放假了哦~开个每天5个单词的帖子
-
2008-07-12 19:41:29 木马头小朋友
7.12
1. mandarin 普通话
2. Cantonese 广东话,粤语----这个是我看一期访谈节目,嘉宾是Jennifer Garner,她说她会说Cantonese,然后我听的很像粤语,然后一查,果然还有这个单词
3. limelight 引人注目的中心
She has long held the limelight in the dramatic world.
她长久以来在戏剧界受人注目。
steal the limelight 最引人注意, 出尽风头; 抢镜头
4. conspicuous
显著的, 显眼的
卓著的, 出类拔萃的
He was conspicuous for his bravery.
他因骁勇而出名。
5. coupon 商家的优待券,(附在商品上的)赠券
I've kept the special coupon from the box of washing powder, so that I can get my next box cheaper.
我留下了洗衣粉盒子上的优惠券,这样我下次买时可以便宜些。
-
2008-07-13 19:47:34 木马头小朋友
7.13
1.obsolete
adj.已废弃的; 已不用的,陈旧的
2.sheer
a. 绝对的,全然的,彻底的,纯粹的
by sheer chance
纯属偶然地
a sheer impossibility
绝对不可能
sheer nonsense
胡说八道
3.hearsay
n.风闻; 谣传; 道听途说
I don't believe it; it's merely hearsay.
我不相信, 那仅是谣传罢了。
4.wholesome
adj.有益于增进健康的, 合乎卫生的
对身心有益的
有生气的; 强健的
安全的
wholesome air 新鲜空气
a wholesome food 有益健康的食品
wholesome advice 忠告
wholesomereading 有益的读物
a wholesome youth 精神饱满的青年
a wholesome face 健康的面容
5.lukewarm a. 微温的,不热的,不热情的,冷淡的 -
2008-07-14 19:35:09 木马头小朋友
7.14
1. lavatory
n.盥洗室; 厕所
Where is the ladies' lavatory please?
请问女卫生间在哪儿?
(= toilet)
2. elude
vt.躲避(危险等); 逃避(追捕等); 逃脱
困惑, 使迷离
elude pursuit
逃避追捕
elude observation
避人耳目
elude one's understanding
使人不解
3. puke
n.呕吐(物)
[古]催吐剂
[美俚]令人作呕的人[事物, 情形]
4. sequel
n.(书籍、电影等的)续集,续篇
结局,结果;余波
as a sequel to [of] 由于...的结果
in the sequel 结果; 到后来
---电视剧的续集就是用这个单词哦!
5. snuggle
vi.舒适地蜷伏; 偎依
挨近, 紧靠(up; to)
snuggle down in bed
舒舒服服地睡在床上
snuggle up [against] to sb.
偎依[紧靠] 着某人
The child snuggled up to its mother.
孩子贴在母亲身边。
The child snuggled into its mother's arms.
孩子偎依在母亲怀里。
-
2008-07-15 19:07:41 木马头小朋友
7.15
1. bland
adj.
(态度等)温和的, 柔和的
平淡无味的
(药、饮料、空气等)刺激性少的; (烟等)味醇的
无动于衷的
a bland smile.和蔼的笑容
a bland diet.不油腻的饮食
a bland little drama.一个乏味的小剧
2. expire
vi.满[到]期, 届满
吐气, 呼气
断气, 死, 熄灭
My passport expires in a month.
我的护照再过一个月就到期了。
His term of office as president will expire next year.
他的总统任期明年将届满。
He expired at midnight.
他半夜死去。
-----------主要想强调第一个意思"到期"
3. immortal
adj.不朽的;流芳百世的
Nobody is immortal.
人都要死的。
The heroes of the people are immortal.
人民英雄永垂不朽。
4. cosy (cozy)
adj.舒适的, 安逸的
---这个美国人经常用,而很少用comfortable
5.elope
vi.eloped, eloping私奔
Alan and Lucy eloped against Lucy's parents' wishes last week. 爱伦和罗茜违抗罗茜父母的愿望上星期私奔了。
-
2008-07-16 20:05:53 木马头小朋友
7.16
1. pierce
vt.
刺穿, 刺透, 戳穿, 刺破, 贯穿; 突破(战线, 防线等); 穿(孔, 洞)
识破, 看穿, 洞察
打动, 感动; 响彻
pierce a disguise
识破伪装
The cold pierced him to the bone.
他感到寒冷刺骨。
A nail pierced the tire of our car.
一个钉子将我们的车胎扎了一个洞。
A sharp cry pierced the night air.
一声尖叫响彻夜空。
His heart was pierced with grief.
他伤透了心。
------------------------------
穿耳洞就是用这个动词哦~
2. nod off 打盹
I often nod off for a little while after lunch. 我在午饭後常睡一小觉。
3. abominable
adj.讨厌的, 可憎的, 恶劣的; 庸俗的
an abominable affair
丑事
an abominable weather
恶劣的天气
Murder is the most abominable crime.
凶杀是最可恶的犯罪。
That young girl has abominable taste in clothes.
那个年轻女子的衣着太庸俗。
-------------以后想表达"讨厌的"就不用只说hateful了
4. aforementioned adj.上述的, 前述的
------------这个单词相当有用啊,尤其是写作文的时候,而且也很好记
5. jubilantadj.
欢呼的; 喜悦的, 欢欣鼓舞的
The whole nation is jubilant.
全国一片欢腾。
-----------这个单词我记得我是听BBC的新闻学会的,好象是马英九获胜的时候用的这个形容词 -
2008-07-17 18:27:44 木马头小朋友
7.17 今天有主题的--拍马屁
1. bootlicker n.拍马屁(者)
2. toady
n.
谄媚者, 拍马屁的人
v.
谄媚, 拍马屁
-----------------------这个单词可要看好了哦~不是today
3. apple-polish
v.拍马屁, 奉承, 讨好
4. flatter
vt.奉承, 谄媚, 吹捧
使高兴
(画像等的形象)美于(实物); 妄想
He flattered her on her cooking.
他奉承她做饭好。
The portrait flatters her.
这幅画像比她本人美。
She feels flattered by your invitation.
受你的邀请, 她觉得非常荣幸。
5. adulate
vt.谄媚, 奉承, 拍马屁
-
2008-07-18 17:07:09 木马头小朋友
7.18---今天的主题是"缺点,短处,瑕疵"
disadvantage,shortcoming,weakness这3个常用的就不说了
1. flaw
n.裂纹
瑕疵
毛病, 缺陷
划痕
a flaw in an otherwise perfect character
白璧之瑕, 美德中仅有的缺点
a flaw in a plan
计划不周
2. defect
n.缺陷, 缺点, 过失, 瑕疵
不足, 缺乏, 亏损
故障
the defects in the present system of education
现行教育制度中的缺陷
习惯用语
have the defects of one's qualities 有随优点而来的缺点, 美中不足
in defect of 假如没有...时; 在没有...情况下
defect to 叛向, 投奔(敌方等)
3. demerit
n.过失; 缺点; 短处
(学校的)记过, 处罚分数
merits and demerits
优点和缺点, 是非曲直
------------这个也应该知道拉,反义词merit
4. blemish
n.瑕疵
a character without blemish
完美无缺的品格
5. objection
---------这个大家都知道有反对的意思,其实也有缺陷, 妨碍的意思 -
2008-07-19 20:20:59 木马头小朋友
7.19
1. deranged
adj.疯狂的
-------这个比较好记,前缀"de"+range
2. lucid
adj.清楚的, 易懂的
清澈的, 透明的
神志清醒的
光辉的, 明亮的
a lucid literary style
明了的文体
a lucid interval
(精神病患者的)神志清醒时候; (暴风雨, 扰乱等的)暂时平静的一段时间
------------我们英文化课本里经常出现的单词,经常形容作家的写作易懂明晰
3. overdue
adj.过期(未付)的
迟到的, 延误的
期待已久的, 早就成熟的
过大的, 过量的; 过分的
an overdue check
过期支票
overdue debt
过期债款
get an overdue share of attention
受到过分的注意
The train is overdue.
火车误点了。
----------------不用只会说late了
4. stingy
adj.吝啬的, 小气的, 缺乏的, 有刺的
-----------sting(刺, 刺痛, 针刺)
5. tabloid
(以轰动性报道为特点的, 文简图多的)小报
-------loid指(窃贼等用的)万能开锁片,小报一般都是比较八卦就像万能开锁片 -
2008-07-20 21:09:24 木马头小朋友
7.20 今天我去参加老姐的婚礼拉~转一篇介绍婚礼单词的帖子
church wedding 教堂婚礼
registry office wedding 注册结婚
traditional Chinese wedding 传统中式婚礼
woo 求爱
date 约会
propose 求婚
engage 订婚
get married 结婚
wedding ceremony 婚礼
bride 新娘
bridegroom 新郎
best man 伴郎
bridesmaid/maid of honor 伴娘
wedding ring 婚礼戒指
champagne 香槟酒
wedding cake 婚礼蛋糕
honeymoon 蜜月
"Double Happiness" 双喜
red veil/cloth 红盖头
preside over the wedding ceremony 主持婚礼
banquet 婚礼宴会
set off fire-crackers 放爆竹 -
2008-07-21 20:17:40 木马头小朋友
谢谢大家的夸奖~一起进步吧
7.21
1. aura
n.(pl. auras, aurae [-ri:])气氛, 气味, (圣象头部的)光环
2. assail
vt.攻击, 袭击
(用言论)指责
毅然应付(难局、工作等); 困扰
be assailed with doubts
为疑惑所困扰
3. appetite
n.食欲, 胃口, 欲望, 爱好
习惯用语
A-comes with eating. [谚]胃口越吃越大(贪得无厌)。
A good appetite is a good sauce. [谚]饥不择食。
get up one's appetite 开胃, 增进食欲; 做刺激胃口的事
give appetite 促进食欲
have an appetite for 爱好
to sb.'s appetite 合某人的口味 [心意]
whet sb's appetite 引起某人的食欲; 吸引某人的兴趣; 使某人急于得到
work up an appetite 引起食欲
4. bouncy
adj.
跳跃的, 有弹力的
有活泼节奏的
有弹性的
有生气的, 有活力的
颠簸的
充满自信的
a bouncy manner
充满自信的态度
5. exponent
n.
(观点, 理论等的)代表者, 倡导者, 拥护者
典型; 标本, 例子
说明者, 解说员
(音乐的)演奏者
【数】指数; 幂阶, 方次
an exponent of Darwin's theory
达尔文理论的倡导者
an exponent of self-education
自学成材的典型
fractional exponent
【数】分数指数 -
2008-07-22 18:46:42 木马头小朋友
7.22
1.tingle
vi.感到刺痛
抖动; 激动, 兴奋
发出丁当声
The crowd tingled with excitement.
群众大为兴奋。
2. spam
兜售信息[邮件,广告,新闻,文章],非索要信息。与垃圾邮件(junk mail)同义
-------------这里说的信息可以指我们平常手机受到的垃圾信息,顺便说下我们所说的"编写短信"就是text这个词
3. mirage
n.
海市蜃楼;幻景, 雾气, 幻想, 妄想
In a mirage the desert will mimic a lake.
"在海市蜃楼中,沙漠有时会现出湖泊的形象。"
4. layout
n.规划, 设计, (书刊等)编排, 版面, 配线, 企划, 设计图案, (工厂等的)布局图
版面设计
5. conspiracy
n.密谋策划, 合谋
阴谋; 反叛(against)
协同作用
get scent [wind] of a conspiracy
发觉阴谋
a conspiracy of silence
保守秘密的约定
in conspiracy
共谋, 搞派系活动 -
2008-07-23 19:15:09 木马头小朋友
7.23
1. perpetuate
vt.使永久存在[继续]; 使不朽[不灭]
perpetuate the memory of comrade Norman Bethune
永远纪念诺尔曼·白求恩同志
2. escalate
vi.乘自动[升降]梯上升; 用传送带往上输送
战争等)逐步升级
迅速上涨, (物价工资等)飞快增加
---------这个单词可以形容物价的逐步上涨
The cost of living is escalating in the country.
这个国家的生活费用在上涨。
3. deputy
n.-ties
代理人;委托人
When the headmaster was away, the deputy head did his job.
当校长不在时,代校长代理他的工作
(某些国家的)国会议员
副警长
副职
deputy director
副…长
习惯用语
by deputy 请人代表(做某事), 通过代理人(做某事)
do sth. by deputy 请人代表(做某事), 通过代理人(做某事)
4. rapport
n.
友好;和睦;友善
be on [in] rapport with 跟...和睦相处
5. balderdash
n.胡言乱语, 梦呓
-
2008-07-24 17:29:45 木马头小朋友
谢谢楼上同学的表扬~一起加油吧!!!
7.24
1. agitation
n.激动, 兴奋, 煽动, 搅动
------它的形容词
agitational
adj.鼓动性的,煽动性的
2.busboy
<美>餐馆工
-------------------看好,虽然是busboy但却不是坐公共汽车的男孩,是这个意思哦==小工,杂工:餐馆中洗盘子、摆桌子、给男招待或女招待做助手的雇工
3. sarcastic
adj.讥讽的;嘲笑的;挖苦的
----------ironic,satiric都是近意词
4. sublet
vt., vi.
-let, -letting
分租; 转租
------"租"这个意思的单词有let,rend,lease,hire
都含“租用”或“出租”的意思。
hire 有“雇”、“短期租借”的意思, 如:
hire servants
雇佣人。
hire a hall for an evening
租礼堂用一晚上。
let指“出租(房屋、地产等)”, 如:
a house to let
出租的房屋。
rent指“较长期地租用或租出(房屋、土地等)”, 如:
rent a house
租房子。
lease指“按租期、 租金、 租约租赁(房屋、土地等)”, 如:
lease a piece of land
租赁一块土地。
5. tedious
adj.冗长乏味的, 令人生厌的, 繁重的
a tedious story
冗长乏味的故事
tedious work
乏味的工作
-
2008-07-25 19:32:28 木马头小朋友
谢谢珍珠~呵呵
但是好象agitation是由于焦虑引起的激动,兴奋
大家都一起来造句吧!
今天的
7.25
1. stunning
adj.令人晕倒的; 震耳欲聋的; [口] 极漂亮的
极吸引人的;令人愉快的;美丽的
--------这个美国口语中经常使用
What a stunning idea!
多好的主意呀!
2. sore
adj.
疼痛的, 疼痛发炎的, 一碰就痛的
痛心的, 使人精神痛苦的
辛苦的, 激烈的, 厉害的, 迫切的
[俚]恼火[怒]的
a sorethrost
喉痛
a sore subject
使人难堪的话题
sore news
使人痛心的消息
a sore grief
极度忧伤
sore loser
一输就恼火的人
get sore over [about] sth.
因某事而脑火
习惯用语
an open sore 疮口 社会弊端
be sore about 对...痛心[发愁, 觉得难过, 生气, 觉得不高兴, 觉得厌恶]
be sore up [美俚]发怒
get (sb.) sore [口](使人)生气, 动怒
re-open [recall, rip up] old sores 触痛旧伤, 重提旧恨
salve a sore 以药膏敷治疮伤, 安慰(精神上的)痛苦
3. tit for tat
一报还一报地, 针锋相对地, 以牙还牙
They had a warm debate and the two gave each other tit for tat. 他们激烈地辩论,二人针锋相对。
4. brew
vt.
酿造; 调(饮料)
酝酿, 图谋
brew trouble
策划骚乱
This wine is brewed from rice.
这酒是用大米酿造的
习惯用语
As you brew, so you must drink. [谚]自酿苦酒自己喝, 自作自受。
Drink as you have brewed. [谚]自酿苦酒自己喝, 自作自受。
One must drink as one brews. [谚]自酿苦酒自己喝, 自作自受。
home brew 家酿的酒 当地培育的东西[人]
brew up [俗]泡茶
5. dead on
adj.完全正确的,十分精确的
-
2008-07-26 18:48:02 木马头小朋友
7.26
1. limp
adj.柔软的, 易曲的
vi.跛行
He limped off the football field.
他一瘸一拐地走出足球场。
2. insomnia
n.失眠;失眠症
3. rattlevt., vi.
-tled, -tling
发出格格声
She rattled some coins in the box.
她把盒子里的硬币摇得哗啦哗啦作响。
使紧张;使紊乱
(常与off连用)不假思索地讲
He rattled off the poem.
他把诗文不假思索地背出。
(常与on连用)罗罗嗦嗦,喋喋不休地讲
----主要为了强调最后一个意思
例.Don't rattle over that trifle.
别总叨唠那件小事。
4. unanimous
adj.全体一致的,无异议的
He was elected by a unanimous vote.
他以全票中选。
He was elected with unanimous approval.
他以全体一致同意而中选。
一致通过的
The whole school was unanimous in its approval of the head-master's plan.
全校一致通过了校长的计划。
5. kempt
adj.干净的, 整洁的; 梳理过的
----------反义词是unkempt
adj.不整洁的(衣服、外表), 杂乱无章的; 未梳理的(头发)
蓬乱的
(言语等)粗糙的, 生硬的
-
2008-07-28 19:13:01 木马头小朋友
7.28
1. off guard
adv.不警惕
They caught him off guard. 他们给他来了一个冷不防。
--------反义词:on guard adv.在岗, 警惕
2. phoney
adj.
-ier, -iest
假的;伪造的;假冒的 (亦作: phony)
n.膺品, 骗人的东西
3. plausible
adj.好象有道理的, 似乎可能的, 似乎真实的, 似乎可信的
嘴巧的, 善于花言巧语的
a plausible story
好象是真实的故事
-----名词是plausibility
n.似乎有理, 善辩
4. persecution
n.迫[残]害;【宗】迫害时期
烦[困]扰
indulge in persecution of
对...大肆进行迫害
suffer [be subjected to] persecution
遭受迫害
--------------反正我是最烦这种单词,总是觉得眼熟,自己知道可是就是经常忘.再加上它有许多和它有相当词缀的单词就更分辨不清了
5. raucous
adj.
沙(哑)声的; 吵闹的; 乱哄哄的
raucous voice
沙哑的声调 -
2008-07-29 19:43:29 木马头小朋友
7.29
1. duplicity
n.奸诈, 狡猾, 搞两面派, 口是心非, 不诚实, 表里不一
2. obnoxious
adj.使人讨厌的;可憎的
an obnoxious smell
令人讨厌的味儿
an obnoxious man
令人厌恶的人
3.upheaval
n.举起, 抬起,【地质】隆起
动乱; 大变动
4. wretched
adj.不幸的; 悲惨的; 可怜的; 感到沮丧的
卑劣的; 恶劣的; 十分讨厌的; 使人很不舒服的
a wretched life
悲惨的生活
a wretched inn
糟糕不堪的旅馆
wretched weather
恶劣的气候
----------------哎`这个词经常见可总是忘记它的意思
wretch
n.不幸的人, 苦命的人
卑劣的人, 无耻的人, 坏人
[谑](可爱的)家伙
You wretch!
你这个卑鄙的家伙!
5. enunciate
vt.宣布, 发表(学说等); 阐明(宗旨、理论、原则等)
He enunciated the words very precisely.
他吐字非常清楚.
-
2008-07-30 19:02:32 木马头小朋友
7.30
1. amateur
n.业余活动者 (指对文娱、体育、艺术、科学等爱好者)
非专业人员, 缺乏经验的人(与professional 相反)
He is an amateur in boxing.
他是一位业余拳击家。
2. big time
n.第一流, 最高级,欢乐时刻,愉快的时光
We had a big time there.
我们在那玩得非常痛快。
3. optimum
adj.最好的,最佳的;最有利的
The market offer optimum condition for sale.
市场为销售提供了最佳条件。
4. reckon
vt., vi.
(常与that连用)认为;看作
I reckon him as a friend.
我把他当作朋友。
猜想;估计
I reckon so.
我这么想。
(与in连用)把…计算在内
计算
She reckoned the money we owed her.
她计算出我们欠她的钱。
(与on连用)依靠;指望
(与with, without连用)考虑到;没有考虑到
We have to reckon with many problems.
我们必须考虑到许多问
习惯用语
reckon among 算在...之内
reckon for 对...负责; 说明理由; 考虑到, 估计到
reckon in 把...估计在内, 把...包括在内
reckon on [upon] 依赖, 依靠; 对...作出假设, 设想...
reckon up 把...加在一起, 合计; [口]了解(某人), 对(某人的性情、脾气)作出判断
reckon with 向...算帐; 向...清算 把...考虑进去; 重视 对付; 解决, 处理
reckon without 不把..计算在内, 没估计到
5. regale
vt.盛情招待; 盛宴; 款待
使喜悦, 使享受; 使心满意足
regale oneself with food
高兴地吃起来
The mother regaled the boys with sea stories.
妈妈讲的航海故事使孩子们很高兴 -
2008-07-31 18:21:01 木马头小朋友
7.31
1. gloat
vi.幸灾乐祸地看(或想);贪婪地盯视
He gloated over his fellow student's failure to win the prize.
"他的同学未能获奖,他却幸灾乐祸。"
Don't gloat over your rival's misfortune.
不要幸灾乐祸于对手的厄运
2. grim
adj.严厉的;冷酷无情的;可怕的
to look grim
表情冷酷
坚强的,不屈不挠的
grim courage
坚韧不拔的勇气
不愉快的;讨厌的
I've had a grim day.
我过了不愉快的一天。
3. hideous
adj.骇人听闻的; 丑恶的, 可怕的; 讨厌的
a hideous face
丑恶的面孔
In old China, drugs once brought hideous disaster to the nation. 在旧中国,毒品曾给中华民族带来深重灾难。
4. liefly
adv.愿意地, 高兴地
5. oatmeal
n.燕麦片;麦片粥
-
2008-08-01 17:05:16 木马头小朋友
08.01
1. sit pretty
处于极为有利的地位, (美)(非正式)成功, 过舒服的生活
例句
The school is sitting pretty because a wealthy woman gave it $10, 000 worth of reference books.
这所学校很幸运,因为有一个贵妇人捐献了10000元的参考书。
2. top drawer词性及解释
a. 地位最高的, 最重要的
用来形容质量一流、顶级的东西
Aunt Shirley always takes the family out to some top-drawer restaurant.
雪莉姑姑经常带家人去高档餐厅吃饭。
Sara is dating a posh upper-drawer lately. It looks like she is serious this time.
萨拉最近在和一个时髦的上流社会的人约会。好像这次她是认真的。
3. compensate
vt.补偿, 偿还
酬报(for)
【机】补整; (调整金币成色以)稳定(货币的)购买力;【物】补偿...的变差
给...付工钱; 赔偿
均[平]衡; 校正
compensate sb.for loss
赔偿某人损失
The company compensates her for extra work.
公司因她的额外工作而给她报酬。
4. congenital
adj.(指疾病等)生来的, 先天的
congenital deformity
先天的残废人
congenital idiocy
天生的白痴
5. connoisseur
n.(美术品的)鉴定家, 行家, 权威 (in, of)
play the connoisseur
充内行
He is a connoisseur of antique furniture.
他是古家俱鉴定家。 -
2008-08-02 17:43:03 木马头小朋友
08.02
1. brandish
vi.挥舞(刀、剑等); 威胁地挥舞(武器)
Swords brandished and banners waved.
刀剑挥舞, 旌旗飘扬。
2. make a scene
吵架, (当众)大吵大闹
3. ruffle one's feathers
v.发怒
ruffle sb.'s feathers
v.激怒某人
4. stifling
adj.令人窒息的; 气闷的; 沉闷的
I am stifling in this close room. 在这密不透风的房间里我感到窒息。
5. sullen
adj.愠怒的, 闷闷不乐的
阴沉的
声音沉闷的; 色彩黯淡的
asullen face
愠怒的面容
sullen weather
阴沉的天气
Thesullen child refused to answer my questions.
那愠怒的孩子拒绝回答我的问题。
--参考词汇----
sullen glum sulky
意思都含“闷闷不乐的”。
sullen指“因心情不佳或发脾气而沉默不语、闷闷不乐的”, 如:
The sullen girl refused to answer her mother's questions.
愠怒的女孩拒绝回答她母亲的问题。
glum侧重“由外因导致精神不佳或不快而变得沮丧沉默的”, 如:
He is glum about world affairs.
他对世界形势感到怏怏不乐。
sulky 指“由于不高兴或不满足而表现不快或幼稚的愠怒的”, 如:
Young girls sometimes become sulky because they are jealous.
少女们因为嫉妒而有时变得很不高兴。 -
2008-08-04 18:14:34 木马头小朋友
8.4
1.plug into
v.把(电器)插头插入,接通,收听,收看
Please insert the plug into the socket.
请把插头插进插座里.
2.--------上面例句里的
socket
n.孔, 洞, 窝, 凹处
【解】(眼)窝, 腔, 关节窝, 胫骨关节(齿)槽;【地质】牙槽, (烛台的)烛窝;【机】承窝, 座, 套节, 轴孔; 套筒扳手
【电】插座, 插口, 管座; 接线片[匣], 穿线环
3. sublimity
n.崇高(性); 雄伟(性); 崇高的人[事物]; 精华
极致[点]
4. venerable
adj.可尊敬的; (尤指年高德劭具有成就而)令人尊敬的
森严的, 令人肃然起敬的
(神殿)神圣的, 古老的; 有来历的
[讽]古老的, 破旧的
your venerable father
令尊
venerable age
高龄
venerable church
庄严的教堂
a venerable automobile
老爷车
5. wisecrack
n.俏皮话
vi.说俏皮话
vt.俏皮地说
For example, in the presidential election last year, both Al Gore and George W. Bush tried to shed their wooden image by making wisecracks before their voters.
比如说,去年的总统选举中,戈尔和布什都努力摆脱木讷的形象,拼命恶补在选民面前搞笑的本领。
-
2008-08-05 16:58:12 木马头小朋友
8.5 奥运快要到了,找到一个常见体育项目词汇,大家一起学习下吧
---Aquatics 水上运动---
Swimming 游泳
freestyle 自由泳
backstroke 仰泳
breaststroke 蛙泳
butterfly 蝶泳
individual medley 个人混合泳
freestyle relay 自由泳接力
medley relay 混合泳接力
Water polo 水球
Diving 跳水
10m platform event 十米跳台
3m springboard event 三米跳板
synchronised diving from 10 m platform 双人十米跳台
synchronised diving from 3 m springboard 双人三米跳板
Synchronised swimming 花样游泳
--Archery(射箭)--
Individual events 个人赛
Team events 团体赛
--Athletics(田径)--
Track 径赛
100 m, 200 m, 400 m 100米,200米,400米
800 m, 1,500 m, 5,000 m, 10,000 m 800米,1500米,5,000米,10,000米
110 m hurdles, 400 m hurdles 110米栏,400米栏
3,000 m steeplechase 3000米障碍赛
4 x 100 m relay, 4 x 400 m relay 4×100米接力,4×400米接力
Jumping 跳跃
high jump 跳高
pole vault 撑杆跳高
long jump 跳远
triple jump 三级跳远
Throwing 投掷
shot put 推铅球
discus 掷铁饼
hammer 掷链球
javelin 标枪
Decathlon 男子十项全能
Heptathlon 女子七项全能
Road events 公路赛
marathon 马拉松
walk 竞走
Ball Games(球类运动)
Badminton 羽毛球
men\'s singles 男子单打
women\'s singles 女子单打
men\'s doubles 男子双打
women\'s doubles 女子双打
mixed doubles 混合双打
Baseball 棒球
Basketball 篮球
Football 足球
Handball 手球
Hockey / Field Hockey 曲棍球
Softball 垒球
Table Tennis 乒乓球
Tennis 网球
Volleyball 排球
Beach Volleyball 沙滩排球
--Cycling(自行车)--
Road cycling 公路自行车赛
Track cycling 场地自行车赛
sprint 追逐赛
time trial 计时赛
points race 计分赛
pursuit 争先赛
Mountain bike 山地自行车赛 -
2008-08-06 18:07:23 木马头小朋友
8.6
1. censure
n.指责, 批评; 谴责, 不友善的批评
a vote of censure
不信任决议[投票]
lay oneself open to public censure
授人以(责难的)口实
a review containing unfair censures of a new film
对某一新片大肆攻击的评论
vt.-sured, -suring
指责;非难;责难
2. controversy
n.(尤指纸上的)论争, 论战, 辩论(with, about, between)
法律或财产价值的诉讼
the scientific controversy
科学上的论争
be [engage] in a controversy with [against] sb. on [about] sth.
和某人就某事进行论战[争论]
give rise to much controversy
引起许多争论
习惯用语
beyond controversy 无可争议, 无疑; 不消说
out of controversy 无可争议, 无疑; 不消说
without controversy 无可争议, 无疑; 不消说
3. stipulation
n.[不可数]规定
[可数]条款, 条件
We rented the house on the stipulation that certain rooms should be painted.
我们租这座房子时就约定好某几个房间必须油漆
习惯用语
on the stipulation that... 在...条件下, 以...为条件
4. tousle
n.乱七八糟的一团, 糟乱
vt.弄乱, 搅乱
The strong wind tousled my hair.
强风使我的头发凌乱了。
5. verbatim
adv.,adj.逐字地[的]
His memory was so good that he could repeat many Shakespeare plays verbatim.
他记忆力极好,能一字不错地背出好多部莎士比亚的戏剧。
-
2008-08-07 17:45:26 木马头小朋友
8.7
1. judicious
adj.
明智的, 贤明的, 深思远虑的
A judicious parent encourages his children to make their own decisions.
贤明的父亲鼓励儿女自作抉择
2. diehard
n.顽固分子;死硬分子;守旧派
3. deterrent
adj.制止的, 威慑的
deterrent policy
威慑政策
deterrent power
威慑力量
The complexity of most civil tax laws is also a deterrent to prosecution.
大部分民事税收法律规范的复杂性也对控诉具有阻碍作用。
4. gregarious
adj.【动】群集的, 爱群居的, 群居(性)的;【植】聚生的, 簇生的
爱交际的, 集体性的
a gregarious person who avoids solitude.
爱社交的人没有孤独。
5. fraternity
n.兄弟姐妹、同胞; 友爱; 博爱
[美]大学生联谊会
一群同职业[兴趣, 信仰]的人; 同人; 社友; 会友
兄弟会; 共济会
(动物)一次交配所生的全部幼畜
fraternity between our two peoples
我们两国人民之间的兄弟友谊
the anti-feudal slogan of “freedom, equality and fraternity”
反封建“自由、平等、博爱”的口号
the fraternity of the press
报界同人
fraternity house
[美]大学生联谊会会所
professional fraternity
专业联谊会
-
2008-08-08 16:59:24 木马头小朋友
8.8
今天奥运开幕~
1. 开幕式
词性及解释
opening ceremony
例句
北京奥运会的开幕式将于2008年8月8日举行。
The opening ceremony of the Beijing Olympic Games will be held on 8th,August,2008.
奥运会的开幕式, 场面十分壮阔。
The opening ceremony of the Olympic Games was grand.
2. 点火仪式
词性及解释
n.
lighting of the cauldron
例句
With two days to go before the start of the Beijing Olympics, the organizers remain tightlipped about the details of the lighting of the cauldron at the opening ceremony and the identity of the last torch bearer.
在距离北京奥运会开幕只有两天的时候,奥组委方面坚持对点火仪式以及最后一棒火炬手的人选等细节严守秘密。
3. Olympic Village 奥运村
4. Humanistic Olympics 人文奥运
5. 铜牌 Bronze Medal
银牌 silver medal
金牌 gold medal -
2008-08-10 21:22:18 木马头小朋友
8.10
1. 啦啦队
词性及解释
cheering squad; rooters; cheering-section
例句
The Beijing Organizing Committee for the Olympic Games has enlisted the help of US cheerleaders to perfect the dance moves and smiles of the Olympic cheer squad.
为了让北京奥运会啦啦队的舞蹈动作及演出表情更加完美,北京奥组委已召集美国啦啦队寻求帮助。
2. 大败
defeat utterly; have one's gruel; smash; suffer a severe defeat
n.
3. nail-biter
词性及解释
n.
令人紧张的事物或电影(口语)
这个复合字的字面意义为「咬手指甲的人」,其实是用有些人在紧张时会咬指甲的行为来比喻「令人紧张的事物」,其形容词为 nail-biting,表示「令人紧张的」。
例句
The movie's climactic scene was a real nail-biter.
这部电影中最关键的一场戏让观众看得紧张不已。
4. 奥运纪念钞
词性及解释
n.
commemorative bank notes to mark the Beijing Olympic Games
例句
中国人民银行发行600万张面值10元的第29届奥林匹克运动会纪念钞。
The People's Bank of China issues 6m commemorative bank notes with a face value of RMB10 to mark the Beijing Olympic Games.
奥运纪念钞和同面额的10元人民币等值流通。
The commemorative bank notes circulate in the currency market with the same denomination as the ordinary RMB10 notes.
5. 点球大战
词性及解释
n.
penalty shootout
例句
Spain beat Italy 4-2 in the penalty shootout during the last Euro 2008 quarterfinal match in the morning on 23rd,June(Beijing Time)to reach the last four.
在北京时间23日凌晨结束的欧洲杯最后一场1/4决赛的比赛中,西班牙队在点球大战中,4比2胜出,淘汰意大利队,晋级四强。
rout -
2008-08-11 09:36:46 木马头小朋友
8.11
今天从网上找了几段新闻,很短,很简单,大家一起看看吧
-----------------------------------------------------
BEIJING, Aug. 10 (Xinhua) -- Chinese Long Qingquan totaled 292kg to win the men's 66kg division weightlifting gold medal at the Olympic Games here on Sunday.
Vietnam's Hoang Anh Tuan took the silver with 290kg and Indonesian Eko Yuli got the bronze with 288.
今日晚,中国小将龙清泉获得北京奥运会男子举重56公斤级金牌。这是开赛以来中国代表队获得的第六枚金牌。龙清泉今年18岁,是第一次参加世界级赛事。
weightlifting 举重
++++++++++++++++++++++++++++++++
BEIJING, Aug. 10 (Xinhua) -- Chinese Guo Wenjun won the women's air pistol gold medal with 492.3 points at the Olympic Games, a new Olympic record, on Sunday.
Natalia Paderina of Russia picked the silver in 489.1 points.
The bronze medal went to Nino Salukvadze of Georgia who scored 487.4 points.
今日,在北京奥运会射击女子10米气手枪比赛中,中国选手郭文珺以492.3环破奥运会纪录并获得冠军。俄罗斯选手帕杰林娜获得银牌,格鲁吉亚选手萨鲁克瓦泽获得铜牌。
air pistol 气手枪
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
BEIJING, Aug. 10 (Xinhua) -- Chinese world and Olympic champion Guo Jingjing took the limelight of the Water Cube, together with her partner Wu Minxia, as they retained the women's three-meter springboard synchronized gold at the Beijing Olympics here on Sunday.
The defending champion Guo/Wu, winner of the event in the 2004 Athens Olympics and three World Championships, took the lead all the way to collect 343.50 points, beating their closest rivals Julia Pakhalina and Anastasia Pozdnyakova of Russia, who posted 323.61, by almost 20 points.
Heike Fischer and Ditte Kotzian of Germany, silver medallist of the event in 2007 Melbourne Worlds, finished third with 318.90.
The Germany pair had trailed the American pair Kelci Bryant and Ariel Rittenhouse in the first three rounds, but they tied the points after the fourth dive, and finally managed to surpass them in the last round.
The American duo, runners-up of the event in 2006 Changshu World Cup and bronze medallist of the event in 2008 "Good Luck Beijing" World Cup, took the fourth in 314.40.
The Chinese always has advantages in the women's 3m springboard, both individual and synchronized.
The "diving queen" Guo, 26, is the four-time world champion in both of the events, while Wu, 22, won three golds in the 3m springboard synchronized in three world championships with Guo, as she missed the 2005 Montreal Worlds.
Wu, runner-up of the women's 3m springboard at the 2004 Athens Olympic Games, always trailed Guo in international competitions.
It's Pakhalina's third Olympic Games, who's the winner of the event in 2000 Sydney Olympics and silver medallsit in 2004 Athens Olympics with her former partner Vera Ilyna.
She has paired up with Pozdnyakova since Ilyna's retirement, and the new pair took silver in all legs of the 2008 World Series, in Nanjing, Sheffied and Tijuana station.
Australian Sharleen Stratton and Briony, bronze medallist of the event in 2007 Melbourne Worlds, finished fifth in 311.34.
新华社快讯:中国选手郭晶晶/吴敏霞获得北京奥运会女子双人3米跳板跳水比赛金牌,成功卫冕。
limelight这个单词之前我们,从前面的单词里找吧
springboard 跳板.spring有弹簧的意思,这样就好理解了
synchronized 同步的 -
2008-08-12 15:06:18 木马头小朋友
8.12
1. immune
adj.(常against, from, to与连用)免疫的;免受(伤害)的
(常与from, to连用)被豁免的
The criminal was told he would be immune from punishment if he helped the police.
"罪犯被告知说,如果他协助警方,就可以免受惩罚。"
2. reciprocate
vt.互给, 互换
回报; 报答
【机】使往复运动; 上下移动
reciprocate favors
互相帮助
reciprocate sb.'s good wishes
报答某人的好意
3. trophy
n.
-phies
(体育竞赛的)奖品,奖杯,纪念品
战利品
4. crocodile tears
n.鳄鱼的眼泪;假慈悲;假哭
They are only crying crocodile tear at the old man's funeral.
他们在那老人葬礼上的哭是虚情假意的。
5. chute
n.(斜坡上平滑的)急流, 瀑布
斜槽; 滑槽; 险陡滑道
[口](=parachute的缩写)降落伞
a flare chute
照明伞 -
2008-08-13 17:13:50 木马头小朋友
8.13
今天从网上找到了这个--
2008北京奥运生活词汇
大家一起学习下吧,哈~~~继昨天体操男队得到团体金牌后,今天女队也得到了这枚宝贵的金牌~~~庆祝~~~
2008夏季奥运会2008 summer Olympics
国际奥委会the International Olympic Committee (IOC)
申办城市the bidding cities
候选城市 the candidate cities
申办2008年奥运会bid for 2008 Olympics
北京奥申委
Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)
主办2008年奥运会host the 2008 Olympic Games
奥林匹克精神the Olympic ideals; the Olympic spirit
世界奥林匹克日the International Olympic Day
环境保护 protect the environment
北京四环路the fourth ring road in Beijing
城市基础设施建设the city's infrastructure construction
最后的投票make the final vote
绿色奥运the Green Olympics
科技奥运the Scientific Games
节水龙头water-saving taps
再生纸recycled writing paper
废电池used batteries
无氟冰箱Freon-free refrigerators
闭路电视close-circuit television
友好大使the Goodwill Ambassador
长跑a long-distance running
世界大学生运动会the Universiade
-
-
2008-08-14 18:20:38 木马头小朋友
8.14
呵呵``前面的都是从我生词本里找的~所以比较乱~~~笑:)
今天的来喽~~今天的主题~~重叠词.之前收藏的一篇文章
1. fuddy-duddy --- someone who has old-fashioned ideas and attitudes老古板:思想过时、吹毛求疵的人
You’re such an old fuddy-duddy!
2. handy-dandy 猜(哪手中握有物)游戏
3. hoity-toity
adj.傲慢的, 轻浮的, 作态的
n.横蛮的态度, 装腔作势
int.唉呀!
4. tittle-tattle--unimportant conversation about other people and what they are doing 闲聊:流言蜚语;无关紧要的谈话
5. niddle-noddle
v.n.打盹时不断点头 -
2008-08-15 17:55:51 木马头小朋友
8.15
今天看到lemongrass同学给我发的豆油~~恩,很好的意见~~我会接受的,这里谢谢了
恩,从网上找了到的这个,话说我有时候也不是很清楚究竟哪些是口语常用的,哪些是写做的~~所以就找了今天的这个---耳濡目染30句影视口语精讲.一天5句
1. kick ass 了不起
A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
B: Yep. I just kick ass.
B: 是的! 我就是厉害!
"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass"还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked yourass."。觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!
2. XYZ 检查你的拉链
Hey, man. XYZ.
老兄啊! 检查一下你的拉链吧。
"XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美国, 填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫"Check", 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
3. Hit the road. 上路了
A: Do you want to come in for some tea?
A: 你要不要进来喝个茶呢?
B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
"running late" 是快迟到了的意思。
"Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 "He hits the gym three times a week."。
"I really need to hit the road." 还可以用说成"I really need to get going."。
4. hang out 和朋友在一起
A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!
"hang out" 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。
5. click (两人)合得来
I really like talking to her. I think we two really click.
我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
以前只知道click the mouse(点击鼠标),真是鼠目寸光啊!不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。 -
2008-08-16 17:45:37 木马头小朋友
8.16
6. suck 差劲 ; 糟透了
A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
A: 知道吗? 我们刚好错过公车了; 下一班(车)还要四十五分钟才会来。
B: That sucks.
B: 真逊!
"suck" 是「差劲」的意思。 "That movie sucks." 是「那部电影真是糟透了」的意思。
7. catch some Zs 小睡一下
A: Excuse me. I have to catch some Zs.
A: 抱歉! 我想小睡一下。
B: I thought you just woke up. Sleepy head.
B: 我以为你才刚睡醒。爱睡虫。
漫画里的人睡觉, 不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这样来的。"I have tocatch some Zs." 也可以说"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。
9. take a dump 上大号
A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.
A: 你可不可以把门关起来呢? 我正在上大号。
B: Well, learn to lock the door next time.
B: 那么下次学会把门锁起来吧!
"dump" 是「丢掉」的意思, 「丢」什么不必我解释了吧?
「我要上厕所」(大小号都一样) 可以说 "I need to use the restroom." 或简单地说 "I need to go."。
10. crank up 把声量调大
A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
A: 嘿! 这声量太小了。你把它调大一点好吗?
B: No problem.
B: 没问题。
这里的「声量调大」也可以说 "turn it up"。意思是一样的。
cranky 则是形容人暴躁、 易生气。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么这么容易生气? 发生什么事了吗?
-
2008-08-17 20:36:58 木马头小朋友
8.16
11. Shoot! 说吧!; 有屁快放!
A: I've got a question for you.
A: 我想请问你一个问题。
B: Shoot!
B: 说吧!
"Shoot!" 除了当「说吧!」外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来不雅。
12. Give it a shot! 试试看!
A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good enough, though.
A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。
B: Give it a shot! You'll never know.
B: 试试看啊! 没试怎么会知道!
13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!
A: My sister just now called and said she's moving in with us.
A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。
B: What?
B: 什么!
A: Got you!
A: 上当了吧!
"Get you" 是「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!」的意思。
14. no-brainer 不必花脑筋的事物
A: How do you use this program? It looks quite complicated.
A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。
B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me show you.
B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!
"Looks can be deceiving." 是「外表有时是会骗人的」的意思。也许你的竞争对方把自己抬高, 表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."来安慰你。
15. work one's butt off 很努力地(做一件事)
A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt off on this all day.
A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
B: What happened? Computer crashed?
B: 怎么啦? 计算机当了吗?
发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关, 这里的"workone's butt off" 也是。还有一个"freeze one's butt off"(冷得把屁屁冻僵)也是喔!
-
2008-08-18 18:16:57 木马头小朋友
8.18
16. push around 驱使(某人)
A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the topic.
A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around like this.
B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!
「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!
17. brush off 不理; 默视
A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards you?
A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗?
B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.
B: 有! 但他轻轻带过(不理), 好象他觉得那并没有什么!
"brush away(aside)" 也是「不理」的意思。如"He brushed aside our objection."(他无视我们的反对)。
18. boss around 颐指气使
A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.
A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。
B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。
"boss around" 和 "push around" 都是「指使人」的意思。说一个人爱命令人也可以说"He is very bossy."。
19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!
A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。
B: Oh, boy!
B: 唉!
"flat tire" 是「爆胎」的意思」。
"Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 还是别的, 因为他们也不知道。
20. bound to 必定
A: Dan forgot his map?
A: Dan 忘了带地图了吗?
B: Yep! And he's bound to lose his way.
B: 是的! 他铁定要迷路了。
"bound to" 是必定的意思。 「你死定了!」就可以说 "You're bound to die."。
-
2008-08-19 18:07:49 木马头小朋友
8.19
21. all set 都准备妥当
A. Is my car ready yet?
A: 我的车好了吗?
B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.
B: 是的! 我们只要把这份「文书工作」完成, 你就一切都准备妥当了!
22. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作
A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.
A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来擦屁股的事儿就交给我了。
B: (It) Sounds good to me.
B: 听起来不错!
23. cop 警察
A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?
B: I've already called 911. The cops should be here any time.
B: 我已经报警了。警察应该随时会来。
美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示「警察」。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911" 来表示「紧急的事」。
24. spooky 玄; 可怕的
A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. Thismorning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿著和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
B: That's spooky!
B: 真玄!
"spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得「恐怖」的意思。
25. Say cheese. (照相时)笑一个
在咱是“茄子”,"cheese" 异曲同工了。 -
2008-08-20 18:08:28 木马头小朋友
8.20
26. eat 使困扰; 使不开心
A. What's eating you? You've been so quiet all morning.
A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。
B: I bombed in my final exam.
B: 我的期末考砸了!
"What's eating you?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。
"bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示「完全的失败」, 也可以表示「作得很好」。要看当时的情形来决定。
27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些
A: What do you think of this?
A: 你觉得这怎么样?
B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
"jazz (something) up" 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"He tried to jazz the meeting up."
28. My hands are tied 我无能为力
A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
B: All of the scores must be given to the office by Friday, so youmust have your homework today. It is a school rule and there is nothingI can do. My hands are tied!.
B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
"My hands are tied." 在这里并不是真正「手被绑起来」的意思, 而是指「没办法」的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以说:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下吗?" 。
29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围
A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.
A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
B: I think I look fine, my dear.
B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!
上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的, 这太太也毒了点吧?
30. maxed out 累惨了
A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了
"max" 是「极限」的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦! -
2008-08-21 17:30:25 木马头小朋友
8.21 上面的那个终于完了,最近和好友一直在重温friends,虽然此剧已经被无数人夸烂了,但我还是要夸啊!!!不知不觉能学到很多口语很宝贵的东西,当然这几天一直转的这个专题里面也有很多的
今天,又要从自己的单词本里找了
1. antinomy
n.〈哲〉二律背反
(两种法律、原则等之间)对立
自相矛盾;自相矛盾的话
摒弃社会道德规范
2. drowsy
adj.
昏昏欲睡的; 瞌睡的
使人懒洋洋的, 催眠的
(街市等)沉寂的, 没有动静的
呆滞的
feel drowsy
昏昏欲睡
a drowsy summer afternoon
一个 使人昏昏欲睡的夏天下午
3. humdrum
adj.单调的;平凡的;乏味的;无变化的
Their lives consist of the humdrum activities of everyday existence
他们的生活由日常生存的平凡活动所构成
4. patois
n.(pl. patois )[法](=jargon)
方言, 土话; 隐语
行话, 同行语
5. slipshod
adj.随便的; 不整饰的; 懒散的
曳足而行的; 搅混的
磨损不堪的
穿拖鞋的
a slipshod style
随便的作风
slipshod shoes
磨损得不象样子的鞋 -
2008-08-22 18:21:09 木马头小朋友
LS同学真好!!!!
8.22
1. dabble
vt.弄湿, 溅湿
蘸, 浸, 沾
灌注, 喷洒
be dabbled with mud
被泥浆溅湿
--习惯用语--
dabble in 玩水 (作为兴趣或爱好)随便搞搞, 涉猎
dabble at 玩水 (作为兴趣或爱好)随便搞搞, 涉猎
dabble with 窜改
Children like to dabble in water.
孩子们喜欢玩水。
2. jaded
adj.
精疲力竭的
(因过饱或过多)厌腻的
He looks jaded.
他看来疲惫不堪。
He has a jaded appetite.
他的食欲不振。
----------------这个一开始我很纳闷jade我只知道是玉的意思,后来一查才知道还有使疲倦的意思
E.G. He has a jaded appetite.
他的食欲不振。
3. magnet
n.磁铁[体, 石]
有吸引力的人[物]
Dalian is a magnet for tourists.
大连是吸引游客的地方。
4. charade
n.(用诗、画、动作等构成的)哑剧字谜; 哑剧字谜的谜底
[喻]荒谬的借口, 几乎不加掩饰的伪装
----我们常玩的"看手势猜字谜游戏"就是这个哦
5. nostalgia
n.思家病, 乡愁, 向往过去, 怀旧之情
Wistfully,I look on those days with a feeling of nostalgia.
我真地对那段日子有一种怀旧之情。
-
2008-08-22 19:14:32 墨涵 (古琴 配 爵士)
1. important =crucial (extremely important),significant(amount or effect large enough to be important)
2.common=universal, ubiquitous(if something is ubiquitous, it seems to be everywhere)
3.abundant=ample(enough and usually extra), plentiful(enough for people's needs and wants)
4.stick=adhere, cling(hold on something tightly)
5.neglect=ignore.(difference: neglect means someone has not paid enough attention to something; ignore means no attention.)
6.near=adjacent(twothings next to each other), adjoin(the same as adjacent)
7.pursue=woo(man woos woman, old-fashioned), seek(if you seek sth, you try to obtain it. FORMAL)
8.accurate=precise(precise is exact and accurate in all details), exact(correct in every detail)
9.vague=obscure(unknown or known by only a few people)
10.top=peak, summit -
2008-08-22 20:33:29 木马头小朋友
君君‖I Love H&M!!
vague=obscure(unknown or known by only a few people)
-------------------------------
写个我之前经常混淆的
vogue这个单词
后来由于知道了大名鼎鼎的杂志~~
http://baike.baidu.com/view/633797.htm
n.时尚, 时髦, 风气, 流行, 风行
adj.流行的, 时髦的
----习惯用语---
all the vogue 最新流行品最新式样; 十分流行, 到处受欢迎
be in (full) vogue (十分)流行
be out of vogue 已不流行
bring into vogue 使流行, 使时兴
come into vogue 开始流行
give vogue to 使流行
have a great [short] vogue 非常[不很]流行
君同学说的vague~英中互译下:含糊的 -
2008-08-22 20:52:01 墨涵 (古琴 配 爵士)
我继续 呼呼
11.competitor=rival, opponent(especially in sports and politics)
12.blame=condemn(if you condemn something, you say it is very bad and unacceptable)
13.opinon=perspective, standpoint(means looking at an event or situation in a particular way)
14.fame=prestige(describe those who are admired), reputation
15.build=erect(you can erect something as buildings, FORMAL), establish
16.insult=humiliate(do something or say something which makes
people feel ashamed or stupid)
17.complain=grumble (complain something in a bad-tempered way)
18.primary=radical (very important and great in degree), fundamental
19.relieve=alleviate (alleviate means you make pain or sufferings less intense or severe)
20.force=coerces into(coerce means you make someone do something s/he does not want to),compel
这些词语呢这样放一起的好处捏就是写作文的时候如果想再上个档次就可以替换成相对高级的单词,但要合适哦 -
2008-08-23 17:12:05 木马头小朋友
接LS..对
我觉得那个condemn这个词比较大
今天的呢.就继续接LS的单词,因为我还是有不认识的,,,,,呵呵:)
1.erect这里为了对应上面就说它动词的意思了
vt.使直立
to erect a tent
支起一个帐篷
This monument was erected in honour of the martyrs during the internal war.
这座纪念碑是为内战中牺牲的烈士们而建立的。
〈生理〉使勃起
an erect posture
腰板挺直
stand erect
直立
with tail erect
竖着尾巴
Hold your head erect.
把头挺直。
Lift torso up erect.
身体竖直。
2. victory lap
----------这个词很有意思
n.
绕场一圈庆祝胜利
例句
北京奥运会男子100米冠军博尔特赛后绕场一圈庆祝胜利。
Bolt,the winner of men's 100m run in Beijing Olympics,continued a victory lap after the competition.
---lap指“跑道的一圈”,赛跑选手在拿金牌后通常会绕场一圈以示庆祝,这一圈叫做victory lap,也叫lap of honor,指的是a lap to celebrate winning,即“胜利一圈”。当我们非常享受某事物,例如去旅行或受到别人的殷勤款待等,可以说:I lapped it up.(我非常享受)。
3. low profile
n.不引人注目的形象;低姿态:为了不引起注意故意克制或拘谨的行为举止:
keep a low profile.
保持低姿态
The government is trying to keep a low profile on this issue.
政府试图在这一问题上保持低姿态。
4. 那天忘记从哪看到的,这个单词时下很流行哦,环保词语...一次性的;用后即可丢弃的
disposable
adj.可(任意)处理的
可自由使用的, 用完即可丢弃的
5. 最后这个...人字拖 Flip-Flops -
2008-08-24 19:09:27 木马头小朋友
8.24
1. involuntary
adj.
非故意的; 偶然的
非自愿的; 不随意的
无意识的; 不自觉的
involuntary injury
无意的伤害
involuntary homicide
【律】过失杀人(罪)
involuntary muscles
【解】不随意肌
an involuntary movement
无意识的动作, 本能动作
---volunteer大家肯定都知道,这个就很简单了
2. akin
adj.
[常用作表语]血族的, 同族的
同类的, 类似的
He felt something akin to pity.
他感到有一种近于怜悯的感情。
3. profitable
adj.
有用的,有益的
有利可图的,可赚钱的
--profit的形容词
4. pepper
n.
胡椒粉
辣椒粉
辣椒
5.hostel
---是不是很像hotel呢?
n.
寄宿舍;会馆;(校外)学生宿舍
青年招待所
A youth hostel is a place where esp. young people stay when they are on a walking holiday.
青年招待所是专为徒步旅行的青年所设的住处。
------其实就是我们所说的青年旅社 -
2008-08-25 18:06:33 木马头小朋友
8.25
1. accede
vi.
[与to 连用]
同意, 答应; 批准
接任; 即(位); 就职
加入, 参加
accede to terms
同意条件
accede to a request
答应某人要求
accede to a proposal
接受建议
accede to a party
加入政党
accede to an estate
继承一份产业
accede to the throne
继承王位
2. antedate
n.比正确日期早的日期
v.提早日期, 居先
3. cram
n.
填塞; (应付考试时的)用功, 死记硬背(up), 死记住的功课; 临时抱佛脚的学生
超额拥挤
[俚]压碎; 瞒骗, 谎言
There was such a cram in the church.
教堂里拥挤得要命。
习惯用语
sit up late cramming 开夜车准备功课, 搞疲劳战术
cram into 勉强塞入, 填满
cram oneself 吃饱, 填饱肚子
cram up 死记硬背(功课), 临时抱佛脚
-----这就是临时抱佛脚那个单词哦
4. fume
n.[常用复](浓烈的或难闻的)烟; 气; 汽
激昂; 激怒
the fumes of wine
酒气
fumes of heat
闷人的热气
---习惯用语--
be in a fume 怒气冲冲的[地]
put sb. in a fume 激怒某人
fume at 对...生气, 对...感到恼火
vi., vt.
fumed, fuming
发怒
"'Was the boss angry?' 'Yes, he was really fuming.'"
"'老板生气了吗?''是的,他气得七窍冒烟。'"
冒烟
The ground was hidden by a white fume.
地面上笼罩着一层白色的水汽。
Petrol fumes from car engines poison the atmosphere.
汽车引擎排放的汽油烟气毒化着大气。
The freighter was fuming thick black smoke and ready for departure.
货轮冒出浓烟正准备出航。
5. fuss
n.忙乱; 激动; 大惊小怪
过分体贴; 吹捧
爱小题大作的人; 手忙脚乱的人
埋怨, 异议
拌嘴; 反对
No fuss was made in my day if a new writer took from an old one whatever material he found congenial.
在我那个时代, 如果一个新作家从一个老作家的作品中摘取了他能用的合适材料, 并不受到反对。
Don't make (such) a fuss.
不要这么大惊小怪。
习惯用语
get into a fuss 焦急; 忙乱
kick up a fuss [美俚]起哄, 骚乱; 大吵大闹
make a fuss about (=make too much fuss) 大惊小怪; 小题大做; 无事自扰
make a fuss of sb. 对某人过分关心, 大肆吹捧某人
make a fuss over sb. 对某人过分关心, 大肆吹捧某人
make a great fuss about nothing 小题大做
make a great fuss about trifles 小题大做
fuss and feathers 大吹大擂; 夸耀, 不必要的忧虑和紧张
fuss around [美口]瞎忙一气; 忙得团团转
fuss up and down 瞎忙得团团转
> 我来回应
这个小组的英文控也喜欢去 · · · · · ·

- English Chat (54975)

- 英文翻译 Workshop™ (75232)

- 英文网站推介 (5841)

- 英文有声小说(English Au... (5000)

- 听歌学英文 (2615)

- 英语专业 (53784)
> 回我是英文控小组
最新话题:
外语学习的真相及误区[转] (K叔的尖叫)
求助:“大脸猫”的英文翻译 (水色♫)
你的英文名及原因!! (半流质)
【全免费】新东方全国新年英语活动!2012年“新年你切... (Judy)
any partner for chatting wanted (yousucks)
求把“雪月花时最忆君”翻译成英语 (浮沙沉戟问丹溪)
英语的“大便、小便、放屁”真正说法 (木马头小朋友)
今天囧死了…… (行素)
