求:出版社和翻译家的推荐

渐行渐远

2009-11-03 22:30:15 来自: 渐行渐远

外国文学因为都是看的翻译本的,因此出版社和翻译家的重要性想必大家都比较清楚了,所以想请各位推荐一些在外国文学方面翻译的不错的出版社和翻译家,谢谢,不胜感激!

  • 莫云轩

    2009-11-09 21:11:29 莫云轩 (小簟轻衾)

    出版社,人民文学,上海译文,译林,漓江的也还行,北京燕山出版社有的不错,有的很烂。翻译家嘛,这个不太好说,一般法国文学就是傅雷的,日本是叶渭渠的,堂吉诃德就是杨绛的,希腊方面是罗念生的,莎翁的就朱生豪了。其余的也还凑合吧

  • Sakaya

    2009-11-10 18:47:59 Sakaya (True Blue)

    出版社的话这些都不错:上海译文 译林 南海 人民文学 三联 北京十月文艺 上海人民
    翻译家同LS 很难说 现在做文学翻译的太多了 诗歌方面绝对是查良铮先生了。

  • 晚祷的钟声

    2009-11-26 16:52:14 晚祷的钟声 (岁华尽摇落,芳意竟何成。)

    其实出版社主要就是人民文学和上海译文 出版家要具体分析.....

  • Mercuri

    2009-11-26 20:02:40 Mercuri

    有个办法,就是在豆瓣上查译者翻译过的书,可以大概看出他的气质和修养。。。

  • Mercuri

    2009-11-26 20:10:24 Mercuri

    王道乾和查良铮先生。。。文学素养极深厚又自尊的人,只能翻译别人的话语。。。。。。。


这个小组的成员也喜欢去   · · · · · · 

英国文学
英国文学 (4104)
美国文学
美国文学 (2735)
法国文学
法国文学 (2615)
"上海译文"的FANS
"上海译文"的FANS (2533)
20世纪外国文学
20世纪外国文学 (1226)
我们如此热爱外国文学
我们如此热爱外国文学 (1681)