central Khmer
Lao
Mon-Khmer languages
iBookstore目前发布无望,整个计划就此泡汤?应该不会这样。查了是否有其他人在用iBooks Author制作电子书的,结果查到了一条:可以导出为ibooks格式的文件,然后把ibooks这个后缀名改成epub就可以用epub阅读器打开了。 若要这么做的话,必须有一台ipad,于是想到问朋友借,结果连问两个人,都是系统未升级到ios 5.0.1,ibook未升级到最新版本的。
2月初,终于拿回了自己的ipad。第一件事就是升级软件ibook,第二件事是把ipad连上Mac,当看到iBooks Author界面上“预览”一栏终于不再灰色的时候,不由一阵悸动。预览到ipad之后,很快发现了一个重大的错误,这个错误,在iBooks Author的制作界面和导出的pdf上都没法看出来。所以,前功尽弃,一夜重排。
![]() |
重排之后,他导出了ibooks后缀名的文件,将其改为epub后缀名,导入itunes,同步后的结果居然是:ibook无法识别。那条信息写错了?还是流程上错过了什么?重新做了一次,结果还是一样。又仔细看了一次iBooks Author的帮助文件,做了一个最后正确的决定:直接向itunes导入ibooks后缀名的文件。与ipad同步之后,果然,ibook认出了《舒琪影评集》这本电子书。
尽管排版、预览、实际书三者之间的字体存在着一些疑问,但基本上这个流程是走完了,方法也是可行的了:用iBooks Author制作的中文电子书,在暂时不支持中文的情况下,可以把它导出为ibooks后缀名格式的文件,然后跟ibook里的任何其他图书一样,经过itunes导入并同步后(系统和ibook是最新版本),就可以正常阅读了。
![]() |
那传播呢?没有了app store,这本电子书怎么传播呢?在这里,还怕没方法传播一本电子书吗?很快把《舒琪影评集》制作了两个文件:一个是ipad电子书格式的原始版本,一个是为了让更多人阅读到的pdf版本,把它们一起发给了一个朋友,请他帮忙上传到了One+One+5网站,于是,现在,任何人都可以下载到《舒琪影评集》电子书了。
![]() |
希望你喜欢这本电子书。希望你喜欢舒琪的影评。
ibook在OnE+oNe+5的码:c2rf3u8g
pdf版在OnE+oNe+5的码:bexug94e
《上海国际电影节百科全书》iapd电子书,也可以以这种方式传播。
敬请期待下篇:《上海国际电影节百科全书》ipad电子书制作的若干问题
> 妖灵妖的日记







> 我来回应