为一个半人马怪而作的墓志铭 by 布罗茨基
来自: 少少猫
为一个半人马怪而作的墓志铭 说他不快乐,等于说得太多 或太少:这要看谁是听众。 不过,他散发的味道还是太难闻了点, 他的慢跑也很难跟得上。 他说,他们原只是想树立一座丰碑,但出了什么错: 子宫?装配线?经济? 或别的,总之战争没有发生,他们跟敌人做朋友, 而把他留下,成了现在的样子,大概是要表现 冥顽不化、不相容——诸如此类,并非 证明其独特或美德,而是可能性。 多年来,他像一团云,游荡在橄榄树丛里, 对单腿,这不朽之母,感到惊奇。 他学会了对自己撒谎,并因为没有更好的同伴而索性 把撒谎变成一门艺术,也用来检查他的心智健康。 而他挺年轻就死去了——因为他动物的一半 证明不如他的人性持久。 译者:黄灿然 约瑟夫·布罗茨基(1940~1996),苏裔美籍诗人。他先后当过火车司炉工、板金工、医院陈尸房工人、地质勘探队的杂务工等。业余时间坚持写诗,译诗。
你的回应
回应请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 求zlibrary最新网址 (腊十二)
- 《白菜玫瑰》——陈麒凌 (momo_)
- 「菲比」——欧亨利 [美国] (玩锯熊)
- 《桥》萧红 (喵呜Alice)
- 吴念真 听完计程车司机的故事顿觉人生惨烈 (@#%&)