TED中文字幕翻译马拉松

Tony Yet

2009-05-11 09:30:19 来自: Tony Yet(敢于改变你的看法。)

自由软件开发领域有个叫 sprint 的说法,就是召集一班人,在一个特定的时间里,集中精力完成某个软件的开发。后来也衍生出了一个叫 translate@thon 的翻译活动,也是邀请一班人在某个时间来到某个地方,大家一起完成某个软件的本地化过程。(想了解更多相关背景的朋友可以看看这里的介绍:http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translateathon

既然软件可以本地化,知识为什么不能本地化?

于是我们就想到了做一次TED中文字幕翻译马拉松的实验。

本次翻译马拉松的时间是5月16日星期六,地点是在广州市大学城中山大学校园内。主要的活动内容包括:TED之简介、TED翻译之概述、TED翻译平台之说明、字幕翻译技巧、校对方法、现场翻译、现场评奖以及互动交流等环节。翻译过程本身将会是活动的主体,因为翻译马拉松活动本身就是要出成品的。

活动现场还将为大家准备茶点,大家可以一边吃东西,一边翻译,享受 Happy Translating 的乐趣。



本次TED字幕翻译马拉松活动的豆瓣链接如下(要参加这个活动的朋友请到这里报个名):

http://www.douban.com/event/10710537/

3人喜欢

这个小组的TED粉丝也喜欢去  · · · · · ·

开放式教育资源共享协会
开放式教育资源共享协会 (5716)
Amazon Kindle
Amazon Kindle (19980)
KINDLE
KINDLE (16064)
维基百科 Wikipedia
维基百科 Wikipedia (67313)
集智俱乐部
集智俱乐部 (5299)
PDF联盟
PDF联盟 (18103)