法国人的口头禅大全

苏三

2008-08-21 21:41:41 来自: 苏三(Europalia)

A

Ah bon? 真的吗?

A l'œil 免费。Dîner à l'œil .

Avoir la pêche 有了活力!有了干劲! J'ai la pêche ! 我有了干劲!

Avoir une bonne fourchette, être une bonne (une belle ) fourchette 都是来形容食量很大,胃口大

Avoir la tête dans le cul 形容 打不起精神来 由于睡眠不足。

Avoir la tête dans le pâté. 形容 感觉还没睡醒。

Arrete ton baratin! 别再花言巧语了!

A qui le dites-vous 你以为我不知道

à la tienne !祝你健康!

Aussitot dit, aussitot fait 说干就干


B

Bonne journée; Bon courage; Bon week-end; Bonne chance , Bonne continuation; Bon travail etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示 关心和友好。

Bon ben...... 口语,看语气推测意思,呵呵

Bien sûr 当然

Bravo ! 好! 妙! 特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成!

Bla-Bla 通常指高谈阔论,长篇大论的废话

Bordel 乱七八糟 Attends une seconde, je range un peu mon bordel. Bordel !也用来表示 愤怒! 生气!

BIBI - 我,鄙人。 C'est bibi qui a fait ça. 是我做的.



C

Chouette !真漂亮啊!

Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。

Con,Conne n.愚蠢,笨蛋 adj.愚蠢,让人遗憾 C'est con, ce qui t'arrive. n.(粗语)阴户。强调它不是conard,e(connard,e) 的缩写!(conard,e 指傻瓜,笨蛋,呆子)

Chiant,e 使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。

Chapeau ! : bravo !

Chiche: 表达一种不在乎,蔑视的态度。Chiche que je bois tout ! 我都能喝!另外别人激你,怀疑你做某事能力时,你可以这样回答: Chiche ! Tu n'iras pas ! - Chiche !

ça va? 熟人见面必说之语,ça va?Oui, et toi?ça va merci!

C'est comme ça! 孩子经常问:"Pouquoi?"(为什么?)家长回答:"C'est comme ca!"(就是这样,不为什么)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。

ça y est ! ça y a été! 都是指事情完成了,进展的顺利,只是时态不同。

ça m'étonne ! 和 ça ne m'étonnne pas ! 的区别。

au présent, 或者讲述过去的事时:ça m'étonne! 有点像 je ne le pense pas! 我不觉得!我可不认为!ça ne m'étonne pas!和上面表示的意思相反,是表示你想得和对方一样,或者说对方说的你已经预料到了。翻的拗口点就是:我没有不这么觉得哦!如果是讲述即将发生的事情,则要用:ça m'étonnerait ! ça ne m'etonnerait pas!

Ce n'est pas grave!不要紧

Ce n'est pas la peine 不需要,没用。

C'est vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。

C' est nickel = Impeccable 不错!很好!

C'est normal 这很正常

C'est génial! Excellent ! C'est magique ! Superbe! Bravo! 一系列用与吹捧的词。

C'est terrible! 是说"确实不咋样" 直译"太可怕了!" 但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒了!" 加个否定词就是"不怎么样"。

C'est à se tordre 真笑死人。

C'est marrant... ,C'est rigolo... 滑稽的,好笑的。

C'est dans la poche !指事情成功了,事情解决了!

C'est vraiment...... 这真是......

C'est parti ! ......开始!

C'est du pareil au même. 这是一回事。

C'est du chinois !这很难理解!

C'est le jour et la nuit. 天壤之别。

C'est juste mon affaire. 这正是我想要的。

Ce ne sont pas tes oignons. ça ne te regarde pas.

Ca dépend! Voila! Quoi de neuf? 意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近怎么样?

ça caille = il fait froid 这么冷!

ça baigne (dans l'huile) = ça va, ça marche ,bien 问侯语

ça craint 令人不快,让人烦恼

ça n'a pas loupé 事情就像预料中那样。

ça ne prend pas 我不相信。

ça m'est égal. 对我来说无所谓

Comme ci comme ça 马马虎虎,还可以

Comme dit l'autre 正像俗话说的,正像有人说的

comme une lettre à la poste 轻松地,毫无障隘地

Cash 现金。这个单词是英文,但法国人也常用它 payer cash 付现金。

coincer la bulle 什么事也不做,睡大觉 ne rien faire

casser la tête, les oreilles 由于太大的噪声而烦躁

casser les pieds 使恼火,使厌烦



D

D'accord 表示同意,也经常说啊

Demain c'est un autre jour. 法语版"飘"。

Doucement! 法国人比较常用的口头禅,意思是慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。

D'un jour à l'autre. 随时随刻

Dégueulasse ! Dégoûtant. 让人恶心,令人厌恶,卑鄙下流。

Déconner 胡说八道。Tu déconne.

Dégage ! Dégage toi. 靠一边去。



E

Et voila. 你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你带来了什么东西。

Et alors?意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的, 没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问, 类似于 然后呢?或者有 SO WHAT 是那又怎么样呢?

En effet 实际上。

Entendu! 一言为定

Enfin bref ! 好吧,总之。

en deux mots 三言两语 expliquer la chose en deux mots .简要的把事情解释清楚。

Et que ça saute !快点!

Être aux cent coups 非常担心,焦急不安!

Être , mettre dans le coup! 加把劲!加油干!

Entre quatre yeux 面对面。



F

Flic 警察

Fainéant,e qui ne veut rien faire. 懒人,无所事事的人!

Faire gaffe! 小心! 当心!! 意思与 faire attention 是一样的.口语常说Attention!! 或者Fais gaffe!

Faire sauter qqn 让某人丢掉饭碗,工作。

Fais comme chez toi !



G

Griller un feu rouge 闯红灯

Grand-chose s'emploie avec une négation:

Il n'y pas grand-chose de nouveau. C'est pas grand-chose.
Il n'a pas fait grand-chose aujourd'hui.



I

Il n'y a pas de feu au lac! 湖里面不着火。实际上这句话来源于瑞士,在日内瓦有个著名的湖,,瑞士人不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。

Il bondit de joie 他高兴的跳了起来,可以不用 il est très content.

(Il n' ) y a pas photo !通常指别的东西或事无法与之比较。令人惊奇!

Il s'en faut de beaucoup. 还差的远呢,还差的多呢

(Il) y en a marre: ça suffit 够了。受够了。真是够了。



J

Je me sauve! 不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。

je m'en vais 我要走了 人家不知道我去哪 。 j y vais 我去那里了,人家知道我去哪。

je m'en fou 直译为"关我鸟事"

Je m'en souviens comme si c'etait hier. 我对此事记忆尤新

Je vais faire de mon mieux. 或 Je vais faire de mon pouvoir. 我将尽力而为

Je t'aime à mourir. 这可算毒誓了,爱你到死!

Je suis fou de ... 不要老说 j'aime...,太俗,用用这个对什么疯狂的句型吧!

Je ne peux trouver le sommeil. 我失眠了

J'en ai marre =j'en ai ras le bol 我厌倦这些了!

J'ai bien capté = J'ai compris

Je glande / J'ai glandé 我啥都没干无所事事来着.常用于不干活光坐着聊天偷懒的上班族



K

K.O 疲劳,很累。je suis K.O. 我累的不行了!




L

La vache 与vachement Vache 这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh la vache! ,C'est vachement bien!

Laissez tomber 意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰 别人或者告诉自己:Laisser courir 随它去, 随其自然;La classe !对那些优雅,高雅的东西的赞美词!La sauter 没吃饭,饿了。

Le gratin 上流社会,名流人士。

Louper 没有成功,做糟。



M

Machin 通常指些人或东西。当我们一时想不起或不知道其名的人或物时就用Machin来代替。Passe moi le machin !把那个东西递给我。

Mon ange, ma puce, mon coeur, mon chat, ma pauvre, mon cheri... 对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。

Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。

Ma poule ! 法国男人对自己的妻子或者对别的女人,特别是年轻的姑娘的昵称:"Ca va, ma poule ?"

mais oui 对啊

mouchard,e 通常指 告密者,打小报告的人。

Môme. 小孩,小家伙。T'es môme.



N

Nom de Dieu !Nom d'un chien ! 倒霉! 糟糕! 该死 !

ne t'en fais pas : 别担心。

Noël au balcon, Pâques au tison 冬暖则春寒。

N'importe quoi ! Il fait n'importe quoi.



O

Ouf 疯了!就是fou反过来

Oh la la la ...... 哎呀呀......

On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。

On s'en va 我们走吧 强调我们离开这里 On y va 强调我们离开这里去那里

On fait la revance . 就是再玩一局。如果两个人玩, 然后一个人输了
就可以说:on fait la revance

Où avais-je l'esprit 我脑子哪里去了 (忘记或者没注意到时)

On mange chez toi(moi) ou on mange chinois。



P

Patate = Pomme de terre , 还有 Bête 的 意思。

Pauvret, te. Oh , le pauvret ! 可怜的小东西

Pénible 难以打交道,令人难以忍受 Il est pénible !

Pas mal 不错 !

Prend ton temps. 表示不用着急。

Pourquoi pas?为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。

Pas de souci 不必操心,不用烦恼

Prendre la tête 发怒,恼火 ça me prend la tête。让我生气,恼火。

Perdre la boule 发疯,失去理智。

Pourquoi pas ? 为什么不呢?

par contre 另一方面或者是类似的意思。

Prendre l'air 出去散步,呼吸新鲜空气。

Petit à petit 渐渐的,逐渐

prendre une (bonne) cuite 喝醉了,喝多了

Prendre la mouche : se fâcher 生气, 发怒

Q

Qu'est ce qu'il barbouille 他在胡扯些什么?



R

Rira bien qui rira le dernier 笑到最后的笑得最好



S

Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主 动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。

Se casser la tête 想方设法做...,为...绞尽脑汁

Savoir (ne pas savoir) par quel bout la prendre 找到解决问题的办法。

se fait du mauvais sang = être très inquiet 心里烦恼,担忧,焦急不安

se fait du bon sang 心情愉快;过得快活。



T

Tchin tchin !干杯

Tu va bien? = ça va? tu es bien passe? 你过得还好吧?

Tout à fait 完全正确,就是 pas tu tout 一点都不

Tant pis pour toi! 算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如"Moi j'aime bien le vin.Si tu n'aime pas, bien, tant pis pour toi!" 此外,

Tant pis 糟糕! Tant mieux 太好了!也是法国人的口头禅,表达个人感想。

Tu parles ! 你开什么玩笑 或者 你倒说得好 有点轻蔑、挖苦的意思

Tomber dans les pommes 昏倒,昏厥

Tu peux courir !你是痴心忘想!你在做无用工!

Tu es un gros zéro. 你是一个大白吃

Tu iras dormir moins bête ce soir 转意:你又学了点东西。

Tant bien que mal 比差强,好歹

Ta gueule ! 住嘴!闭嘴!

Tête-bêche : 头对脚,脚对头;一顺一倒的

U

une nuit blanche 一夜没睡

un coeur d'artichaut 花心,朝三暮四。

Un tout petit peu 一点点儿,一丁点儿。



Y

Y êtes-vous? - J'y suis : 你懂了吗,(或者说找什么东西)找到了吗--明白了,懂了,找到了。comme "j'ai bien capté".


Z

Zut 见鬼, 该死,倒霉

  • 小强&张凡夕。

    2008-08-21 23:46:29 小强&张凡夕。 (《花为眉》剧本动笔中。)

    鼓掌。。。

  • 董事长

    2008-08-21 23:47:16 董事长 (thomas你是最最最最好的德国人)

    追光。。。

  • mosh

    2008-08-21 23:48:05 mosh

    oh la la~~

  • 请叫我小姐

    2008-08-21 23:48:27 请叫我小姐

    记号

  • 小强&张凡夕。

    2008-08-21 23:50:46 小强&张凡夕。 (《花为眉》剧本动笔中。)

    原来咱们小组同时在线的人有这么多。。。。

  • 苏三

    2008-08-22 10:55:07 苏三 (Europalia)

    时间还真是集中。感叹中。

  • mythes

    2008-08-22 19:20:28 mythes

    呵呵,实用的说。

  • La Lune

    2008-08-25 12:30:40 La Lune (die luft der freiheit weht)

    Marvelous~谢谢LZ了~

  • 翱凰

    2008-08-27 10:06:10 翱凰 (人啊 ~~总是薄情的所以我不是人)

    法国人看来的确爱闯红灯

  • 顾小墩

    2009-03-21 22:25:35 顾小墩 (黑黑的眼圈黑眼圈`````)

    Bravo !

  • 蔡司ZF50/1.4

    2009-03-21 23:16:41 蔡司ZF50/1.4

    Merci!

  • ++

    2009-03-21 23:21:39 ++ (生存以上,生活以下)

    Mark

  • 城——管

    2009-03-21 23:23:22 城——管 (你知道,我只是一个普通的城—管)

    收了,谢谢

  • 安年

    2009-03-21 23:23:55 安年 (Au bout du fosse, la culbute.)

    Merci beaucoup~

  • iva

    2009-03-22 00:22:09 iva

    马克

  • 猫好暖

    2009-03-22 00:27:14 猫好暖

    Pas mal 不错 !

  • 微微不笑笑

    2009-03-22 14:08:36 微微不笑笑 (我是一个不会受伤的人)

    要是知道怎么念就更好了

  • momo

    2009-03-22 16:55:58 momo (sauver la mise.)

    merci.~

  • 小Q

    2009-04-04 17:22:54 小Q

    oh la la la la......

  • Daisy.K

    2009-04-04 18:35:18 Daisy.K (totally worn out)

    MARK

  • 潸潸kiss

    2009-04-06 14:20:23 潸潸kiss

    merci

  • 路卡

    2009-04-07 12:43:45 路卡

    还有比较常用和简单的..

    A bientot - 再见时会说,意思是"待会见"
    bon - 时常用,意思是"接下来"
    pourquoi - 为什么?
    pourquoi pas - 为什么不?
    on v va / aller - 要起身走人时用,意思是我们走.
    bonap/bon appetite - 用餐前,一定会说。好胃口.
    bisous - 和很好的朋友盖电话时用, 意思是代替法国人再见时的亲吻.
    c'est pas possible - 争论时常用,意思是"这样不行"
    peut-etre - 意思是"可能是"
    Je ne sais pas - 法国人时常用,我也常用.. "我不知道".

  • 路卡

    2009-04-07 14:03:43 路卡

    还有说的最多的..

    oui - 拼v, 意思是"是". 谈话时,对方会不停的回应oui,oui,oui..
    non - 意思是"不"

  • 小肉枣儿

    2009-04-07 14:23:35 小肉枣儿 (水瓶座,错过了双鱼)

    MARK

  • 春天的熊

    2009-04-07 14:27:23 春天的熊 (禁猎保护区)

    记号

  • 路卡

    2009-04-07 20:23:51 路卡

    MARK?记号?

  • ☺RO

    2009-04-07 20:25:44 ☺RO (祈祷一切顺顺利利!)

    BIBI觉得这个帖子太可爱了

  • nofoe

    2009-04-07 20:43:43 nofoe (很和空格谐,不低空格俗。)

    终于学到merde了。。

  • 柚子|优姿优味

    2009-06-15 15:37:24 柚子|优姿优味 (上帝,你的大手把我捏疼了。)

     Merci

  • 湖蓝色戏梦复活

    2009-06-15 16:48:17 湖蓝色戏梦复活

    打印一下哈

  • juanjuan

    2009-06-17 00:29:26 juanjuan

    merci!

  • 桃子の仙女

    2009-06-17 11:39:50 桃子の仙女 (我真的不是一般的懒....)

    Mais oui... 呵呵

  • Denis

    2009-06-17 12:31:05 Denis (童鞋们,偶回来了哈)

    C'est bon

  • 萧小筱

    2009-06-17 20:25:05 萧小筱 (两个黄鹂鸣翠柳,一支红杏出墙来.)

    Merde! C'est du chinois!

  • kino

    2009-06-17 20:31:17 kino (一将功成万骨枯)

    不错啊

  • rainy

    2009-06-17 20:32:26 rainy

    c'est bon!

  • Maggie

    2009-06-17 22:33:09 Maggie

    merci!

  • April春夏协奏

    2009-06-17 22:48:18 April春夏协奏 (Don't Cry Joni)

    mark

  • 乐影儿

    2009-06-18 18:57:04 乐影儿

    parfait

  • Totti

    2009-06-18 19:15:45 Totti


    merci!

  • 逆旅

    2009-06-18 20:05:27 逆旅 (仲尼亡兮谁为出涕?)

    很实用,谢谢~

  • 狗尾巴花尾巴狗

    2009-06-18 22:42:46 狗尾巴花尾巴狗

    看这个题目, 第一个反应是:打糕

    往下拉,果然有:)

    另, 瑞士法语区的人很懒散。 但是德语区的人, 就跟计算机一样精确。





  • 灰

    2009-06-23 13:22:32 (小马过河不知深浅+水至清则无鱼)

    很好~

  • 海棠朵朵

    2009-06-23 15:09:19 海棠朵朵

    马克

  • 心怡

    2009-06-24 03:24:12 心怡 (延续回忆的快乐 更新我的明天)

    有些是的确经常用到 呵呵

  • 背带裤

    2009-06-24 07:50:40 背带裤

    记个

  • n+1

    2009-10-07 09:35:29 n+1

    复习一遍。

  • 郑植

    2009-10-07 10:06:47 郑植 (我用实名注册)

    推荐

  • Sophie花

    2009-10-07 10:33:28 Sophie花

    挺好啊,谢谢楼主的分享!

  • lemon tree

    2009-10-07 11:02:45 lemon tree

    Merci~

  • 抱布贸思

    2009-10-07 12:57:21 抱布贸思 (当你需要一个夏天我会拼了命努力)

    楼主很强…马克了

  • BuBbLeC

    2009-10-07 19:07:04 BuBbLeC (@衷心希望你能幸福)

    一定要记好

  • 清和

    2009-10-08 01:11:33 清和 (天黑路滑,社会复杂)

    强啊强啊
    我偷了……嘿嘿

  • 姑娘

    2009-10-08 01:12:14 姑娘 (大新++饰品++)

    m

  • 叶恬子

    2009-10-08 04:01:24 叶恬子 (麻辣至死)

    补充一个:putain...多用于年轻人群内部...
    ps: 我无意冒犯,尽管这个词属粗口...

  • 庄5

    2009-10-08 07:20:55 庄5 (这就是爱 说也说不清楚)

    mark

  • raisonneur

    2009-10-25 01:04:55 raisonneur (pura vida)

    Mark

  • simon''

    2009-10-25 07:37:02 simon'' (深厚的友情能为你带来幸福的感觉)

    excellent article, merci

  • 尤安

    2009-10-27 11:54:08 尤安 (没事儿, 我就抽两下)

    T CON 算不算?

  • whiteskeleton

    2009-10-27 12:13:14 whiteskeleton

    Merci! ^_^

  • zoe14

    2009-10-27 12:15:21 zoe14 (anhedonia)

    没有脏话呃

  • Tide In Vik

    2009-10-27 15:53:17 Tide In Vik (Nitin Sawhney!!)

    这个好

  • FloW mark

    2009-10-27 16:12:51 FloW mark (Les Paradis artificiels)

    M

  • □糖●子♀

    2009-10-27 16:22:50 □糖●子♀ (啊。。。六级我来了。。。。)

    merci ~~~~

  • 小人国暴君

    2009-10-27 16:25:44 小人国暴君 (花的小白兔走进了迷惘的夏天……)

    学习~

  • Annie Lion

    2009-10-27 16:26:59 Annie Lion (下辈子,我要做一只海豚。)

    mark

  • iMāooo.C

    2009-10-27 17:16:25 iMāooo.C (素颜。)

    什么语言都是俚语先行哦,呵呵
    推荐下

  • Vincent ©C

    2009-11-16 03:54:37 Vincent ©C (談情全敗在證明)

    勁。

  • naomi kyo

    2009-11-16 03:56:17 naomi kyo

    voila

  • 带我走

    2009-11-16 04:58:56 带我走 (c'est fini.)

    怎么能少了 putain呢。。。

  • 简恩

    2009-11-16 11:13:24 简恩 (穿着婚纱去旅行)

    oh~zuuuuuuuuuuuuut! (这是男女老少都说的)

    merde! (怎么能少了国骂)

    parton? parton! parton.. (每天听八百六十回的词儿, 各种语气)

  • 豆咪Shel

    2009-11-16 11:32:07 豆咪Shel (happily drunken in the air)

    收藏了,谢谢。

  • 66

    2009-11-18 11:27:12 66 (为了最贵的猫粮 加油!)

    2009-11-16 04:58:56 小意达的花 (c'est fini.) 怎么能少了 putain呢。。。
    ====================
    这位说的是!

  • Li

    2009-11-18 15:37:56 Li

    c'est pas mal ca!! bravo!

  • 鸦片

    2009-11-18 19:06:56 鸦片 (像鱼一样,大口的呼吸)

    mark

  • 长宇孤星

    2009-11-19 15:42:39 长宇孤星 (得之我幸;不得我命。如此而已)

    好东西呀~~ 收藏

  • 宫商角徵羽

    2009-12-03 12:53:23 宫商角徵羽 (流云皎洁已不复 唯有瑰月此间驻)

    whips whips wow~

  • T

    2009-12-03 20:08:04 T

    mark

  • 紫小橘

    2009-12-03 21:24:22 紫小橘 (这班上得真辛苦。)

    MK

  • KINO

    2009-12-04 17:28:53 KINO

    BIBI - 我,鄙人。 C'est bibi qui a fait ça. 是我做的.
    不小心说成Pipi就有意思了。

    C'est du chinois !这很难理解!
    这个...e....

  • 純·色

    2009-12-04 17:37:06 純·色 (这本是个谜 你却使它变得赤果果.)

    马克!

  • 没想到你觉得我变态

    2009-12-04 17:39:38 没想到你觉得我变态 (娛樂越嚟越多但係快樂越嚟越少)

    mark..

  • Olive

    2009-12-04 17:53:49 Olive

    Merci~

  • 桑桑

    2009-12-04 17:59:01 桑桑 (每天都埋在一堆场记单里。。-_-)

  • yannyh

    2009-12-04 18:00:25 yannyh (Copenhagen--world peace)

    也留名看看~~

  • 鸦片

    2009-12-04 18:00:35 鸦片 (像鱼一样,大口的呼吸)

    mark一个……

  • Jo

    2009-12-04 18:02:09 Jo (妈妈我爱你。)

    恩 马克

  • 哼!改名儿!

    2009-12-04 19:13:32 哼!改名儿! (莫港哒………………)

    多谢

  • 全金属外壳

    2009-12-04 19:14:45 全金属外壳 (菊花台上爆菊花)

    mark一记

  • 路卡

    2009-12-04 21:14:54 路卡

    脏话。。
    enculer... 操piyan

  • marcHE

    2009-12-04 21:51:42 marcHE

    先Mark

  • bonbonne

    2009-12-04 21:54:55 bonbonne (大口吃肉)

    merci

  • 好养活

    2009-12-04 21:56:24 好养活 (即将买一双红鞋子。吗?)

    必须mark!


这个小组的小法也喜欢去   · · · · · · 

C'est la vie!
C'est la vie! (8087)
j'aime la france
j'aime la france (4340)
我爱法语
我爱法语 (1583)
战斗在法国
战斗在法国 (3036)
法国文化中心
法国文化中心 (2992)
艺术法国
艺术法国 (1986)