评介《早期中国诗的制作》

octavio 2008-04-07 02:27:13   来自: octavio (上海)

   大凡国内的学术性译著,往往省去原作者的参考书目,这种行为很不学术,至少你会误以为对方的写作是没有传统的。
    欧文在本书中参考了有关汉魏诗的所有重要论著,包括中文、日文和西方世界的所有经典性著作。如果某些东方人士低档地以欧文中文口语不好作为攻击該著作的口实,作为魏晋六朝文学领域一名研习人员,我很生气。
    
     贯穿本书中心的是“手抄本”的概念,欧文引用了“oral formulaic theory”,所谓“oral formulaic theory”,就是在社交演出时据同样一个文本底本,而根据场合的变化作出不同的即兴发挥。关于早期中国诗中的这个问题,欧文说已经思考了三十年了。
    在阅读早期中国诗歌前,我们必须抛弃像迷信那样统治着我们心灵的常识,而回到刚开始诗歌编辑的情景。我们现在所见到的汉魏诗早已不是历史上的原貌,而经历了齐梁这个重要的历史环节。比如曹植的诗作,最早的诗文总集来自于萧统的《文选》,这就很难说现在我们赞赏的曹植诗的佳句,是齐梁时人所加的,还是曹植的原作。
    在第5章里欧文谈到曹植著名的《野田黄雀行》。其实最早为这首乐府署名曹植的是北宋郭茂倩的《乐府诗集》。最早是明代王夫之在《古诗评选》中特意把曹植的身世和这首乐府联系起来。之后陈祚明在《采菽堂古诗选》中提出曹植是以雀自喻。而朱乾的《乐府正义》最终给出了一个现代依然承袭的对这首乐府的诠释:“自悲友朋在难,无力援救”。而很可能实际原作者早已失名。
     这类情况可以和署名班姬的《怨歌行》比较。在《玉台新咏》署名此为班姬作前,并没有和这个历史人物联系起来。但是一旦这种联系建立,一首咏扇的诗就成了被冷落的妃子的怨诗。


欢迎推荐小组话题,请先登录或注册

快速注册

你的email地址:
请填写email 用于确认你的身份, 豆瓣绝不会公开你的email。

给自己设一个密码:
请填写长度大于3的密码 你需要用它登录, 请使用英文字母、符号或数字。

给自己起一个名号:
起个名号吧 中、英文均可。



mondain

2008-04-07 14:34:34 mondain

  Form criticism 讲, 在写成文字的之前的 oral tradition 在 community 之内形成流传, 受到 community 所处的 Sitz im Leben (``生活处境")的影响.




想参加讨论,请先登录或注册

快速注册

你的email地址:
请填写email 用于确认你的身份, 豆瓣绝不会公开你的email。

给自己设一个密码:
请填写长度大于3的密码 你需要用它登录, 请使用英文字母、符号或数字。

给自己起一个名号:
起个名号吧 中、英文均可。

© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)