在英语国家生各种病(zt)

许可

2009-04-14 09:47:01 来自: 许可

(1) 一般病情:

He feels headache, nausea and vomiting. (他觉得头痛、恶心和想吐。)
He is under the weather. (他不舒服,生病了。)
He began to feel unusually tired. (他感到反常的疲倦。)
He feels light-headed. (他觉得头晕。)
She has been shut-in for a few days. (她生病在家几天了。)
Her head is pounding. (她头痛。)
His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills. (他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。)
He feels exhausted or fatigued most of the time. (他大部份时间都觉得非常疲倦。)
He has been lacking in energy for some time. (他感到虚弱有段时间了。)
He feels drowsy, dizzy and nauseated. (他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。)
He feels as though everything around him is spinning. (他感到周围的东西都在打转。)
He has noticed some loss of hearing. (他发觉听力差些。)
She has some pains and itching around her eyes. (她眼睛四周又痛又痒。)






(2) 伤风感冒:

He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm. (他咳嗽带有绿黄色的痰。)
His eyes feel itchy and he has been sneezing. (他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。)
He has a fever, aching muscles and hacking cough. (hacking = constant) (他有发烧,筋骨酸痛和常常咳嗽。)
He coughed with sputum and feeling of malaise. (malaise = debility) (他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。)

He gets a cold with a deep hacking cough. (他伤风咳嗽。)
He has a headache, aching bones and joints. (他头痛,骨头、关节也痛。)
He has a persistent cough. (他不停地在咳。)
He has bouts of uncontrollable coughing. (他一阵阵的咳嗽,难以控制。)
He has hoarse and has lost his voice sometimes. (他声音嘶哑,有时失声。)
He has a sore throat and a stuffy nose. (他嗓子疼痛而且鼻子不通。)
His breathing is harsh and wheezy. (他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。)
He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. (有时突然间太阳穴刺痛。)
He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat. (他流鼻水,打喷嚏和喉咙沙哑。)






(3) 女性疾病:

She has noticed one lump in her breast. (她发觉乳房有个肿块。)
There is a hard, swollen lump on her right breast. (她右乳房有肿块。)
Her left breast is painful and swollen. (她左乳房疼痛且肿大。)
She has heavy bleeding with her periods. (她月经来的很多。)
Her vaginal discharge is white or greenish-yellow and unpleasant smelling. (她阴道分泌物带白色或绿黄色,而且气味不好。)
She has noticed occasional spotting of blood between periods. (在月经来的前后,她有时也发觉有滴滴达达的流血。)
She has some bleeding after intercourse. (性交后有出血。)
She feels some vaginal itching. (她感到阴部发痒。)
She has painful periods and abnormal vaginal discharge. (她月经来时疼痛,而且阴道有不正常的分泌物。)






(4) 手脚疾病:

His both hands and feet ache all over. (他两手两脚都很酸痛。)
He has pain on the sole of his feet. (他脚底很痛。)

There is a wart-like lump on the sole of right foot. (我右脚底有个像肉疣般的硬块。)
His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger. (pit = small dent form;句里的 they 和 them 都是指 ankles)(他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。)
The pain in his left foot is accompanied by redness and swelling. (左脚酸痛,并有红肿。)
The joints near his fingernails and knuckles look swollen. (指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。)
He has numbness and tingling in his hands and fingers. (他的手和指头感到麻木和刺痛。)
His legs become painful following strenuous exercise. (激烈运动后,他的腿就痛。)
His knee is misshapen or unable to move. (他的膝盖有点畸形,也不能动。)
There are some swellings in his armpit. (他的腋窝肿大。)
He is troubled with painful muscles and joints. (他的筋骨和关节都痛。)
She is troubled by the pains in the back and shoulders. (她的后背和肩膀都痛。)
His knee has been bothering him for some time. (他的膝盖不舒服,已有一段时间了。)






(5) 睡眠不好:

He is sleeping poorly.(他睡不好)
He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.(他不易入睡,也难集中精神。)
It is usually hard for her to fall asleep when she goes to bed at night.(她晚上就寝,很难入睡。)
He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.(他晚间或清早醒来后,再也不能入睡。)
He has nightmares occasionally.(他有时做噩梦。)






(6) 男性疾病:

He urinates more frequently than usual.(他小便比平时多。)
He has difficulty controlling his bladder.(他很难控制小便。)(bladder:膀胱)
There are some lumps on his testicles. (他的睪丸有些硬块。)
He has had burning or pain when he urinates.(他小便时感到发烫和疼痛。)
He is passing less urine than usual.(他小便比平时少。)
He has had painless swelling in his scrotum.(他的阴囊有不痛的肿大。)
He feels lack of interest in sex.(他自觉对性的兴趣大减。)
He has difficulty starting his urine flow.(他小便不畅通。)
His urine stream is very weak and slow.(他小便流动得很慢很弱。)
He dribbles a little urine after he has finished urinating.(他小便后,还会有少量零星地滴下。)
He has had some discharge from his penis.(他的阴茎排出一些流脓。)
His urine is cloudy and it smells strong.(他的小便混浊,而且气味不好。)
He has a dull heavy ache in the crotch.(他的胯部感到隐痛。)
He has a small leakage of urine when he coughs or sneezes.(他咳嗽或打喷嚏时,会有点泄尿。)
He has trouble urinating.(他小便有困难。)






(7) 呼吸方面:

His breathing has become increasingly difficult.(他呼吸越来越困难。)
He has to breathe through his mouth.(他要用口呼吸。)
He is short of breath, even when he has not been exercising, he is breathless.(他喘气;即使不运动,他也是上气不接下气。)
His cough is more like wheezing.(他的咳嗽有呼哧呼哧的响声。)
His cough is dry, producing no phlegm.(他是干咳,没有痰。)
He has coughed up blood.(他咳嗽有血。)
His nose stuffed up when he had a cold.(他感冒时鼻子就不通。)
He coughs up a lot of phlegm (thick spit) on most days.(他多半时间咳出浓浓的痰。)
He has a feeling of tightness in the chest or a feeling that he is suffocating.(他胸部觉得闷闷的,好象透不过气来。)






(8)口腔毛病:

He has pain in his teeth or jaw. (他的牙齿和下巴疼痛。)
He has some problems with his teeth. (他牙齿有问题。)
The tooth hurts only when he bites down on it. (他咬东西时,牙齿就痛。)
His gums are red and swollen. (他的牙床红肿。)
His tongue is red and sore all over. (他的舌头到处红和痛。)
His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth. (他口里有怪味。)
His gums do bleed. (他牙床有出血。)
He has some sore swellings on his gum or jaw. (他的牙床和下巴肿痛。)
He has sore places on or around the lip. (他的嘴唇和周围都很痛。)
There are cracks at the corners of his mouth. (他的嘴巴角落破了。)
There are some discolored areas inside on his tongue. (他舌头里边有些地方颜色怪怪的。)






(9) 肠胃毛病:

He has a bloated, uncomfortable feeling after meal. (他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。)
He has bouts of abdominal pain. (他有一阵阵的肚痛。)
He feels bloated in his abdominal area. (他感到肚子胀胀的。) (注:胀胀的,像「puff up」,但不是真正的肿「swell up」。)
The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen. (痛是在肚子下半部。)
He has nausea and vomiting. (他有恶心和呕吐。)
It is difficult or painful for him to swallow. (他吞下食物时会痛。)
He has passed more gas than usual. (他放…比平常多。)
He has been constipated for a few days. (他便秘了好几天。)
He suffers pains when he moves his bowels. (他大便时很痛。)
He has some bleeding from his rectum. (他的肛门出血。)
He has noticed some blood in his bowel movements. (他发觉大便时有些血。)
His bowel movements are pale, greasy and foul smelling. (他大便呈灰白色,含油脂的恶臭。)
His bowel movements are grey (or black) in color. (他的大便呈灰白色。)
He has trouble with diarrhea. (他拉肚子。)






(10) 血压&感官 :

His blood pressure is really up. (他的血压很高。)
High blood pressure is creeping up on him.
He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tireness. (他发觉常常小便,非常口渴和更加疲倦。)
It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down. (他弯腰或躺下时,胸部更痛。)
He has noticed excessive sweating and unexplained tireness. (他体会到过度的出汗和难以解释的疲倦。)
He has a sharp pain in one area of his spine. (他的脊椎某部位刺痛。)
He has pain in other joints including hip, knee and ankle. (其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。)
His eyes seem to be bulging. (他的眼睛觉得有点肿胀。)
He has double vision. (他的视线有双重影子。)
He feels there is a film over his eyes. (他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。)
His vision in the right eye blurred. (他右眼视线模糊不清。)
He has had some earaches lately. (他近来耳朵有点痛。)
He has a repeated buzzing or other noises in his ears. (他耳朵常有嗡嗡的声音。)

  • 油灯下的玛德

    2009-04-14 10:38:16 油灯下的玛德 (反韩要淡定,要淡定~)

    哈哈 LZ辛苦了 很有用 收藏了~

  • 极简主意

    2009-04-28 18:05:08 极简主意 (柳下惠原来是山东人。。。)

    我不希望生病 但是确实很实用

  • 电子人

    2009-04-30 00:40:34 电子人 (morose)


    have to say,thank you
    it is very helpful.

  • irene

    2009-08-14 16:29:10 irene (公社化了你公社化了你公社化了你)

    帮楼主补充一些常见病:

    头痛 Headache
    偏头痛 Migraine
    失眠 Insomnia
    疲劳 Fatigue/ Lethargy

    过敏性鼻炎 Allergic rhinitis
    过敏 Allergy
    皮肤炎 Dermatits
    结膜炎 Conjunctivitis
    中耳炎 Otitis media

    哮喘 Asthma
    气管炎 Bronchitis
    高血压 Hypertension / High blood pressure
    高血脂 Dyslipidemia / High cholesterol
    糖尿病 Diabetes
    心率不齐 Arrythmia
    心脏衰竭 Heart failure
    肝硬化 Cirrhosis
    肾结石 Kidney stone

    尿路感染 Urinary tract infection
    前列腺肥大 Prostate hyperplasia / Prostate enlargement
    痛经 Menstrual cramps

    胃溃疡 Stomach ulcer
    过敏性肠炎 Irritable bowel syndrome
    烧心/反酸 Heart burn
    便秘 Constipation
    腹泻 Diarrhea

    风湿 Arthritis
    骨制疏松 Osteoporosis
    骨折 Fracture

    抑郁症 Depression
    强迫症 Obsessive Compulsive Disorder
    人格分裂 Schizophrenia

  • irene

    2009-08-14 16:43:43 irene (公社化了你公社化了你公社化了你)

    牙线 Dental floss
    漱口水 Mouth rinse / Mouth wash
    牙套 Braces
    卫生棉条 Tempons
    卫生巾 Pads
    尿布 Diapers
    栓剂 Suppository
    膏药 Patches
    非处方药 OTC (Over the counter) medication
    复合维生素 Multiple Vitamins
    处方 Prescription
    眼药水 Eye drops
    隐型眼镜 Contact lens
    感冒药 Cough and cold medication
    咳嗽药水 Cough syrup
    止疼药 Pain medication

  • Abigail Xu

    2009-08-14 17:25:41 Abigail Xu (峰回路转 不停的转)

    有用 MARK一下

  • Jonas

    2009-08-14 19:39:15 Jonas (Love is devil or angle?爱人难)

    great!

  • RobinW

    2009-09-16 12:46:01 RobinW (系统崩溃这种机遇偏爱无准备头脑)

    不错

  • Oasis

    2009-10-30 09:51:03 Oasis

    很有用,收藏了

  • 晴空碧海蓝鲸爱

    2009-10-31 10:28:30 晴空碧海蓝鲸爱 (aim big ,lay low.)

    非常有用!
    Mark!

  • Sophie花

    2009-10-31 17:44:32 Sophie花

    MARK, 多谢楼主分享

  • 小鸡快跑

    2010-01-02 09:42:28 小鸡快跑 (be a sheep)

    经典的美国骆驼

    选用加洲原牛皮,采用美国华尔街最流行的款式设计,精工细琢在休闲皮鞋领域享有全球

    盛誉在中国

    美国骆驼皮鞋将时尚与休闲、高贵与精美、美观与舒适融为一体采用美国制鞋工艺精工制作,以做工考究款式新颖,质感舒适而备受消费者青睐!!


    骆驼的舒适性的各位买家都知道,就不多说啦!!


    新款秋冬美国骆驼 全场5折再送纯棉袜子

    http://shop57803089.taobao.com/


    美国骆驼特价低于3.5折活动款

    http://shop57803089.taobao.com/shop/xshop/wui_page-cat-57803089-156315671-zNi827/u.htm?checkedRange=true


    12月31日前购买鞋子满260元包快递,买就送纯棉袜子



    本店承诺鞋子正规渠道拿货


这个小组的虔诚的学员也喜欢去   · · · · · · 

英文翻译 Workshop™
英文翻译 Workshop™ (28734)
English Chat
English Chat (19791)
英国英语
英国英语 (5000)
口译爱好者
口译爱好者 (3535)
外企轶事
外企轶事 (6008)
欧美电影原声
欧美电影原声 (18)