英国司法史词汇整理

加文

2008-08-12 21:40:42 来自: 加文(天有上帝,我有权利)

Communal Courts 地方居民体公共法院

County Court 郡法院

earldorman 方伯

third penny 第三便士,即方伯从郡法院的讼金和罚金收益中收取1/3的特权

sheriff 郡长

freeholder 自由土地保有人

suitor 诉讼人

Hundred Court 百户区法院

hundredor 百户长

vill 村

towenship 镇

tithing 十户区

reeve 村长

tithing-man 十户长

frankpledge 十户联保制

hue and cry 呼喊追捕队

Sheriff’s Tourn 郡长巡回治安法院

Court Leet 领主治安法院

villein 维兰(依附农)

tanent-in-chief 直属封臣

Seigniorial Courts 领主法院

Honourial Court 大领主法院

Court Baron 小领主法院

Manorial Court/Customary Court 庄园法院/习惯法院

copyholder 公簿土地保有人

Justices of the Peace 治安法官

Quorum Justices 核心法官

Clerk of Peace 治安秘书

Constable 警官

High/pretty Constables 高级/低级警官

Quarter Session 季审法院

petty session 小季审法院

Borough Courts 城市法院

Recorder 首席司法官 又译记录法官

Witan 贤人会议

Curia Regis 御前会议

Great/Small Council 大/小会议

Justiciar 政法官

Chancellor 大法官

Chancery 大法官庭

Pleas of Crown 国王诉讼

King’s Peace 国王的太平

writ 令状

Circuit Court 巡回法院

General Eyre 综合巡回法院

Commission of Assize 民事巡回法院

Commission of Oyer and Terminer 听审裁判巡回法院

Commission of Gaol Delivery 清审监狱巡回法院

eyre 巡回法官

articles of the eyre 调查清单

Assize of Mort d 'Ancestor 死去先人占有权令状

Assize of Novel Disseisin 新近被夺占有权令状

Assize of Utrume 申请何种地产占有权令状

Nisi Prius System 自动移审制度

court in banc 全院庭审

Court of Common Pleas 普通诉讼法院

De Banco Rolls 普通诉讼卷档

Chief Justice 首席法官

writ of pone 调卷令状

writ of false judgment 错判令状

Court of Exchequer 财政法院

Exchequer of Pleas 上财政署/财政诉讼属

Exchequer of Account and Receipt 下财政署/财政核算署

Treasurer 司库

Plea Rolls 财政案件审判记录

Chief Baron 首席男爵

Court of Exchequer Chamber 财政署合议法院

Court of King's Bench 王座法院

coram rege “在国王面前”(即早期王座法院档案)

coram consilio 独立的王室法院档案

writ of habeas corpus 人身保护令状

writ of prohibition 禁止令状

writ of mandamus 训示令状

writ of certiorari 调卷令状

writ of quo warranto 调查令状

Prerogative Courts 特权法院

Franchise Courts 特许法院

Forest Court 森林法院

Palatine Courts 特区法院

Council of the North 北方法院

Long Parliament 长期国会

Council of Wales and the Marches 威尔士边区法院

Court of Star Chamber 星室法院

Council 国王咨议会

residuary jurisdiction 剩余司法权(指国王是司法权的源泉,咨议会分享剩

余的)

Privy Council 枢密院

Court of Request 恳请法院

Privy Seal 掌玺大臣

Masters of Request 恳请主事官

Court of Augmentations 土地没收法院

Court of Words 监护法院

Court of Surveyers 王室地产检查员法院

Court of First Fruits 首年俸法院

original writ 起始令状

Court of Chancery 大法官法院

Great Seal 国玺

scire facias 不执行程序

Latin Jurisdiction 拉丁文司法管辖权(大法官庭的管辖权,因用拉丁文记录

得名)

English jurisdiction 英文司法管辖权(衡平法院的管辖权,因用英文记录得

名)

Master of Chencery 主事官

Master of Rolls 卷档主事

clerks 文书

six clerks 六文书

clerks of petty bags 小包文书

cursitors 书记员

injunction 禁令

active use 积极用益

use upon a use 双重用益

Action of Assumpsit 违约之诉

specific performance 强制履行令

bill of complaint 起诉书

common injunction 一般禁令

benefit of clergy 教士优惠权

plea in bar 终止诉讼答辩

action of ejectment 收回不动产之诉

Court of Archdeacon 总监法院

Consistory Court 主教法院

officals 推事

the Peculiars “上帝选民法院”

Court of the Arches 大主教法院

official principal 首席推事

Court of Audience 听审法院

Papal Curia 罗马教皇法院

Convocation 教士大会

High Court of Delegates 高等代理法院

Court of High Commission 高等委任法院

Court Nerchant 商人法院

toll 贸易税

court of dusty feet/court of piepowder 泥腿子/灰脚法院(早期商人法院)

action of assumpsit 违约赔偿之诉

action of trover 非法占用他人财物补偿之诉

staple 贸易中心城市

Court Maritime 海事法院

admirals 商船队队长

Lord High Admirals 商船总队长

court of record 记录法院(由大法官庭签发的起始令状启动诉讼程序并将令状

和庭审过程记录在案的法院)

County Clerk 常设郡书记官

Registrar 书记官

lay Magistrates 业余治安法官

Stipendiary Magistrates 专业治安法官

Consolidated Fund 国库统一基金

Magistrates’ Court 治安法院

indictabal offence 可起诉罪

non-indictabal offence 不可起诉罪

Crown Court 刑事法院

Centeral Criminal Court 中央刑事法院

Old Bailey System 老贝利制度(伦敦的中央刑事法院制度)

masters 领薪主事官

writ of summon 统一程序法

writ of subpeana 传唤令状

Supreme Court of Judicature 英国最高法院

High Court of Justice 高等法院

Court of Appeal 上诉法院

Queen’s Bench Division 王座法庭

Chancery Division 大法官法庭

admiralty Probate divorel Division 海事、遗嘱、检验与离婚法庭

Lord Chief Justice of England 苏格兰高等法院首席大法官

Family Division 家政法庭

plaintiff in error 错案原告

writ of error 纠错令状

Court of Exchequer Chamber 财务署上诉法院

Court of Appeal in Chancery 大法官庭上诉法院

Court of Appeal 上诉法院

Attonery-General 总检察长

Court for Crown Cases Reserved 国王诉讼保留法院

Court of Criminal Appeal 刑事上诉法院

Judical Committee of the Privy Council 枢密院司法委员会

European Court of Justice 欧洲法院

Administrative Tribunals 行政裁判所

social security-welfare tribunals 社会保障与福利裁判所

revenue tribunals 财政裁判所

land tribunals 土地裁判所

employment tribunals 就业裁判所

transport tribunals 交通裁判所

domestic tribunals 职业行为裁判所

mental health review tribunals 精神健康复审裁判所

Coroner’s Court 验尸官法院

Coroner 验尸官

Court-martial 军事法院

Youth Court 青少年法院

  • amigojeff

    2008-08-12 21:51:01 amigojeff (狂粉Sara Musella)

    so great!thanks.

  • asil

    2008-11-29 22:13:36 asil (lisa,asil)

    非常谢谢

  • ivorldn

    2009-04-14 01:39:33 ivorldn (独寐寤言,永矢弗谖)

    millions of thanks

  • emilie

    2009-04-27 21:59:29 emilie

    writ of summon = 传讯令


这个小组的议员也喜欢去   · · · · · · 

多炮塔神教
多炮塔神教 (33)
苏格兰高地
苏格兰高地 (21)
Spartacus: Blood and Sand
Spartacus: Blood and San... (63)
就不爱正经画画
就不爱正经画画 (712)
本杰明·富兰克林
本杰明·富兰克林 (12)
欧洲史
欧洲史 (1772)