人需要多少建筑(意译)
2012-01-07 02:22:28
【文中多有灼见,甚为认同。遂尝试翻译,语言能力有限,勉强意译,谬误诸多,于己权作练习。】
人需要多少建筑 Wieviel Architektur braucht der Mensch?·Peter Hübner
人需要多少建筑?我思考了这个问题很久,并且它随着我对“为人的建造”思考的深入不断的被重新触及。我们将尝试由此进一步的讨论,人对人类和他自己的房子了解多少,我们将“需要”Brauchen解析为一种“使用的需求”Gebrauch同时也是一种“需求无法满足的缺乏状态”Bedürftigkeit,为了意义的确立,这个问题不可避免的转变为,什么是建筑?在最后我们或许可以得到一些新的认识,即,人是处于对房屋的缺乏状态之中的。人们时而会感到困惑,似乎并非所有建筑都与这种缺乏的需要有关的,尤其是那些出现在最新出版的媒体上的建筑,在此人们应当把这些建筑作为多余的干扰因素排除在外。
我们转回到第一个问题,什么是人?在此我们摘引Josef H. Reichholf《人类形成之谜Das Rätsel der Menschwerdung》一书的内容,书中直观的描述了人类进化与大的地质史之间的关联,并重点解释人类从非洲向世界各地迁徙的原因。人类经过直立行走和视力进化获得了从远距离发现大型草原动物的能力,其后,人类必须拥用长腿奔跑以迅速的接近目标,长此以往,人类渐渐脱落了身体上的毛发。在四万年之前,人类进化得到了最理想的身体,从而在所谓“伊甸园时代”中可以无忧虞的生存。
随着气候的变迁,潮湿的空气带来大量的蚊虫,人类被迫披挂上兽皮来保护自己免于蚊虫的叮咬,甚或迁徙。旧约中关于人类被逐出天堂的故事或许真实的发生过,如旧约中所说,“你们必汗流满面才得糊口。一旦从天堂中离开,这个世界就变得不如洞穴更具吸引力。失去了保护的“裸人”自此在不利的气候条件依赖于额外的保护,衣服,洞穴,茅屋以至房子。关于是否存在“原初小屋”的问题已经被包括人类学家人类行为学者的很多学者所研究,他们在这个问题上达成的共识是,不存在一个“原初小屋”,但是存在一种人类为安顿而建造的原初本能。
我认为,这不仅是一种原初本能,也是一种原初需求,这一点可以通过观察玩耍的孩子印证。上文所说的原初建造本能,是人们在无论干热温湿冻寒的恶劣场所都会建造房子。研究者们一致认为这不仅仅是天生也是额外需求所引发的行为。房子不仅是抵御恶劣气候的庇护所,也是心灵安静和社群安全的前提。Hermann Schiefenhövel在生活条件近似石器时代的巴布亚新几内亚以及别的研究者在马达加斯的研究表明,在文化的意义上,建造房屋的需求具有想通的模式。
1, 最为本质的特征即人建造的同时创立了一块领地,获得防卫,以确保后代和老人抚养的安全。
2, 好的房子应当有私人的房间,至少八平方米。
3, 作为群体交往的起居室却令人惊奇的应当小于八平方米。在拥挤的地板上紧挨会让人比原本必要停留的时间更长。
4, 好的房子应当离近种植和与土地发生关系,每个人都有喜植性,所谓对栽种行为的需求。
5, 人通过规划和建造的行为会与房子发生紧密的情感的联系并由此拥有身份的识别的可能。
6, 房子通过形式和建造方法涉及到地域和民族的要素。房子在此是作为文化的载体的。
可以肯定的说,房子没有所谓认知的纯粹理性或是一定的技术形式,而是由强烈的情感铸造的。也就是说建造的欲望和本能展示出在上千年的进化中,房子的存在是一种深层的必需品。
在听一场Hermann Schiefenhövel关于他在新几内亚的研究的讲座的时候,我有一种奇怪的感觉,好像他在谈论的并不是巴布亚人和他们的房屋,而是在讲述我当时参与的少年之家的建造经验。项目在Stuttgart的Stammheim,在那里我仅有300天的时间以恰当的效率为那些孩子建立一所少年之家。
Peter Blundell Jones委任我做这个乏味的建筑师工作,我很恼火找他谈话,他如此回应的我:
“你原本想要的是趣味,英语中的Taste。其实完全是不确实的,确实的是对社会阶层的一种调和。一个抱着餐厅中蜥蜴腿柱子的六岁的男孩会说,这个腿真漂亮,我想把它带回家。以此可见,在人们谈论所谓的审美趣味之前,房子首先要被感官所捕捉。
在广泛的意义上来说,人们总是感性的认识这个世界,人们总是首先认识的是他们周围的被他们“拟人化”的世界(环境),对于他们的房子尤其如此。
眼睛不仅仅看到的是美丽的光影。在选取材料的时候仅仅根据审美的观点是不符合人的本性的,那些全然毋需触摸即可被理解的房子是让人无法愉悦的。我们的摩登建筑die moderne Bauten表现出的是精神的异化扭曲和现代社会的贫瘠现实。
在我的看来建筑并非是一种僵硬的空间结构体Raumgefüge,也从不是定义明确的,更不是出现在建筑出版物上空无一人并刚刚布置好家具的样子的。建筑随时在变化,它的每时每刻都是独一无二的,任何人对它的亲身体验都无法相同,白天夜晚,夏天冬天,阴雨艳阳,困倦清醒,愉悦忧愁。人们当下所见的为活人建造的房子和为死人建造的房子无区别的现象是毫不合理的。
Novalis认为建筑和舞蹈是艺术的极致形式。他或许是从空间中的体验和时间中的体验开始的思考。建筑是通过脖子的转动,身体的移动,前进的节奏而被全面体验的。只有我们创造出比那些冰冷无感仅仅是堆叠在一起的平面更为复杂的房子的时候,我们才可能有如此的体验。舞蹈和建筑相互紧密的并置,前者是身体运动在空间的时间之中,后者则是人运动在时间的空间之中。(Tanz und Achitektur liegen dicht beieinander, hier bewegt sich der Körper in der Zeit durch den Raum, dort bewegt man sich durch den Raum in der Zeit。)相似的可以并置的艺术是绘画和雕塑。
若建筑师以为,离开了我们的工作,建造就是不可能的,那就大错特错了。无论是否有建筑师的参与,对于普通的市民来说,真正的好的建筑首先是富于人性和生命价值的。而不是那些我们盲目的追求拍照的效果并发表在最新潮的建筑杂志上的建筑。
这些图片中的惊人空间尺度展示的正是那些与所谓的最新的摩登潮流相关的建筑是多么的与使用者的根本需求相偏离,又怎样的迎合于被经济学和生态学所左右的审美标准。当住宅,医院,学校,幼儿园,办公和行政建筑看起来通通都是一个模样的,都那么挺,那么长,那么光滑,那么的单调,那么的弥散着权力意味。Günther Behnisch批判这样的建筑是不民主的,他很早之前便要求加入更多的未完成的游戏的和人性的要素。
当我说以上的话的时候,并不针对诸如Peter Zumthor或H&M这样的极简主义的高手,和那些不能仅仅被单向度理解的不同寻常的多重意味的建筑。但是那些追随者模仿者将极简滥用为愚蠢。Hugo Kükelhaus和Alexander Mitscherlich早在60年代就对那些冰冷的建筑,那些单调的城市,那些过分简化的仅用单维度手段回应问题的概念提出了告诫。
世界并不如此简单,新媒体带来的多样化的同时也带来了威胁,建筑教育中涉及感觉训练的内容正在因电脑屏幕的加入而衰微,在电脑屏幕上所有的事物都压缩为二维的图像而无需具体的操作,在那人们只能感受到二手的世界,在那一方面既不存在伦理也不存在责任。即使时至今日我们的摩登建筑和城市都不是为明天和在新的条件中成长的孩子而建造,我们仍然要认识到:
孩子需要更多的活跃和多样的体验空间,让孩子更积极的参与其中,并大程度上的满足他们对于建造的需求以及身体内心群体社交的感受。Christopher Alexander在它的《模式语言Pattern Language》一书中设定了这样的原则,一座好的房子或城市,是真实而现实的,并从属于建筑师。
我给大家看一些历史悠久的伟大的城市的照片, 令人惊讶的结论却是,人性尺度的城市不需要好的单体建筑,而要有富有生命力的平民的多样性,即便是不完善的。人们若在一个地方或一个城市感到舒服,而当他作为一个建筑师以好的建筑为标准去参观的时候,通常都会失望。或者说,当建筑太大或太过于处于支配地位就会变得了无生气。
房子和城市都需要有其独特的性格,因为它们要适应居住其中的个体。从这一点出发才能回答,一个好的房子一个座好的城市到底是什么样子的。Heinrich Zille曾断言,人可以用房子杀人,就像用斧子一样,这个判断在孩子和学校的关系之中同样适用。而今频频获奖和发表的那些学校建筑,更像是一个个的丑闻,只是贫瘠的审美拼凑在一起缺的的不合时宜的胜利,这对于任何一个敏感的人来说都是痛苦而负担的感受。
心理学家,社会学家,教育家们了解一个活跃的环境前提对于令人满意的生活和有活力的学习是多么的重要。
而我们的建筑杂志却在兴高采烈的陶醉于由于当下困窘的经济状况而如监狱般冰冷的房子,尤其是学校,并宣称这为建筑学带来了增益。(Heute wird in Architekturzeitschrifen geradezu genüsslich von der durch die anscheinend vorhandene wirtschaftliche Not erzwungenen Gefängnisarmut besonders von Schulen geschwärmt und behauptet,dass dies der Architektur nur gut täte.) 举例见Bauwelt 10/2000的前言。
学校建筑。生存变得艰难,学校建筑也是如此。从前那些嬉闹和温暖的时间里,学校曾是发生奇遇的处所和逃向幻想的通道。当下的现实却倾向于清晰的体量和串联的平面。这些或许不是有限的预算的必然结果。而是出于节约也是出于道德律令的压力,这种压力绝对为建筑学带来了好处。
以下的图片显示出,建筑师是以多么轻率的方式脱离于使用者的根本需求,在建筑的杂志上这些照片从不会被展示。我们时常听到对建筑师的批评声音,指责他们把自己关在自己的象牙塔里,建筑师们评审建筑竞赛,决定建筑奖项,发表建筑文章,几乎结成个一个高深莫测的秘密社团,对于社团之外的人来说,他们的见解总是模糊而不可理解的。举例如这一篇针对竞赛第一名的评奖辞,《人道的建造》。
Cuerpo Humano 2 第二身体 【对这一段有兴趣的同学可以复制粘贴到谷歌翻译里便知道大意了,再对照下图那个钻纸箱子的人的照片,黑色幽默的已经胡说八道了哈。】
Dem Verfasser gelingt es auf vorbildliche Weise den städtebaulichen Kontext aufzunehmen und zugleich spannungsvoll neu zu interpretieren. Die leichte 7 Grad -Verdrehung zum orthogonalen Grundraster wird mit dem einfachen kubischen Baukörper gekonnt inszeniert und durch die reduzierte Einheitlichkeit des Materials von Wand und Dach verstärkt. Minimalistisch und radikal ist die Beschränkung auf eine wandgroße Öffnung, die zugleich der Erschließung, Belichtung und natürlichen Belüftung dient und beim Ausblick das südliche Stadtumfeld rahmt. Die Öffnung nach Süden dient zugleich der passiv solaren Energiegewinnung und ist zusammen mit der guten Rezyklierbarkeit der gesamten Wohnanlage ökologisch positiv zu bewerten. Als einziges Schmuckelement wird die programmatische Aussage geschickt mit dem Rot der Nachbarschaft und dem Logo der Firma Pizza-Hut vorgeschlagen. Trotz der Reduktionistischen Grundhaltung erklärt sich der Entwurf selbstbewusst als moderne, wenn nicht gar zukunftsweisende Architektur durch die „Verletzung“ des reinen Artefaktes Durchsichtbarmachung des Herstellungsprozesses durch das Belassen der bruchrauen Abrisskante am westlichen Rand des Panoramafensters. Insofern ist das Ensemble zugleich humanes Habitat und ein kultureller Beitrag zur Architektur der Stadt: kurz BAUKULTUR
这段文字正中靶心的展示出了横亘在建筑师和使用者之间的鸿沟。
房屋,城市和人类一样需要各自多样性。个性化为人对房子的认同,理解和有感情的相处提供了前提,并抑制和消除冷漠。在位于Gelsenkirchen-Bismarck的新教综合学校的项目中,我们进行了一次直面儿童的内在需求的严肃建造实践,同时试图求证建造世界的价值der Wert der gebauten Welt,我避免使用建筑Architektur一词,正如Walter Segal 所说建造比之建筑更多。(Bauen ist mehr als Architektur.)
通过这个项目,我要展示,我们如何建造一所作为学习和生活场所的学校。1993年,教会和Gelenkirchen地方政府组织了这次极具挑战性的国际竞赛,设计任务是在一个矿业衰落的有着超过30%失业率以及30%的移民的城市区域建造一所多元文化的学校,并且必须满足相当严苛的造价要求。
我们建议,将这座学校视为一座小的城市,在规划设计甚至建造中最大程度的加入学生的参与,并将其作为首要的价值来思考。
这所学校是广场和街道构成的一座小城市。主入口是作为与城区联系的办公小楼Stadthaus,接着是图书馆,小礼堂,和议事厅(学校行政)。在另一侧是客栈(食堂),大广场边的剧场,广场上有茂密的黑棕榈和其间的报亭和咖啡馆,接下来是电影院(实验室),药房(医务室),科研机构(实验室),工作室(艺术教室),当人走到北门就到了工厂庭院,被四分之三圆状的工厂体量所环绕。
十个建筑师各自负责一栋建筑,有时相互配合,有时相互冲突,持续的全程参与和全权负责。在侧街有六块联排住宅的建造地块,每一栋教学楼中有一个年级的五个班,其中的学生在它们整个的六年学习过程中一直生活同一个房子之中。学生无需更换教室,而是改变教室上年级的铭牌。在随后的五年中,学校随着新入学生的加入而建造成长。建筑师与孩子们一同在建造课上进行计划和建造,这个过程令人兴奋而难忘。
在我的指导下事务所中每位建筑师各自负责一个班级,将学生自己梦想的教室分不同阶段的做成一比十的模型。这种不同的建筑教育的多样性正是我们所期翼的,即便一切并非完美,正如一座充满了不完美,缺陷,记忆的生长着的城市。
我们相信,所有参与者付出的大量心血都是值得的。在这里的游历会让人忘记这是一座学校,是的,当一个参观者在这里游历了一番之后,总是会问这所学校从哪里开始的。
总而言之,作为生活空间的房子和城市应该是生动和令人兴奋的构成。相对于一目了然,清晰突出,它应该是分散而多元的。游戏的人需要的是冒险而不是刻板秩序。(Der homo ludens braucht das Abenteur eher als eine bürokratische Ordung.)
好的房子和城市更是由相互关联的分散元素加和而成,而不是通过大尺度形式的划分而成立,甚至可以说,生长的城市不可思议的抵制着建筑师们的审美欲望。快速的经过Reutlingen看到的城市景象中即便没有“好房子”的出现,却可以看到很多快乐的面孔。
因此“人需要多少建筑”的这个问题可以进一步由“多少人需要建筑?(Wie viel Mensch braucht die Architektur?)来回应。回答很可能是“不”。
原本我更想用《人忍受了多少建筑?Wie viel Architektur verträgt der Mensch?》作为这篇文章的题目。在我看来,建筑师应当关注那些我们为之建造的人们,不该过分任性。如此,我们才能在未来可能的建造项目中继续作为值得信赖的合作者参与其中。
人需要多少建筑 Wieviel Architektur braucht der Mensch?·Peter Hübner
人需要多少建筑?我思考了这个问题很久,并且它随着我对“为人的建造”思考的深入不断的被重新触及。我们将尝试由此进一步的讨论,人对人类和他自己的房子了解多少,我们将“需要”Brauchen解析为一种“使用的需求”Gebrauch同时也是一种“需求无法满足的缺乏状态”Bedürftigkeit,为了意义的确立,这个问题不可避免的转变为,什么是建筑?在最后我们或许可以得到一些新的认识,即,人是处于对房屋的缺乏状态之中的。人们时而会感到困惑,似乎并非所有建筑都与这种缺乏的需要有关的,尤其是那些出现在最新出版的媒体上的建筑,在此人们应当把这些建筑作为多余的干扰因素排除在外。
我们转回到第一个问题,什么是人?在此我们摘引Josef H. Reichholf《人类形成之谜Das Rätsel der Menschwerdung》一书的内容,书中直观的描述了人类进化与大的地质史之间的关联,并重点解释人类从非洲向世界各地迁徙的原因。人类经过直立行走和视力进化获得了从远距离发现大型草原动物的能力,其后,人类必须拥用长腿奔跑以迅速的接近目标,长此以往,人类渐渐脱落了身体上的毛发。在四万年之前,人类进化得到了最理想的身体,从而在所谓“伊甸园时代”中可以无忧虞的生存。
![]() |
Seite 195 vom <Stuttgart...Wohin> |
随着气候的变迁,潮湿的空气带来大量的蚊虫,人类被迫披挂上兽皮来保护自己免于蚊虫的叮咬,甚或迁徙。旧约中关于人类被逐出天堂的故事或许真实的发生过,如旧约中所说,“你们必汗流满面才得糊口。一旦从天堂中离开,这个世界就变得不如洞穴更具吸引力。失去了保护的“裸人”自此在不利的气候条件依赖于额外的保护,衣服,洞穴,茅屋以至房子。关于是否存在“原初小屋”的问题已经被包括人类学家人类行为学者的很多学者所研究,他们在这个问题上达成的共识是,不存在一个“原初小屋”,但是存在一种人类为安顿而建造的原初本能。
我认为,这不仅是一种原初本能,也是一种原初需求,这一点可以通过观察玩耍的孩子印证。上文所说的原初建造本能,是人们在无论干热温湿冻寒的恶劣场所都会建造房子。研究者们一致认为这不仅仅是天生也是额外需求所引发的行为。房子不仅是抵御恶劣气候的庇护所,也是心灵安静和社群安全的前提。Hermann Schiefenhövel在生活条件近似石器时代的巴布亚新几内亚以及别的研究者在马达加斯的研究表明,在文化的意义上,建造房屋的需求具有想通的模式。
1, 最为本质的特征即人建造的同时创立了一块领地,获得防卫,以确保后代和老人抚养的安全。
2, 好的房子应当有私人的房间,至少八平方米。
3, 作为群体交往的起居室却令人惊奇的应当小于八平方米。在拥挤的地板上紧挨会让人比原本必要停留的时间更长。
4, 好的房子应当离近种植和与土地发生关系,每个人都有喜植性,所谓对栽种行为的需求。
5, 人通过规划和建造的行为会与房子发生紧密的情感的联系并由此拥有身份的识别的可能。
6, 房子通过形式和建造方法涉及到地域和民族的要素。房子在此是作为文化的载体的。
可以肯定的说,房子没有所谓认知的纯粹理性或是一定的技术形式,而是由强烈的情感铸造的。也就是说建造的欲望和本能展示出在上千年的进化中,房子的存在是一种深层的必需品。
在听一场Hermann Schiefenhövel关于他在新几内亚的研究的讲座的时候,我有一种奇怪的感觉,好像他在谈论的并不是巴布亚人和他们的房屋,而是在讲述我当时参与的少年之家的建造经验。项目在Stuttgart的Stammheim,在那里我仅有300天的时间以恰当的效率为那些孩子建立一所少年之家。
Peter Blundell Jones委任我做这个乏味的建筑师工作,我很恼火找他谈话,他如此回应的我:
“你原本想要的是趣味,英语中的Taste。其实完全是不确实的,确实的是对社会阶层的一种调和。一个抱着餐厅中蜥蜴腿柱子的六岁的男孩会说,这个腿真漂亮,我想把它带回家。以此可见,在人们谈论所谓的审美趣味之前,房子首先要被感官所捕捉。
![]() |
Seite 196,197 vom <Stuttgart...Wohin> |
在广泛的意义上来说,人们总是感性的认识这个世界,人们总是首先认识的是他们周围的被他们“拟人化”的世界(环境),对于他们的房子尤其如此。
眼睛不仅仅看到的是美丽的光影。在选取材料的时候仅仅根据审美的观点是不符合人的本性的,那些全然毋需触摸即可被理解的房子是让人无法愉悦的。我们的摩登建筑die moderne Bauten表现出的是精神的异化扭曲和现代社会的贫瘠现实。
在我的看来建筑并非是一种僵硬的空间结构体Raumgefüge,也从不是定义明确的,更不是出现在建筑出版物上空无一人并刚刚布置好家具的样子的。建筑随时在变化,它的每时每刻都是独一无二的,任何人对它的亲身体验都无法相同,白天夜晚,夏天冬天,阴雨艳阳,困倦清醒,愉悦忧愁。人们当下所见的为活人建造的房子和为死人建造的房子无区别的现象是毫不合理的。
Novalis认为建筑和舞蹈是艺术的极致形式。他或许是从空间中的体验和时间中的体验开始的思考。建筑是通过脖子的转动,身体的移动,前进的节奏而被全面体验的。只有我们创造出比那些冰冷无感仅仅是堆叠在一起的平面更为复杂的房子的时候,我们才可能有如此的体验。舞蹈和建筑相互紧密的并置,前者是身体运动在空间的时间之中,后者则是人运动在时间的空间之中。(Tanz und Achitektur liegen dicht beieinander, hier bewegt sich der Körper in der Zeit durch den Raum, dort bewegt man sich durch den Raum in der Zeit。)相似的可以并置的艺术是绘画和雕塑。
若建筑师以为,离开了我们的工作,建造就是不可能的,那就大错特错了。无论是否有建筑师的参与,对于普通的市民来说,真正的好的建筑首先是富于人性和生命价值的。而不是那些我们盲目的追求拍照的效果并发表在最新潮的建筑杂志上的建筑。
![]() |
Seite 198,199 vom <Stuttgart...Wohin> |
这些图片中的惊人空间尺度展示的正是那些与所谓的最新的摩登潮流相关的建筑是多么的与使用者的根本需求相偏离,又怎样的迎合于被经济学和生态学所左右的审美标准。当住宅,医院,学校,幼儿园,办公和行政建筑看起来通通都是一个模样的,都那么挺,那么长,那么光滑,那么的单调,那么的弥散着权力意味。Günther Behnisch批判这样的建筑是不民主的,他很早之前便要求加入更多的未完成的游戏的和人性的要素。
当我说以上的话的时候,并不针对诸如Peter Zumthor或H&M这样的极简主义的高手,和那些不能仅仅被单向度理解的不同寻常的多重意味的建筑。但是那些追随者模仿者将极简滥用为愚蠢。Hugo Kükelhaus和Alexander Mitscherlich早在60年代就对那些冰冷的建筑,那些单调的城市,那些过分简化的仅用单维度手段回应问题的概念提出了告诫。
世界并不如此简单,新媒体带来的多样化的同时也带来了威胁,建筑教育中涉及感觉训练的内容正在因电脑屏幕的加入而衰微,在电脑屏幕上所有的事物都压缩为二维的图像而无需具体的操作,在那人们只能感受到二手的世界,在那一方面既不存在伦理也不存在责任。即使时至今日我们的摩登建筑和城市都不是为明天和在新的条件中成长的孩子而建造,我们仍然要认识到:
孩子需要更多的活跃和多样的体验空间,让孩子更积极的参与其中,并大程度上的满足他们对于建造的需求以及身体内心群体社交的感受。Christopher Alexander在它的《模式语言Pattern Language》一书中设定了这样的原则,一座好的房子或城市,是真实而现实的,并从属于建筑师。
我给大家看一些历史悠久的伟大的城市的照片, 令人惊讶的结论却是,人性尺度的城市不需要好的单体建筑,而要有富有生命力的平民的多样性,即便是不完善的。人们若在一个地方或一个城市感到舒服,而当他作为一个建筑师以好的建筑为标准去参观的时候,通常都会失望。或者说,当建筑太大或太过于处于支配地位就会变得了无生气。
房子和城市都需要有其独特的性格,因为它们要适应居住其中的个体。从这一点出发才能回答,一个好的房子一个座好的城市到底是什么样子的。Heinrich Zille曾断言,人可以用房子杀人,就像用斧子一样,这个判断在孩子和学校的关系之中同样适用。而今频频获奖和发表的那些学校建筑,更像是一个个的丑闻,只是贫瘠的审美拼凑在一起缺的的不合时宜的胜利,这对于任何一个敏感的人来说都是痛苦而负担的感受。
心理学家,社会学家,教育家们了解一个活跃的环境前提对于令人满意的生活和有活力的学习是多么的重要。
![]() |
Seite 200,201 vom <Stuttgart...Wohin> |
而我们的建筑杂志却在兴高采烈的陶醉于由于当下困窘的经济状况而如监狱般冰冷的房子,尤其是学校,并宣称这为建筑学带来了增益。(Heute wird in Architekturzeitschrifen geradezu genüsslich von der durch die anscheinend vorhandene wirtschaftliche Not erzwungenen Gefängnisarmut besonders von Schulen geschwärmt und behauptet,dass dies der Architektur nur gut täte.) 举例见Bauwelt 10/2000的前言。
学校建筑。生存变得艰难,学校建筑也是如此。从前那些嬉闹和温暖的时间里,学校曾是发生奇遇的处所和逃向幻想的通道。当下的现实却倾向于清晰的体量和串联的平面。这些或许不是有限的预算的必然结果。而是出于节约也是出于道德律令的压力,这种压力绝对为建筑学带来了好处。
以下的图片显示出,建筑师是以多么轻率的方式脱离于使用者的根本需求,在建筑的杂志上这些照片从不会被展示。我们时常听到对建筑师的批评声音,指责他们把自己关在自己的象牙塔里,建筑师们评审建筑竞赛,决定建筑奖项,发表建筑文章,几乎结成个一个高深莫测的秘密社团,对于社团之外的人来说,他们的见解总是模糊而不可理解的。举例如这一篇针对竞赛第一名的评奖辞,《人道的建造》。
Cuerpo Humano 2 第二身体 【对这一段有兴趣的同学可以复制粘贴到谷歌翻译里便知道大意了,再对照下图那个钻纸箱子的人的照片,黑色幽默的已经胡说八道了哈。】
Dem Verfasser gelingt es auf vorbildliche Weise den städtebaulichen Kontext aufzunehmen und zugleich spannungsvoll neu zu interpretieren. Die leichte 7 Grad -Verdrehung zum orthogonalen Grundraster wird mit dem einfachen kubischen Baukörper gekonnt inszeniert und durch die reduzierte Einheitlichkeit des Materials von Wand und Dach verstärkt. Minimalistisch und radikal ist die Beschränkung auf eine wandgroße Öffnung, die zugleich der Erschließung, Belichtung und natürlichen Belüftung dient und beim Ausblick das südliche Stadtumfeld rahmt. Die Öffnung nach Süden dient zugleich der passiv solaren Energiegewinnung und ist zusammen mit der guten Rezyklierbarkeit der gesamten Wohnanlage ökologisch positiv zu bewerten. Als einziges Schmuckelement wird die programmatische Aussage geschickt mit dem Rot der Nachbarschaft und dem Logo der Firma Pizza-Hut vorgeschlagen. Trotz der Reduktionistischen Grundhaltung erklärt sich der Entwurf selbstbewusst als moderne, wenn nicht gar zukunftsweisende Architektur durch die „Verletzung“ des reinen Artefaktes Durchsichtbarmachung des Herstellungsprozesses durch das Belassen der bruchrauen Abrisskante am westlichen Rand des Panoramafensters. Insofern ist das Ensemble zugleich humanes Habitat und ein kultureller Beitrag zur Architektur der Stadt: kurz BAUKULTUR
这段文字正中靶心的展示出了横亘在建筑师和使用者之间的鸿沟。
房屋,城市和人类一样需要各自多样性。个性化为人对房子的认同,理解和有感情的相处提供了前提,并抑制和消除冷漠。在位于Gelsenkirchen-Bismarck的新教综合学校的项目中,我们进行了一次直面儿童的内在需求的严肃建造实践,同时试图求证建造世界的价值der Wert der gebauten Welt,我避免使用建筑Architektur一词,正如Walter Segal 所说建造比之建筑更多。(Bauen ist mehr als Architektur.)
通过这个项目,我要展示,我们如何建造一所作为学习和生活场所的学校。1993年,教会和Gelenkirchen地方政府组织了这次极具挑战性的国际竞赛,设计任务是在一个矿业衰落的有着超过30%失业率以及30%的移民的城市区域建造一所多元文化的学校,并且必须满足相当严苛的造价要求。
我们建议,将这座学校视为一座小的城市,在规划设计甚至建造中最大程度的加入学生的参与,并将其作为首要的价值来思考。
这所学校是广场和街道构成的一座小城市。主入口是作为与城区联系的办公小楼Stadthaus,接着是图书馆,小礼堂,和议事厅(学校行政)。在另一侧是客栈(食堂),大广场边的剧场,广场上有茂密的黑棕榈和其间的报亭和咖啡馆,接下来是电影院(实验室),药房(医务室),科研机构(实验室),工作室(艺术教室),当人走到北门就到了工厂庭院,被四分之三圆状的工厂体量所环绕。
![]() |
Seite 202,203 vom <Stuttgart...Wohin> |
十个建筑师各自负责一栋建筑,有时相互配合,有时相互冲突,持续的全程参与和全权负责。在侧街有六块联排住宅的建造地块,每一栋教学楼中有一个年级的五个班,其中的学生在它们整个的六年学习过程中一直生活同一个房子之中。学生无需更换教室,而是改变教室上年级的铭牌。在随后的五年中,学校随着新入学生的加入而建造成长。建筑师与孩子们一同在建造课上进行计划和建造,这个过程令人兴奋而难忘。
在我的指导下事务所中每位建筑师各自负责一个班级,将学生自己梦想的教室分不同阶段的做成一比十的模型。这种不同的建筑教育的多样性正是我们所期翼的,即便一切并非完美,正如一座充满了不完美,缺陷,记忆的生长着的城市。
我们相信,所有参与者付出的大量心血都是值得的。在这里的游历会让人忘记这是一座学校,是的,当一个参观者在这里游历了一番之后,总是会问这所学校从哪里开始的。
总而言之,作为生活空间的房子和城市应该是生动和令人兴奋的构成。相对于一目了然,清晰突出,它应该是分散而多元的。游戏的人需要的是冒险而不是刻板秩序。(Der homo ludens braucht das Abenteur eher als eine bürokratische Ordung.)
好的房子和城市更是由相互关联的分散元素加和而成,而不是通过大尺度形式的划分而成立,甚至可以说,生长的城市不可思议的抵制着建筑师们的审美欲望。快速的经过Reutlingen看到的城市景象中即便没有“好房子”的出现,却可以看到很多快乐的面孔。
![]() |
Seite 204,205 vom <Stuttgart...Wohin> |
因此“人需要多少建筑”的这个问题可以进一步由“多少人需要建筑?(Wie viel Mensch braucht die Architektur?)来回应。回答很可能是“不”。
原本我更想用《人忍受了多少建筑?Wie viel Architektur verträgt der Mensch?》作为这篇文章的题目。在我看来,建筑师应当关注那些我们为之建造的人们,不该过分任性。如此,我们才能在未来可能的建造项目中继续作为值得信赖的合作者参与其中。
> 左倾份子的日记







期待继续哦!
非常感谢 很有趣
非常期待!!!
等完了再看。奇怪为啥没说人要脱去毛皮?
期待继续
还剩三分之一未完成,文章超出我的德语能力太多,其中几段翻译无能,只能原文放上,若有看的懂的同学便指点下吧。
翻译终于完成,感谢在过程中给予帮助的大猫和Sieg,以及ls各位同学的鼓励。
很好看!这个人有英文著作么?
想问,这是自学吗?
不完善的建筑 是有希望的建筑
to原绿豆,就是知道你和van会对这类建筑师有兴趣。用它的名字搜一下吧,我是在一本论文集中找到他的。
to 诸杭冰,是正在的德语初学者。建筑学可不是自学的。
“因此“人需要多少建筑”的这个问题可以进一步由“多少人需要建筑?(Wie viel Mensch braucht die Architektur?)来回应。回答很可能是“不”。”
不好意思,这句不懂
关键是你能理解建筑师的责任和使命感所在的~这句话 LS你看得到不,回下头就可以看见啦
恕我愚鈍,ls引的話,commandF了依然沒有找到。
要不我換個方法問:“多少人需要建築”,當然是能理解的。但是為什麼回答又是“不”呢?問題中並沒有“是或否”的選擇,那麼Huebner老師在否定什麼,我沒有找到。
另外我覺得,老師說得誤區,往往是建築學者和學生誤入而不自知的。
房子和城市都需要有其独特的性格,因为它们要适应居住其中的个体。
原文在这里 http://www.plus-baup lanung.de/dna/index. php?id=2150
请问LZ 这篇论文有其他语言的翻译版本吗?
像是大一考的建筑史。。。。不错,LZ继续哦
我也不了解!同上楼
说的太好了。
歪批一则:
看到这个论点感觉有点类似:女人需要多少手袋?
窃以为这是决定于内心对物质的需求以及手上拥有多少可供支付大到一座建筑小到一只手袋的经济基础,所以才会有建筑随人类历史发展不停推陈出新,有女人对手袋永无止境的热捧。而这一切比如放在一只猫的眼中,无论建筑还是手袋,都不及一条鲜鱼呢~
原初性写地很精彩
精彩
看到的城市景象中即便没有“好房子”的出现,却可以看到很多快乐的面孔。而这正是目前中国城市化进程中的误区。太注重大建筑的精英性,却忽视了人性化的有活力的城市空间的塑造。
模式化的建筑会让人心也逐渐疲惫
对需求的重新思考根植于对人类感受的复合性的重新挖掘,这个建筑规划的课题在很多资源有限的发达资本主义国家里都已经被越来越重视,日本就是个好例子,但这毕竟是一种由生产过剩的商品经济所催生的补救措施,带有浓厚的救赎意味,即由一种深刻的自省所驱动,而要拉动这样一种规划更需要一种高度自觉化与能动化的资源调配系统,而这恰恰是发展中国家与发达国家的差距,我们当下面临的最迫切的问题是如何让一个已经进入高度后殖民化的社会群体意识到自己存在的身份,这远远比让一个患了失忆症的病人恢复记忆困难得多。
加油!!!
(Tanz und Achitektur liegen dicht beieinander, hier bewegt sich der Körper in der Zeit durch den Raum, dort bewegt man sich durch den Raum in der Zeit。)
舞蹈和建筑相互紧密的并置,前者是身体运动在空间的时间之中,后者则是人运动在时间的空间之中
------------------------------------------------------------------
这里的两个durch有点意思啊,是个语法题。我把我的理解放到括号里,和LZ商榷一下。
-------------------------------------------------------------------
舞蹈和建筑紧密相连。前者是身体(借助)空间在时间中运动,后者则是在时间中(穿越)空间。
ls的問題,我覺得in詞組和durch詞組的順序是個說話習慣的問題,不存在特別的意思
这句话应该是个类比句:
如果在这处只是顺序不同,则这句话的语法结构将对以下两个并列句皆通用:Koeper/man bewegt sich in der Zeit durch den Raum。“躯体”和(代指的)"人"在时间中通过空间。唯一的区别将是主语Koeper和Man ,但这和前面句子里的并列主语不能对应(Tanz/ Achitektur)。
所以我觉得在这两个并列句中,是durch造成了类比。我觉得这应该不是说话习惯问题。在书面体中,位置可以用来借助判定语法。即使不在durch上,也至少是通过次序的不同来强调区别(但我不能用中文表述这个区别)。
--------------------------------------------------------------------------------
原翻译里的“空间的时间”和“时间的空间”,我没法理解,句子中不存在所属关系。(至少in der Zeit durch den Raum是绝对看不出所属关系的,即使后半句有点可能。)
to FionaLean,先回复你之前的问题,原本如下:
Die Frage:“Wie viel Architektur braucht der Mensch?" Ist also weterhin unbeantwortet, die Frage:"Wie viel Mensch braucht die Architektur?" Wohl eher nicht!
我的翻译的确不清晰,这里单说我的理解。
一个人问,人类到底需要多少建筑Architecture啊?另一个人反问说,有多少人需要建筑/建筑学Architecture这个鬼东西啊? 压根就不需要吧。
否定是偏离了人的根本需求的由建筑师和建筑杂志所塑造定义的Architecture建筑/建筑学。
to爆青,你提的那段,正是我犹豫不决如何翻译的段落,我也专门去问了我的德语老师Sieg。虽然词语的意义都是清楚的,但的确涉及了修辞和哲学的概念。
我的理解是,舞蹈首先是属时间性的,兼有空间性;而建筑首先是属空间性的,兼有时间性。我想在这里durch den Raum和in der Zeit的顺序变化的确是有其含义的,但是Sieg也说这个很难理解的。所以我选择了简单而模糊处理为”有时间性的空间“和”有空间性的时间“的说法。你从语言上的理解,我是很认同的。
最近正好读到一本关于康德的小书,其中提到康德认为“时间”和“空间"不是直觉的概念,而是直觉的基本形式basic forms of intuiyion,意味着每一感觉必定带有时间组织有时有时空间组织的印记。every sensation must bear the imprint of temporal, and sometimes of spatial, organization.
可以用来帮助理解这段对建筑和舞蹈的类比。
一直很喜欢建筑,先单纯mark大丈夫?
><
摁爪细读
一句话概括就是,
现在的建筑垃圾的居多,,,
完了。
细读
1
现在的建筑大多是欲望的产物不是内心需要的产物
我的理解是,舞蹈首先是属时间性的,兼有空间性;而建筑首先是属空间性的,兼有时间性。
--------------------------------------------------
@LZ: 这是我说的那种无法用中文解释出来的区别。看德语会感受到它所指的空间和时间互相包含的关系,但中文直译不能表达。所以我认为你的翻译也有道理。回头我也问一下同事看看别人的理解是什么。
2
Peter Blundell Jones委任我做这个乏味的建筑师工作,我很恼火找他谈话,他如此回应的我:
“你原本想要的是趣味,英语中的Taste。其实完全是不确实的,确实的是对社会阶层的一种调和。一个抱着餐厅中蜥蜴腿柱子的六岁的男孩会说,这个腿真漂亮,我想把它带回家。以此可见,在人们谈论所谓的审美趣味之前,房子首先要被感官所捕捉。
大念就是:不是不能谈趣味,但并且从更高的层面出发,结合审美的趣味,甚至于最后的结果是反审美的,也要欣然接受之?
做得好!
这个问题不是跟人类需要多少衣服一样蛋疼么
我喜欢
2012-01-12 10:41:59 ChupaChups
现在的建筑大多是欲望的产物不是内心需要的产物
内心的需要与欲望之间的界限有那么清晰吗
先膜拜强人啊T^T
现在的建筑大多是欲望的产物不是内心需要的产物
————————————————
+2012
现在的建筑大多是欲望的产物不是内心需要的产物
————————————————
欲望只不过是内心需要的更高一层东西,社会向上发展期就会出现这种情况,发达国家发展已经完善所以不需要,但不是说他们没有经历过这个阶段,社会发展规律跟自然规律一样逃不掉。有时候深入的思考和探索说好听点就叫有智慧,说难听点就叫做乐趣和游戏,人活到最后追求的就是简单,至少对绝大部分人说是这样,一张床,三顿饭,一家人在一个屋檐下足已,世界看起来很复杂,可是本质也就是那么回事。
mark
mark
mark 慢慢看
mark
MARK
mark~ On the IRS class, it's so boring~ Idled here~
有意思~
用人本主义思路做建筑好啊。
原文在哪儿能看看呢?
Vianne (幸运的我遇见了你)
内心的需要与欲望之间的界限有那么清晰吗
内心需要的,可能是更清新的空气,被自然包围着的让人感到安宁空间;欲望的,可能是最大最好最奢侈但并不一定能让人感到放松的空间。
不是说欲望不好,但是人的大多数物质欲望都使我们越来越远离自然,自身也变得越来越不自然。
等会儿回家看M
m
作为群体交往的起居室却令人惊奇的应当小于八平方米。在拥挤的地板上紧挨会让人比原本必要停留的时间更长。
mark
。。。。。。。。。。。。?
Die Frage:“Wie viel Architektur braucht der Mensch?" Ist also weterhin unbeantwortet, die Frage:"Wie viel Mensch braucht die Architektur?" Wohl eher nicht!
这句话是说:问题“一个(特定的)人需要多少建筑”,这问题现在还没法回答;而问题“有多少人需要建筑”,这问题根本没法回答。
关键在weterhin unbeantwortet 与 nicht beantwortet的区别。
Tanz und Achitektur liegen dicht beieinander, hier bewegt sich der Körper in der Zeit durch den Raum, dort bewegt man sich durch den Raum in der Zeit。
这句话lz理解肯定是对的。
翻译得话其实可以更明白些,更符合中文表达写。愚见如:“舞蹈与建筑紧密结合在一起。在舞蹈中,身体在一定时间内通过一定的空间,而在建筑中,人们借助一定的空间而存在于特定时间中。”
很感谢ls的jojo同学的建议。语言上,我要用功的地方实在是很多。
> 我来回应