这个牛逼翻译把我跟阿文大人都看哭了。。转自人人

2011-10-11 23:03:50
Someone like you

另寻沧海
--Adele
阿黛拉


I heard, that your settled down.  
已闻君,诸事安康。
That you, found a girl and your married now.
遇佳人,不久婚嫁。
I heard that your dreams came true.  
已闻君,得偿所想。
Guess she gave you things, I didn't give to you.   
料得是,卿识君望。

Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.  
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,  
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。


Never mind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


You'd know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
Only yesterday, was the time of our lives.  
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
We were born and raised in a summery haze.  
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
Bound by the surprise of our glory days.  
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。
ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.  
避之不得,遑论与相抗。
I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,  
异日偶遇,识得依稀颜。
That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。



Nothing compares, no worries or cares.  
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
Regret's and mistakes they're memories made.  
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
Who would have known how bittersweet this would taste?  
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

Never mind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。


Never mind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
I wish nothing but the best, for you too.  
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"  
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

 

 
传说中的作者: http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e1dbed30100xwyh.html
 

 

各位不要太苛求了啊,已经很牛逼了。 http://www.douban.com/note/177370481/?start=100#comments


http://www.douban.com/note/177370481/?start=200#comments


 

白浅。
2011-10-12 00:30:25 白浅。 (我生本无乡,心安是归处。)

求这位翻译官的名字……

凯哥怒沉百宝箱
2011-10-12 00:32:39 凯哥怒沉百宝箱 (稳中带甩)

不知道。。。

非常不小心
2011-10-12 00:45:01 非常不小心 (互联网分析师!)

厉害!特别是那个“然”。


yeah.!!!

凯哥怒沉百宝箱
2011-10-12 00:51:52 凯哥怒沉百宝箱 (稳中带甩)

是的,最后那个“然”,惊艳了。。。

Mona
2011-10-12 01:25:54 Mona (算老几)

一曲《Kimi wo omou melodi》 单曲循环 细细咀嚼歌词

Isis
2011-10-12 01:33:13 Isis (我喜欢A罩杯的男纸。)

韦千旬
2011-10-12 02:27:13 韦千旬 (即使生命如此相欺)

好功力!

Dearviviannnn
2011-10-12 03:59:32 Dearviviannnn (不是要尽力,是要拼命。)

好感动。

吃多多女王
2011-10-12 04:23:33 吃多多女王 (坚持田中!)

好厉害

Oh Boy!
2011-10-12 05:45:20 Oh Boy! (我在这里等你因为你在这儿等我!)

很别扭有没有

凯哥怒沉百宝箱
2011-10-12 06:06:39 凯哥怒沉百宝箱 (稳中带甩)

别太强求
能这么工整已经很不错了

大老虎
2011-10-12 06:43:59 大老虎 (不慕麒麟兽,余愿做神龙~)

牛!

怪怪青年历险记
2011-10-12 08:09:51 怪怪青年历险记 (这是一只多才多艺基)

小可不堪欢喜更甚。

0405|春暖花开
2011-10-12 08:20:49 0405|春暖花开 (去看演唱会吧去吧去吧去吧!)

为什么我总觉得这首歌没有副歌啊

北若
2011-10-12 08:28:56 北若 (疯狂的梦 没有了你 还有什么用)

太牛了这翻译顶!!

北若
2011-10-12 08:29:25 北若 (疯狂的梦 没有了你 还有什么用)

同“然”字。

YOYOYOYOYO~~~
2011-10-12 08:49:11 YOYOYOYOYO~~~ (晴天娃娃)

佩服!

固小葵
2011-10-12 09:10:07 固小葵 (i'll try to fix you)

真是韵味无穷 这才是真正的翻译啊!

/name-?P=0/
2011-10-12 09:18:41 /name-?P=0/ (下辈子做棵树)

泪流满面,卿之才华横溢可歌可叹

灵吉菩萨
2011-10-12 09:22:08 灵吉菩萨 (此人男友作货一个)

回味无穷矣

冬樱
2011-10-12 09:35:10 冬樱 (Seele)

翻译古汉语功底深厚

护你千遍不厌倦
2011-10-12 09:51:33 护你千遍不厌倦 (对不起,我是傻逼。)

。。这翻译。。求签名歌词翻译

银河
2011-10-12 10:00:44 银河 (其实我难过,只是骄傲不让说。)

好!

南のランチ
2011-10-12 10:10:19 南のランチ (。。。还有30天。。。)

好!!!

吉光片羽
2011-10-12 10:10:58 吉光片羽 (I was a monster~)

很是不错~~

哲学家cat
2011-10-12 10:16:31 哲学家cat

Never mind, I'll find someone like you. 那段啊,重复的,很明显啊

保罗大叔
2011-10-12 10:41:53 保罗大叔 (没有鱼丸 没有粗面)

崇拜啊~

飘飘北极光
2011-10-12 10:47:06 飘飘北极光 (做正确的事情和遇到对的人)

我要烧香了!!!

玄兮
2011-10-12 10:50:00 玄兮 (什么东西滑过指尖,不是回忆是jy)

well,膜拜

Saṃsāra
2011-10-12 11:22:29 Saṃsāra (君子藏器於身,待時而動。)

膜拜啊!

枪
2011-10-12 11:26:47

中文绝对是最美好的语言。

角角迷
2011-10-12 11:34:04 角角迷 (gzzy@love)

原来外国人也会写诗,只是大部分中国人看不懂

苹果好天气
2011-10-12 11:48:06 苹果好天气 (有时沉没,但绝不灭亡。)

翻译也是个湿人啊~

冰阳
2011-10-12 11:56:02 冰阳 (离开)

真是才华横溢啊~~

Suika1986
2011-10-12 12:03:31 Suika1986 (越长大越孤单。)

这翻译牛叉啊!

自然卷
2011-10-12 12:10:10 自然卷 (我们将在最适合约会的季节见面)

5555 这首歌本来就是催泪弹 还翻译得这么雅 我要大哭!!

午鸦
2011-10-12 12:10:20 午鸦

Never mind, I'll find someone like you.  
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
爱死这句了!!!!!!!!!!

噗~又是你!
2011-10-12 12:11:18 噗~又是你! (人生 绕一个圈子也不坏)

情堪隽永 也善心潮掀狂澜 然

论文狂躁安乃生
2011-10-12 12:14:46 论文狂躁安乃生 (“给个黄网呗” “douban.com")

翻译比原文美!

kob
2011-10-12 12:16:44 kob (作之不止 乃成君子)

好好好牛叉。。。。。膜拜。。。。。

哲学家cat
2011-10-12 12:17:38 哲学家cat

英国流行歌曲的歌词明星比美国的高好几个等级,像什么opps I did it again, 还有什么o baby baby baby baby, 也太口水了吧~

观者
2011-10-12 12:19:04 观者 (不语。)

五体投地!

套
2011-10-12 12:22:55 (别看我 看路)

WOW

许多多
2011-10-12 12:31:04 许多多 (一顾惜朝误终身,不顾惜朝终身误)

神yeah

狐狸猫1985
2011-10-12 12:34:30 狐狸猫1985 (下辈子要当喵星人~)

这就是对中文修养的重要性

浮生
2011-10-12 12:36:40 浮生 (正事)

牛!!

黑气
2011-10-12 12:37:00 黑气 (群青色苍穹止境)

何等境界的翻译!

fade away
2011-10-12 12:39:50 fade away (不器用な私。)

求翻译大名!!!

白夜行者
2011-10-12 12:41:50 白夜行者 (初心忘るべからず)

字越少越显出文学功底

袁基栋.gif
2011-10-12 12:43:05 袁基栋.gif (bang bang, bangedy bang.)

神译,然!

肠胃不好瓶子酱
2011-10-12 12:43:11 肠胃不好瓶子酱 (耳朵疼)

我只求高人……把中文唱出来

petrouchka
2011-10-12 12:44:52 petrouchka (谢两心相惜 知我清歌曼弹拨)

同求翻译大名~

MISS. 星期五
2011-10-12 12:47:53 MISS. 星期五 (论文必爆字数星人)

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

-------------------------------------------

“然”啊!!居然"yeah“都有文艺版啊!!!!
求大名!!!

未央。
2011-10-12 12:49:09 未央。 (你就像我心里的影子。)

翻译得太美了!

黑玫瑰桑
2011-10-12 12:50:13 黑玫瑰桑 (要有勇气跟随自己的内心与直觉)

毋须烦恼,终有弱水替沧海。


!!!!!!!!!!!!!!!!

清醒太难
2011-10-12 12:52:19 清醒太难 (max,be with me)

本来这歌听得我泪流,看了这翻译反而哭不出来了

我要绝食啊啊啊
2011-10-12 12:52:27 我要绝食啊啊啊

为什么没有翻译名字!!!!!!!!!!!!!!!

巧克力萌桑
2011-10-12 12:53:09 巧克力萌桑 (最终变成了自己想嫁的那个男人)

为什么这两天总能遇到这首歌?看来我是真悲剧了。

小津
2011-10-12 12:59:45 小津 (一见钟情的成都。再见!)

.......... !!!!!!!!!!!!!!!!


BBQ(づ ̄ 3 ̄)づ熊猫过冬
2011-10-12 13:01:01 BBQ(づ ̄ 3 ̄)づ熊猫过冬 (魔都)

泪牛。。。。我真是个粗人嗷。。。。。

濕醬
2011-10-12 13:01:22 濕醬 (少女心)

这个直接配民乐演绎得了~

里子想吃芋头糕
2011-10-12 13:01:57 里子想吃芋头糕 (目标:吃遍各校食堂~)

和我日记那篇有异曲同工之妙……………………

frank
2011-10-12 13:07:15 frank (只要出发 就能到达)

豆瓣果真牛人多

小小的小风铃
2011-10-12 13:09:44 小小的小风铃 (不易流行)

忽然体会到古汉语的魅力……

small
2011-10-12 13:11:06 small (做自己就好。。)

矮油。。。厉害厉害

微笑的鱼尾纹
2011-10-12 13:16:01 微笑的鱼尾纹 (操蛋这个词完美的诠释了我的人生)

边听边看。
同LS某位,果断求个中文版

玛利亚莎拉波娃
2011-10-12 13:17:04 玛利亚莎拉波娃 (Be BRAVE.)

2011-10-12 12:44:52: petrouchka (清风一过知秋水,浮名散尽是天真)52楼

  同求翻译大名~
+1

lily tiger
2011-10-12 13:22:07 lily tiger (怎么样的怎样要怎么样?)

姐看着就想到EX是炸弹!
不是说人不会踏进同一条河流两次咩,还要找一个Someone like you

babyso
2011-10-12 13:26:22 babyso (试遣愚衷 泪盈于睫)

然!

黑胡椒
2011-10-12 13:27:06 黑胡椒

神人诠释了中文的伟大

小米
2011-10-12 13:27:12 小米 (冷暖自知)

好厉害!!!

双
2011-10-12 13:31:37 (LP,LM)

!

光之翼2003
2011-10-12 13:33:05 光之翼2003

I heard, that your settled down.   
听说 你心有所属
That you, found a girl and your married now.
你遇到了她,即将步入婚姻殿堂
I heard that your dreams came true.   
听说你美梦成真
Guess she gave you things, I didn't give to you.   
看起来与我相比,她才是最好的

Old friend, why are you so shy?
老朋友,你害什么羞
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰,这不像你啊

I hate to turn up out of the blue uninvited.
我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.   
但是我无法逃避,无法抗拒
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,   
我希望你能看到我的脸,然后记起
That for me, it isn't over.
对我来说,一切都还没结束

Nevermind, I'll find someone like you.   
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.   
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实

You'd know, how the time flies.
你知道吗 时光飞逝的多快
Only yesterday, was the time of our lives.   
就在昨天,还是我们一起的生活
We were born and raised in a summery haze.   
我们的爱在夏日的薄雾中萌芽
Bound by the surprise of our glory days.   
青涩的岁月满载辉煌与惊喜

I hate to turn up out of the blue uninvited.
我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.   
但是我无法逃避,无法抗拒
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,   
我希望你能看到我的脸,然后记起
That for me, it isn't over.
对我来说,一切都还没结束
Nevermind, I'll find someone like you.   
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.   
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人


Nothing compares, no worries or cares.   
无与伦比,无需担心或关心
Regret's and mistakes they're memories made.   
他们的回忆里满是遗憾与误解
Who would have known how bittersweet this would taste?   
有谁能知晓这其中的酸甜苦楚

Nevermind, I'll find someone like you.   
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.   
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实
Nevermind, I'll find someone like you.   
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.   
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"   
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.   
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实

柳下惠 ™
2011-10-12 13:35:53 柳下惠 ™ (未来不迎,当时不杂,既过不恋!)

真相是 google 翻译吗?

陈瑶
2011-10-12 13:37:12 陈瑶

装逼成这样,不容易啊

清醒太难
2011-10-12 13:37:32 清醒太难 (max,be with me)

@光之翼2003,喜欢你这个翻译

懒蛮蛮
2011-10-12 13:37:40 懒蛮蛮 (静坐常思己过,闲谈莫论人非。)

LS觉得可能是GOOGLE吗?

novvy
2011-10-12 13:37:44 novvy (你说,天空还能不能浮了人的眼)

确实好功底

光之翼2003
2011-10-12 13:37:45 光之翼2003

恩恩~~ 度娘找的

wangrongting
2011-10-12 13:46:30 wangrongting (echoes of the rainbow)

情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

慕阿呆
2011-10-12 13:48:18 慕阿呆 (担风袖月慕少艾)

然!

半醉半醒
2011-10-12 13:49:49 半醉半醒 (活着,该有点灵气)


THE SALLY GARDEN

Down by the salley gardens my love and I did meet;
斯遇佳人,仙苑重深
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
玉人雪趾,往渡穿林
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
瞩我适爱,如叶逢春
But I, being young and foolish, with her would not agree.
我愚且顽,负此明言
In a field by the river my love and I did stand,
斯水之畔,与彼曾伫
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
比肩之处,玉手曾拂
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
嘱我适世,如荇随堰
But I was young and foolish, and now I am full of tears.
惜我愚顽,唯余泣叹!
---------------------------------------------
大家看看这个呢

綿羊君
2011-10-12 13:50:30 綿羊君 (每天学习少于8小时是不道德的。)

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.  
  情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

黑小
2011-10-12 13:54:40 黑小 (Enjoy the Moment.)

ALEX~
2011-10-12 13:55:21 ALEX~

装逼成这样,也挺牛逼的

sleepy head
2011-10-12 13:56:42 sleepy head (何处合成愁,离人心上秋)

o.0~~~

咖啡逗
2011-10-12 13:57:09 咖啡逗 (哈哈,那好,那我们加油!)

这才是牛逼的装逼。

米有了。
2011-10-12 13:57:24 米有了。 (向钱看。向厚赚。)

这个sally garden 也是神作啊。

嗜睡怪婴
2011-10-12 13:59:56 嗜睡怪婴 (有情皆孽,无情太苦。)

我想到之前有某个版本的《欧洲性旅行》的翻译了。

黑小指♫
2011-10-12 14:00:48 黑小指♫ (看穿。)

我鸡皮疙瘩洒了一地。。。

Mr.Nightmare
2011-10-12 14:02:34 Mr.Nightmare (愿得一人心,白首不相离.)

太牛了~膜拜

Yogurt
2011-10-12 14:03:56 Yogurt (我深信有一种人不值得被爱。)

小女子自知才疏,欲觅此人,从其师道

73
2011-10-12 14:04:05 73 (交个女朋友,还是养条狗。)

.........

On the Road
2011-10-12 14:07:06 On the Road (F.uck off,this is my own life)

催泪遇上催泪。。。

Danfy
2011-10-12 14:08:59 Danfy (人生不能没有211or 985)

然...

风舞清扬
2011-10-12 14:11:03 风舞清扬 (回忆过去,是对现在的犯罪)

然...佩服啊

mxNick
2011-10-12 14:13:47 mxNick (自从精神多了,精神病也就得了)

神了!

明月心
2011-10-12 14:18:11 明月心 (呆头呆脑小狮子.ி.)

一首好诗!夏雾郁郁湿衣衫!
不是打趣,是真的有情调

四喜桑
2011-10-12 14:19:40 四喜桑 (世界不会等你了)

然~

一一
2011-10-12 14:27:45 一一 (2012 就算世界末日 也要活得精彩)

ls诸位确定这是从英文翻译的中文 而不是把中文翻成了英文???

<前页 1 2 3 后页>