【译诗集】《诗四十一首》(布罗茨基,黄灿然译)

hval

2009-06-12 23:18:11 来自: hval(副本制作)

诗四十一首
[美]约瑟夫·布罗茨基著,黄灿然译
“译诗小丛书”第一种
副本制作,2009年9月第1版第1次制作,小32开,74页,无线胶装,带护封,26.00元

http://www.douban.com/subject/3993162/

封面速写:刘庆元
责任编辑/校对:冯俊华

小的是美好的书店 代理销售
http://shop36874079.taobao.com

  布罗茨基是用头脑写作,这跟以生活经验为基础写作是截然不同、甚至是相反和冲突的,后者在最好的时候,就是原创性爆发,是诗歌的根本。可是原创性何其难得,有一点小经验,哪怕大经验,并不意味着有原创性,甚至可能与原创性背道而驰。只有原,而无创,那是低级散文。布罗茨基是用头脑写作的最高级别者,他表现得最好的时候,其创新和发明直抵原创性——这是他令人精神振奋的核心,其难度之高,岂止是一般原创性诗歌可以匹比的。
  这意味着,无论你是倾向于智力写作和欣赏,或倾向于经验写作和欣赏,即是说,无论你是技巧派或生活派,布罗茨基都可能有与你重叠之处——当然,这要看你是否够得着去重叠。我们尤其不要忘记,布罗茨基本人的生活基础,比大多数人都要坚实得多。(黄灿然)

  这个小集子,是黄灿然先生拟整理过去所译外国诗人作品的计划的第一本。他分三个阶段来译布罗茨基,顺序刚好是倒转的:最早译他后期作品,第二次译他中间作品,最后译他早期作品。在整理过程中,译者又一边重读一边补译了他各时期的一些诗,其中两首诗有两个版本。因此,《诗四十一首》(布著的)也可以称为《诗四十三首》(黄译的)。

目 录

那晚,我们围坐在篝火旁 / 1
你又回家了 / 3
房客 / 5
火正熄灭 / 6
在村子里 / 7
拒绝罗列所有的悲伤 / 8
我们过去有伟大 / 10
在洗衣妇桥上 / 11
十月音调 / 12
而无论是什么罪 / 13
致一个独裁者 / 14
不是我失去控制 / 16
北波罗的海 / 17
极地探险家 / 18
重访雷区 / 19
你,吉他形状的事物 / 20
一九八○年五月二十四日 / 21
荷兰情妇 / 22
艾伦比道 / 23
致乌拉尼娅 / 24
住宅 / 26
向海 / 28
给一位考古学家的信 / 29
为了还愿 / 30
在意大利 / 31
悼念 / 32
只有灰烬知道 / 33
贝尔法斯特曲调 / 34
如此等等 / 35
夏天将结束,九月将开始 / 37
我踩拍子踩多久了 / 39
新生活 / 40
为一个半人马怪而作的墓志铭 / 44
向杰罗拉莫•马尔切洛致敬 / 45
纪念我的父亲:澳洲 / 47
致M.B. / 48
大西洋两岸 / 50
冬天诗笺 / 51
向契诃夫致敬 / 53
我们以后 / 56
照片 / 58
哀歌 / 59
混凝土颂 / 61

说明及注释 / 63
书目 / 70

译后记 / 73


译后记

  这个布罗茨基小集子,是我拟整理过去所译外国诗人作品的计划的第一本。这些外国诗人,我译过或发表过,通常是十多首至三四十首。这个计划,一是要修订旧译,尤其是很多译作是十多年前的,现在无论是英语和诗歌的理解力,还是翻译步骤的严格化,都已增进了不少,可以用一个较新的眼光重估、修改和校订。
  二是这样一番整理,或可为将来正式出版一两本译诗选集做好准备。第三,有些读过并喜欢我的译诗的读者,也许还想看到更多某些诗人的作品,而我也希望让他们看到我的最新修订和一些新译,而这种非正式出版和内部交流的形式,应是较合适的。
  布罗茨基这些诗,我分三个阶段译。第一个阶段是九十年代中期布罗茨基逝世时,所译都是他逝世前数年间发表的作品(我九十年代初就常常去香港美国新闻处图书馆,从报刊上复印布罗茨基发表的诗),译作主要发表在海外《倾向》杂志布罗茨基纪念专号。第二阶段应该是五六年前吧,我重读他在世时的重要诗集《致乌拉尼娅》,把我较有感觉的一些诗译出来。这两个阶段的译诗,又在两三年前精选和修订,先在哈尔滨民刊《剃须刀》继而在《扬子江》诗刊发表。第三次是今年,我读到布罗茨基自己似乎不甚重视的企鹅版《约瑟夫·布罗茨基诗选》。这是布罗茨基第一个英译本,奥登作序,主要收录早期诗。我发现他早期诗有些写得非常出色,也写得较传统。我读时有些心得,理所当然又得译一些,尤其是这时我已萌生了“译诗小丛书”的念头。
  所以,我译布罗茨基的顺序刚好是倒转过来的:最早译他后期作品,第二次译他中间作品,最后译他早期作品。在整理过程中,我又一边重读一边补译了他各时期的一些诗。其中两首诗有两个版本,一个是布罗茨基自己翻译成英文的版本,一个是别人翻译的版本。也许,下一次修订,我会提供第三个版本——综合两个版本的版本。因此,《诗四十一首》(布著的)也可以称为《诗四十三首》(我译的)。
  布罗茨基诗,读起来似乎并不难,因为我们可以不求甚解读他,但译起来就难了,因为不可不求甚解,而是至少得给一个解。这硬是要译者在模糊中给出一个较不模糊的解读,或在多种模糊中选择其中一个模糊。当然,这类选择与被迫的决定,在翻译中是常见的,无论是诗还是文论,但在翻译布罗茨基诗时,似乎特别突出,特别棘手,特别难缠。
  感谢冯俊华兄在校对过程中提出很多疑问,尤其是纠正很多错别字。

  译者
  二○○九年八月十九日于香港

  • 马达+丝+狐猴

    2009-06-13 10:38:02 马达+丝+狐猴 (士月禁開)

  • Light

    2009-06-13 10:49:28 Light

    定一本

  • Igitur

    2009-06-13 14:05:54 Igitur

    订一本

  • 童末

    2009-06-13 16:27:58 童末

    订1本

  • 慕回

    2009-06-13 16:52:57 慕回 (诗人不过是大自然的一段迂回。)

    预定

  • XT◇1234◇

    2009-06-14 13:01:12 XT◇1234◇

    预定

  • Pe.gwka

    2009-06-14 13:03:12 Pe.gwka (休息)

    订一本

  • 1900

    2009-06-14 22:13:09 1900

    我要啊

  • Jonko

    2009-06-14 23:24:24 Jonko (在翘翘板上为了跳板而努力)

    我要!!

  • Mountain

    2009-06-14 23:53:00 Mountain

    我也要一本!

  • 小二

    2009-06-15 09:00:56 小二

    订一本。

  • mongolialong

    2009-06-15 09:18:07 mongolialong (无缘相见,以泪洗面)

    要一本。

  • 魔鬼魔鬼

    2009-06-15 10:28:57 魔鬼魔鬼 (我相信热带和长寿)

    订3本
    moocn.net@hotmail.com

  • Cake

    2009-06-15 10:32:55 Cake (秋凉)

    订一本

  • 鳜膛弃

    2009-06-15 10:47:48 鳜膛弃 (冷汗不离身)

    订一本

  • 韩文戈

    2009-06-15 11:18:48 韩文戈 (时间使人遗忘,诗歌使人醒来!)

    要一本

  • 三番 asiapan

    2009-06-15 15:26:24 三番 asiapan (喜好美的人最终随处都能发现美)

    订一本。

  • 醚

    2009-06-15 15:33:02 (燕燕于飞)

    预定

  • 葵

    2009-06-15 17:48:55 (冷静,克制,清醒)

    订本~~

  • 白胖子沉默

    2009-06-16 13:40:04 白胖子沉默 (春天过去,有人追赶,有人等待)

    订一本……

  • 我是野性的巴克

    2009-06-16 16:18:54 我是野性的巴克

    俺也订一本,怎么付款啊?

  • 沈啊浪

    2009-06-17 21:03:00 沈啊浪 (为什么啊,这么多果儿)

    我要一本呵

  • 李小建

    2009-06-19 20:17:16 李小建 (我想我会变成这样都是你们害的)

    订一本

  • 李小建

    2009-06-19 20:17:26 李小建 (我想我会变成这样都是你们害的)

    订一本

  • 无人售票

    2009-06-28 13:47:34 无人售票

    订一本!

  • Pe.gwka

    2009-06-28 13:54:11 Pe.gwka (休息)

    两本,谢谢

  • 舶良指玄

    2009-06-30 12:49:24 舶良指玄

    一本,谢谢!

  • 小康

    2009-07-20 14:23:19 小康

    订一本 谢谢

  • 鳄鱼飞行

    2009-07-25 18:31:27 鳄鱼飞行 (最坏的时代是最好的机会)

    订一本

  • 修罗

    2009-07-25 20:23:31 修罗 (诸位在文艺中蠕动如蛆)

    订一本,建议大量增多诗的数量

  • hval

    2009-07-25 22:08:13 hval (副本制作)

    那样就得正式出版啦:)

  • 鬼子不言

    2009-07-30 08:26:31 鬼子不言 (你是那么快活)

    定一本

  • 小Q

    2009-08-20 10:13:51 小Q

    定一本

  • 撄逆鳞

    2009-08-20 20:07:40 撄逆鳞

    一本

  • 2009-08-27 12:05:50 youcaotang

    要一本

  • 胡桑

    2009-08-27 15:43:00 胡桑 (已从地球蒸发)

    订一本。

  • 印卡

    2009-09-01 03:00:51 印卡

    台灣可訂到嗎

  • hval

    2009-09-01 11:41:20 hval (副本制作)

    不好意思,台湾目前订不到

  • 魔鬼魔鬼

    2009-09-02 00:39:38 魔鬼魔鬼 (我相信热带和长寿)

    请问布罗茨基,黄灿然译《诗四十一首》目前的订购方式?
    要五个,谢谢。

  • 成路

    2009-09-04 15:39:15 成路

    需要1本

  • hval

    2009-09-04 21:07:08 hval (副本制作)

    可以直接到小的是美好的书店购买
    http://shop36874079.taobao.com

  • 鳄鱼飞行

    2009-09-19 10:56:26 鳄鱼飞行 (最坏的时代是最好的机会)

    可以有黄灿然签名吗?

  • hval

    2009-09-19 11:04:48 hval (副本制作)

    目前还没有签名本

  • 杜撰

    2009-10-23 08:54:09 杜撰 (世界就是所发生的一切东西)

    印数多少?迟些买会完吗?

  • hval

    2009-10-23 09:36:40 hval (副本制作)

    至今已4次制作60本,卖完继续制作,直到下架(什么时候下架我也不确定)

  • 杜撰

    2009-10-23 15:53:20 杜撰 (世界就是所发生的一切东西)

    谢谢答复:)

  • 2009-10-23 16:29:44 何东东

    ----------------------------------------------------------
    45楼 2009-10-23 09:36:40 hval (副本制作)
    至今已4次制作60本,卖完继续制作,直到下架(什么时候下架我也不确定)
    ----------------------------------------------------------
    每次60本还是?

  • hval

    2009-10-23 16:33:56 hval (副本制作)

    4次共60本

  • 燕尾服

    2009-10-24 11:29:19 燕尾服 (水草是怎样呼吸的呢)

    订一本!


这个小组的成员也喜欢去   · · · · · · 

黄灿然
黄灿然 (1127)
行人出版讀書會
行人出版讀書會 (485)
ding-ding-fing!
ding-ding-fing! (270)
Julio Cortázar
Julio Cortázar (100)
小出版
小出版 (342)
午夜文丛
午夜文丛 (161)

> 回副 本小组


最新话题: