玛格丽特·阿特伍德作品 即将推出
2009-10-28 14:23:40 来自: 当心马路骗子(我要上街拍照)
玛格丽特·阿特伍德作品
加拿大当代文坛旗手,当今世界文坛最有名最权威的女作家
她的语言是结晶体,在每一个漫不经心的钟点折射来自八方的光线
她因她的聪明而臭名昭著
作者介绍:
二十世纪加拿大文坛为数不多的享有国际声誉的诗人,小说家中的佼佼者。生于加拿大渥太华,先在多伦多大学和哈佛大学受教,后在一些大学任教。现居住于多伦多市。
阿特伍德19岁即发表第一首诗作,自上世纪60年代中期起便以持久旺盛的创作力不给评论界任何淡忘她的机会。14部诗集、11部长篇小说、5部短篇小说集和3部文学评论都是结结实实的力作,外加散见于各大主流媒体的影视、戏剧及儿童文学作品,足以将她在各个文学领域“全面发展”的风貌勾勒得令人心生敬畏。
近半个世纪以来,这棵文坛常青树获奖如呼吸那么频繁:加拿大总督文学奖、英联邦文学奖、哈佛大学百年奖章、《悉尼时报》文学杰出奖、法国政府文学艺术勋章,加上2000年她在布克奖折桂及多次在该奖评选中获得的提名,这位素有“加拿大文学女王”之称的作家名下独缺一尊诺贝尔奖。
《肉体伤害》
阿特伍德早期代表作
透过张力十足的悬疑小说架构阐释人生百态
刘玉红译
ISBN: 978-7-5327-4874-7/I.2725
出版时间:2009年11月
通俗杂志女记者雷妮刚从一场伤痛中走出来,左乳因癌症被切除,男友也离她而去另觅新欢。她怀着寻找一段新生活的愿望,接受杂志社的约稿,到太平洋上一个岛国采风。从她一踏上这个旅游胜地,诡异的事情就与她形影不离,先是神秘的女人托她转送可疑的箱子,既而精明能干而风度翩翩的男子保罗与她陷入爱河,但他行踪不定的作派和岛上的一些奇怪游客一样,始终让雷妮无法看清他们的真实面目。雷妮最终九死一生从发生政变的小岛中逃出,她的人生观又一次发生蜕变……
《黑暗中谋杀》
当阿特伍德遇上波德莱尔……
作家解构西方经典之作
特别收入作者手绘插图
曾敏昊译
ISBN: 978-7-5327-4890-7/I.2734
出版时间:2009年11月
本书是一些突破体裁限制、精致奇特的小品。在作者笔下,一些人们熟视无睹的日常事物又有了新的面貌。作者调动了文学创作的各种手段,不断挑战你想象力的极限:面包不再健康诱人;一个愤世嫉俗的五岁小孩调制出一种有毒啤酒,希望打破社会习俗的巨大势力;以七种方法讲一个老套的大团圆故事;男人写的小说和女人写的小说有何不同。
《好骨头》
当阿特伍德遇上莎士比亚……
作家颠覆厌女主义的超小说
特别收入作者手绘插图10余幅
包慧怡译
ISBN: 978-7-5327-4889-1/I.2733
出版时间:2009年11月
是一册诙谐机智、独辟蹊径的文集。作者对许多文学掌故(戏剧、神话、童话等)进行了巧妙的改编。比如莎翁的《哈姆雷特》,阿特伍德把话语权交给母后格特鲁德,为“到底谁杀了老国王”给出了新的解答,给予母后崭新的血肉和真切的现实感;作者又让《灰姑娘》里的丑陋姐姐、恶毒后母为自己辩护;让一只灵魂转世的蝙蝠向读者控诉《惊情四百年》的作者斯托克是如何误解了吸血鬼。题材和技巧上都十分“后现代”,语言精致,先锋而细腻,是典型的女性文学的叙事风格。
评语:
“坦诚直率、朴实谦虚、诙谐幽默”
——《星期日泰晤士报》
“精明、有趣、机巧,诚实、讽刺”
——《苏格兰周日报》
“真是个机智诙谐、才华横溢的作家”
——《时尚杂志》
封面可见:
http://blog.sina.com
> 我来回应
这个小组的译粉也喜欢去 · · · · · ·

- "上海译文"的FANS (2571)

- 人民文学出版社 (886)

- 翻译与版本 (2162)

- 世纪文景 (1594)

- 译林社的读者们 (941)

- 新星出版社 (2474)
最新话题:
日本青春写作漫谈会 (当心马路骗子)
加缪逝世五十周年纪念--加缪全集四卷本即将出版 (当心马路骗子)
《汉英大词典》(第3版)·顾问及主编简介 (译文词典教材)
《汉英大词典》(第3版)·主要内容与基本框架 (译文词典教材)
《汉英大词典》(第3版)出版! (译文词典教材)
去年上海译文就嚷嚷翻译《第二性》,马上出版 (云无心)