11月1日的文章 中国文学在法兰克福

henry

2009-11-04 22:49:01 来自: henry

终于有大陆媒体敢说出些真相了,就为这个要力挺南都报,可惜连戴晴、贝岭的名字都要讳莫如深。感兴趣的朋友可以搜索清华大学秦晖教授的一篇博客“法兰克福研讨会风波 ”,感受天朝之下尚存的常识和勇气。

原文链接见
http://gcontent.nddaily.com/8/b2/8b23716b7bceb112/Blog/a60/c71fd9.html

全文如下

中国文学在法兰克福类别: 作者:康慨 原创 浏览量:193  发布时间:2009-11-01
版次:GB20 版名:阅读周刊 十月国际文坛 稿源:南方都市报

作为主宾国,在刚刚落幕的第61届法兰克福书展上,中国举办的612场文化交流活动赢得了不少德国观众的好评。同时,2417项版权输出合同的签署,也令中国出版界自觉满意。

然而,中国文学没能完成任务。“中国作家百人团”中的大部分成员在搭机回国的时候,恐怕很难对法兰克福留下美好的印象。他们和他们所代表的中国文学,几乎被包围着书展的政治纷争所淹没。在10月14日至18日的五天会期内,通向世界文学舞台的大门似乎前所未有地洞开了,但即使最乐观的预言家,也无法知道中国文学能在这个中心舞台上停留多久。显而易见的是,作为中国作家的代表,百人团未能唤起世界对中国文学的真正兴趣。随着以中国为主宾国的世界最大年度书展的结束,中国文学也将再次回到世界文学版图的边缘地带,在风平浪静的半封闭状态中,像此前的二十年一样。

造成这种局面的原因是多方面的。但总的来说,天时、地利、人和这三方面的因素都对中国文学不利。

不合时宜的年份

书展和组织者似乎选择了一个错误的时间。在欧洲,尤其是德国,2009年是一个非常特殊的年份。再过不到一个月,就是柏林墙倒塌20周年。早在书展开始前,相关的纪念活动已经在德国陆续展开并渐入高潮阶段。在这样的政治气氛中,主宾国(Guest of Honor)的地位注定无法荣耀中国,在一些人眼里,今年的法兰克福过于喧嚣与嘈杂,完全成了是非之地。

这或许是战后法兰克福书展恢复举办以来———至少是冷战结束后最为政治化的一届。从会前一个月开始,围绕着主宾国,纠纷和争吵便一直不断。请谁,不请谁,中方请,还是德方请,能不能发言,接受不接受采访,都成了反复较量的问题。乃至德方组织者在重重压力下的出尔反尔,中国代表愤怒之下的集体退场,德方事后大受本国媒体抨击的道歉,这些场外的东西大量占据了当地媒体的版面。

偏见一定是存在的,但造成偏见的原因是多方面的。无论如何,在法兰克福,心平气和地谈论文学已不可能。政治左右了一切,并且似乎可以定义与解读一切,包括文学以及以文学为生的作家。他们已经被预先贴上了“官方作家”、“流亡作家”或“异议作家”的政治标签。这正是文学面对政治时的最险恶之处。作家往往是没有多少政治经验的,政治气氛过浓,只会让他感到强烈的厌恶和不安全感。他怎样在这样的环境中敞开心扉,对陌生人,对骨子里怀疑自己的人,对自认在道德上高出一等的人谈文学,谈人的命运,谈心底的愤怒与忧伤呢?

政治像枷锁,又如高墙,束缚人,也使他们相互隔绝。在法兰克福,我们要问,20年前的那堵大墙真的倒下去了吗?

中国文学的持续衰落

长城不是五天建成的。中国文学未能走向世界,也有其自身的、长期的原因。

二十年来中国文学的持续衰落已是显而易见的事实。1980年代的先锋精神和青春锐气消退了,理想主义和道德感流失了,继而受到消费主义和功利思想的巨大侵蚀,一部分人走向犬儒,一部分人走向虚无,更多人选择了放弃。我们当然不能要求人人坚守,但一国之文学精神总要有几个这样的坚守者做航标,遗憾的是,今天我们几乎一个也看不到。如今,中国文学首先在国内被边缘化了,放到世界上来看,自然更无地位可言。

此次前往法兰克福书展的中国作家队伍中,当以莫言和余华站在头排,两人皆为1980年代的产物。而最近这二十年,由刘震云做代表似乎再合适不过。他此行带去了《我叫刘跃进》的德文版,然而以这样的作品,世界显然没有理由高看中国文学。

余华和莫言并非德国媒体最关注的中国作家。今年秋天,德国多家大报广泛报道了阎连科,适逢他描写河南农村的小说刚刚以《我爷爷的梦》(Der Traum meines Grossvaters)为名出版了德文版,但他未能前往德国。出现在法兰克福的中国作家代表团中,受到主人青睐的还有山东省作协副主席王兆山,10月12日,《南德意志报》在第11版上以专文重点介绍了这位作家,并全文翻译发表了他去年所写的著名诗作,令他成了在德国最有名的中国当代诗人。

展馆内的平静

我们看到,在本届书展上,中德两国作家之间明显缺乏交流与互动,暴露出双方不仅都有比较强烈的陌生感,甚至缺少进一步了解对方的兴趣和意愿。就中国作家而言,他们对德国当代文学的了解显然是不够的。在公开发言中,中国作家大都赞扬了歌德,几乎没有人提到曼、伯尔、伦茨和格拉斯。对几天前才获得诺贝尔文学奖的德国作家赫塔·米勒,同样很少听到中方哪怕出自礼节性的祝贺。反过来讲,德国作家对中国同行也不够捧场,鲜有大腕、中腕和小腕级人物出席中国代表团的活动。有报道说,赫塔·米勒甚至公开拒绝接受任何中国内地媒体的采访。中德两国文学之间,似乎横亘着一条鸿沟,这一情景足以令人感到悲哀。事实上,两国文学本该有许多共同的话题。战后德国文学的一大主题,便是对疯狂时代的反思。但不管场外如何喧闹,在展馆内,看不到观点的碰撞、思想的交锋和技艺的切磋,中国文学总算渡过了平静与平安的五天会期。

中国记者抓拍到了两个德国盲人姑娘俯身抚摸汉字展板的照片,称之为本届书展上最令人感动的画面。我却为此觉得难过。我丝毫没有对残障人士不敬之意,只是感到,这正是世界与中国、世界文学与中国文学之间巨大隔膜的象征。

在任何书展上,文学都理当居于最引人注目的主角地位。以去年法兰克福书展的主宾国土耳其为例,便有诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克这样的明星作家现场为本国文学站台。然而在开幕式的发言上,他一再为本国作家一个世纪来的悲剧命运鸣冤叫屈。“这是禁书与焚书的一百年,将作家下狱、杀害、定为叛国者、流放,以及不断在媒体上污损他们的一百年。”帕慕克说,这种种作法,已使土耳其文学日益贫弱,“国家惩罚作家及其著作的习惯依然非常活跃。”

他说这番话的时候,土耳其总统阿卜杜拉·居尔就坐在听众中间。帕慕克走下讲台后,两人依旧促膝比肩,笑容满面,言谈甚欢。能够如此坦率而公开地谈及作家处境的问题,显然从另一个方面证明了土耳其社会正在出现更多的宽容与进步。书展开幕前夕,土耳其文化和旅游部长埃尔图鲁尔·居纳伊曾对本国媒体表示:“我们的多种特色与多元文化完全不该遭到破坏。让我们(到法兰克福)去展示民主如何在土耳其得到了制度化的保证,思想自由的氛围又是如何在这里落地生根。”

至少在2008年的法兰克福,土耳其做到了。土耳其文学今天的繁荣局面,帕慕克的诺贝尔奖,就是最好的证明。

本版撰文:康慨

  • henry

    2009-11-05 10:38:33 henry

    后记:
    看北京《新京报》和上海《东方早报》书评专刊上的法兰克福书展报道,真要为大陆媒体中仅存的南都报和本文作者康慨叫好,鲁迅当年的铁屋呐喊,至今仍需继承哪。

  • henry

    2009-11-10 16:10:26 henry

    康慨先生的博客,值得推荐
    http://ckk.blogsome.com/

    附:戴晴在法兰克福研讨会上的讲话
    DWNEWS.COM-- 2009年9月28日8:16:32(京港台时间) --多维新闻网

    新世纪/这是9月12日早晨早饭时,组织方通知戴晴,她这回就不作为嘉宾发言了,但可以在开会前登台说说这回的感受。戴晴立刻回房间,将想讲的写下来。法兰克福市长主持开幕后,走到台下与她握手。然后主持人请她和贝岭登台。她走到台上,坐下来,那出那小片纸开始念。台下前两排中央就坐到中方代表团一齐站起来退场(包括莫言、李强、黄平)。她在看他们退出后,将文中“恭喜”的那段改为“为你们遗憾,为你们难过”。以下是全文︰

    我的祖国,中国,作为现代国家,最致命的问题是千年的皇权专制传统。

    表现在21世纪的今天,就是钳制言论、公权力滥用和对普通人基本权利的蔑视。

    但中国在进步。作为公民,我们有责任参加其中︰

    坚持自己的权利、对滥用的公权力加以抵制批评。

    法兰克福书展从决定举办这场讨论开始,就一直在实践这一过程︰

    我,作为中国作家、中国公民,受到邀请、获得签证、买到汉莎等位机票,顺利登机,到达法兰克福,

    特别是︰获得了正式参会人资格。

    最让人高兴的是,

    我和贝岭在这里,而中国官员没有像他们曾经说过的那样“集体退场”。


    我为我的祖国又有了这点进步高兴,更要向他们道喜︰

    妥协,不是胆怯、不是耻辱,

    而是一种信念,一种风格,一种长期实践而养成的政治智慧。

    小时候,我们唱过一首歌︰

    谁要快乐就能笑,谁要做就能成功,谁要寻找就能得到!

    我们人类在黑暗中摸索几百年,找到我们共同生活地球上的原则︰普世价值。

    我知道,让普世价值的光芒照到我们的祖国的每一个角落,还有一段漫长艰难的路要走。

    我们坚持走下去——在大家都鼓励和帮助下!

    希望接下来的研讨把智慧与信心带给每个人!预祝10月的书展成功!

    【朱学渊评】二○○九是多事之年,其中一桩大事是中国的新闻出版总署要操办友邦德国文化言论事务,不许国人戴晴女士出席德国书展,想不到戴晴奋起抗争,自己买了一张飞机票飞到法兰克福,在机场用英语与媒体流利对话,引起了世界舆论的同情和法兰克福市政当局的关注,场面极为精彩火爆……。事端既起,中国政府再将矛头指向“无冕之王”——德国新闻媒体,结果当然是一局有中国特色的德国滑铁卢了。滑铁卢里败笔录定,这家“言论管理总署”却未必会痛定思痛︰中国文化中虽然没有“言论自由”的价值,但又何必将思想斗争搞得如此壁垒森严呢?我想他们是举著“汉贼不两立”的原则,来与戴晴女士的斗争的,他们是有撞死在南墙上的决心的。


这个小组的成员也喜欢去   · · · · · · 

新京报·书评周刊
新京报·书评周刊 (2580)
文汇读书周报
文汇读书周报 (612)
独立阅读
独立阅读 (3965)
中国图书评论
中国图书评论 (730)
东方早报·上海书评
东方早报·上海书评 (1657)
中国·人文阅读
中国·人文阅读 (1583)