韩松英文访谈

三三丰

2009-11-15 09:34:17 来自: 三三丰(《新幻界》第九期!xhj.hw521.cn)

http://www.sfsignal.com/archives/2009/11/exclusive-interview-han-song/

Apex即将出版的The Apex Book of World SF 里有韩松和杨平的文章。编辑也对作者们进行了采访,这是韩松的访谈文字。

Han Song is a Chinese science fiction writer of some note, and works as a journalist for the Xinhua News Agency. He won China's Galaxy Award four times for short fiction and is the author of several novels, the most recent being Red Ocean (2004).

First off, how did you become acquainted with speculative fiction? What's the appeal of the genre for you?

I became acquainted with the genre when I was a middle school student in the early 1980s when China began to open to the outside world. A lot of Sci-fi translations appeared in Chinese magazines. All these stories were attractive to a child who had little feelings about the future. I became crazy about these kinds of fiction at that time. The genre for me is quite unique. It describes a bizarre and untouchable world that can evolve by its own logic, different from the one in our life. That is very wonderful. Then I noticed that the genre is also a mirror to better reflect the dark side of human beings.


What made you decide to write science fiction/fantasy?

In 1982 there was a Sci-fi writing competition in China for students. I was selected by my school to attend as the teacher thought I was good at composition. I tried writing a number of short stories. I did not win any prize, however, I felt rewarded. After I entered university, I started to write Sci-fi again and I thought at that time that I could write better than some the renowned writers. Then I got my first piece published in the Science Fiction World, China's best magazine for the genre with its best single issue circulation topping 400,000 per month.


What were the difficulties writing in English? Do you also write fiction in Chinese?

It is very difficult to write in English as it is not my native language. Actually I seldom write Sci-fi in English. Most of my stories and novels were published in Chinese and sold only in China.


Who are some of your favorite writers or what are some of your favorite books?

There are a lot of them, including George Orwell, the writer of 1984, Mishma Yukio, a famous Japanese writer, who wrote the Temple of the Golden Pavilion, and Abe Kobo, the writer of Woman in Dune.


What were the difficulties in getting published?

One is the market factor. There is a small readership for Sci-fi or speculative fiction in China, so a lot of publishing houses are reluctant to publish this genre. Another is the censorship.


How would you describe the speculative fiction field in China?

It does exist, and keeps on expanding. But most of the fans are too young to understand the profound meaning of speculative fiction. More people have begun to write speculative fictions but the quality is not as good as we expect, and there is a lack of insight in the works. Anyhow, it is encouraging.


In your opinion, what makes Chinese fiction unique?

It gives a Chinese perspective on the universe. That is quite different from that in the West. In our eyes, the future world is a one with Chinese characteristics. We behave in a unique way that you cannot find in Matrix or Terminator or Star Wars.


Why do you think Chinese fiction isn't more popular in other countries?

One is the language barrier, another is that the Chinese have not created really good works. Our imagination is restricted by a lot of things in daily life. China is not a "world country" yet.


Where do you see Chinese fiction headed in the future?

As more writers are intending to write for themselves and speak in their own voice, and with a more open platform created by the Internet and the speeding of the flow of free thinking, the future is promising.


For unfamiliar readers, where can we find more of your work?

Some are on the web, but just in Chinese. Some in bookstores.

  • SCIFI

    2009-11-15 10:08:08 SCIFI (冷嘲熱諷 × 高桌低眉)

    sf, can't agree more

  • 三三丰

    2009-11-15 10:18:52 三三丰 (《新幻界》第九期!xhj.hw521.cn)

    中文摘要:

    韩松中学时喜欢上科幻。他觉得科幻可以更好地反映人类的的阴暗面。82年中学时参加科幻写作竞赛,尽管未获奖,但收获很大。喜欢的作者包括:乔治奥威尔、三島由紀夫、 安部公房。

    中国幻想小说界扩展中,很多粉丝太年轻无法理解小说的深刻含义,作品中也缺乏insights。但还是有可为的。中国(幻想)小说提供中国视角,完全不同于你在Matrix、终结者、星球大战中看到的东西。

    中国(科幻)小说无法流行于国外主要是语言障碍,还有目前作品还不够好。无论如何,前景是美好的。

  • 纳尼·華斯比@科幻·非主流

    2009-11-15 13:43:54 纳尼·華斯比@科幻·非主流 (科幻悬疑推理,一个都不能少!)

    无论如何,前景是美好的。

  • 小姬o_O松鼠

    2009-11-15 16:30:01 小姬o_O松鼠

    我觉得这个回答是韩老师自己用英文回答的,因为他的语言感觉属于跟我社的英文语言体系。
    顺便说一句,他是我们的英文终审发稿人,英文很高级的!

  • 舞蚊仔

    2009-11-15 16:45:28 舞蚊仔 (菜市场里的文艺腔)

    喜欢的作者包括:乔治奥威尔、三島由紀夫、 安部公房。
    --------------------------
    Bingo
    作者作品和其喜读作家很契合
    跟我所感受到的完全一致

    以前一直觉得他的风格是日系的
    内容很多都是映射中国不“德先生”的压抑现实(1984就是这类型)

  • 舞蚊仔

    2009-11-15 16:46:52 舞蚊仔 (菜市场里的文艺腔)

    三島由紀夫写作时,
    用词妖艳至近乎惨烈

    韩松也是

  • 舞蚊仔

    2009-11-15 16:52:11 舞蚊仔 (菜市场里的文艺腔)

    不知韩松跟赵海虹的英文比起来

    谁更牛 o(∩_∩)o ~

  • 小姬o_O松鼠

    2009-11-15 23:43:24 小姬o_O松鼠

    这个比较很有趣,好想知道啊~~~

  • 小姬o_O松鼠

    2009-11-15 23:57:35 小姬o_O松鼠

    What were the difficulties writing in English? Do you also write fiction in Chinese?

    It is very difficult to write in English as it is not my native language. Actually I seldom write Sci-fi in English. Most of my stories and novels were published in Chinese and sold only in China.

    这么说他还有英文小说??

  • 三三丰

    2009-11-16 00:25:23 三三丰 (《新幻界》第九期!xhj.hw521.cn)

    比如要发的这篇啊,就是他自己翻译的。
    "The Wheel of Samsara" Han Song. 2002. Translated by the author. First published in Chinese as 《噶赞寺的转经筒》(《科幻世界》)

  • 小姬o_O松鼠

    2009-11-16 01:03:21 小姬o_O松鼠

    好高级,真想看看。怎么才能看到?

  • Cielo

    2009-11-16 15:15:25 Cielo (湖面上什么时候才能结冰?_?)

    原来这篇是韩松写的啊,看来当时完全没注意作者啊>_<

  • ChineseKid

    2009-11-16 16:52:59 ChineseKid (没有漂亮的签名真丢人啊。)

    看来韩松大叔正太时期读到的作品也对他影响好深。

  • 小姬o_O松鼠

    2009-11-16 20:53:18 小姬o_O松鼠

    恩,那我只好自己去朝他要那些英文小说了……
    欢迎嫉妒。不分享。

  • 米墨

    2009-11-16 21:02:04 米墨 (自闭)

    喜欢上科幻是因为…… ……阴暗面…… ……

  • ChineseKid

    2009-11-16 22:49:21 ChineseKid (没有漂亮的签名真丢人啊。)

    2009-11-16 20:53:18 小姬o_O松鼠杂役 (to be in 南昌)

    恩,那我只好自己去朝他要那些英文小说了……
    欢迎嫉妒。不分享。
    -----------------------------
    啊!!!!!!

  • 舞蚊仔

    2009-11-16 23:09:54 舞蚊仔 (菜市场里的文艺腔)

    小姬真狠 o(∩_∩)o ~


这个小组的群众也喜欢去   · · · · · · 

外文原文读科幻
外文原文读科幻 (1553)
九州幻想
九州幻想 (6428)
刘慈欣
刘慈欣 (2260)
双峰驼
双峰驼 (1532)
太空疯人院 *疯狂地活着,好好活着
太空疯人院 *疯狂地活着,... (897)
科幻世界®银河漫游2009!
科幻世界®银河漫游2009... (1062)

> 回科幻世界小组


最新话题:

恨不得骂娘   (丁丁虫)

听说《三体3》被禁了?   (舞蚊仔)

我在校内看到丁丁虫12月21生日耶~   (雨忆)

恨不得骂娘   (愤怒的666)

昨天的剧透   (亿万星辰)

再提本组改名   (8192.v.)

吴岩:最新《星云》问世,重磅作品不容忽视   (纳尼·華斯比@科幻·非主流)

第十九届白烂杯题目放出!【上升】   (列宁同志先洗)