泰戈尔的《飞鸟集》中有这么一首诗 “你的微笑是你自己田园里的花,你的谈吐是你自己山上的松林的萧萧,但是你的心呀,却是那个女人,那个我们全都认识的女人。” 这最后一句话,我还未能理解其中的含义和意境,豆油们你们能对我谈谈么?
正因为熟悉,才没有“认识”那内心深处的美
汗~~我也只是凭感觉乱写的
只有你的心是不能完全属于自己的?
一个男人对一个女人炙热而痛彻心扉的爱 每个男人都有那么一个女人
這么說,每個女人也有這么一個女人咯。 (用榮格的話講就是男人心中的阿尼瑪,女人心中的阿瑪尼。) 但是與其稱為女人,把這想像成母親更好些。
按我的理解,“那个我们全都认识的女人”是指熟悉和纯净, 说明心很纯洁,被大家所认识。
每个人心中都有自己的女人。 这就是你要的那个女人
同意lss
你的心才是你自己,微笑和谈吐都可以矫饰,只有心不可以
朦胧派,或者是作者当时的感受,抽象的表达出来,或者是作者自己的故事,不是其他人读的来的
我觉得自己田园和自己的山上都表示了这个女人的特别,但是她的心里却是和其他所有女人一样都有相同的特点或者说缺点,比如女人普遍的小心眼和坏脾气什么的。所以说是我们全都认识的女人。
这里的女人大概和所谓的‘玫瑰中的玫瑰’一回事。。而语言和微笑甚至可以说是一种理性。
你的花 你的林 源自你的心 那个女人 你的心 耕耘着是你自己的一个世界
什么阿都,就是说,就算您是雅典娜,您是未来女战士,您也逃不过妇女二字。
非常亲切亲近的女人
我的理解是那就是你心目中经常和大家描述的那样一个女人,所以大家都知道她就是你想要的那样,所以也就是大家所认识的女人了.
女人象征性吧!回想泰戈尔其他诗也许能找到象征主体! 我瞎说的大诗们别介意。
应该是很特别的,好像没有人喜欢我
> 回像一位孤独的诗人小组
致雪---一首小诗 (TOMATO111)
试下我的英文水平~~~~ (我是还是我)
做爱邀请 (绿沙)
水龙头 (枫夕)