2008-03-02 19:48:04 hval
(广州) [译者前言]
黄灿然
布罗茨基与哈维尔的分歧从一开始就是不可调和的,这是误解吗?用哈维尔的观点来看,是;用布罗茨基的观点来看,则不是。哈维尔是作为一个政治家发表那篇演讲,现在又是作为一个职业政治家发表这篇答复,而布罗茨基是作为一个作家写他的公开信。前者从外部世界看问题,后者从心灵世界看问题。哈维尔是一个有双重身份的人,确切地说,是一个有前后身份的人——他曾经是一个作家,现在是一个政治家。他作的是一次政治演说,而布罗茨基却把他的演说当成作家的演说来看。政治家爱撒谎,爱夸夸其谈,冠冕堂皇,一如哈维尔在他的自传中所说的:“我喜欢写一些词藻华丽的演讲,在这些演讲中,废话是用明澈的逻辑表达出来的。我喜欢写一些独白,这些独白准确和精辟地表达思想,看上去是纯粹的真理,实际上确是彻头彻尾的谎言。”而作家讲真理,讲人性,两者之间的区别也可见于他们的出发点不同所导致的修辞的迥异。哈维尔的演讲明白易懂,且夸夸其谈。布罗茨基虽然在他的公开信中一开始就强调要避免口号、拉丁用语和行话,但是他的表达方式不但是迂回曲折的,而且是艰深难懂的,甚至比他的一般作品,如经典散文及评论集《小于一》还要隐晦。话说回来,布罗茨基指出共产主义是人性的邪恶,而不是外在的魔鬼,这是值得我们注意的。也就是说,承认这点,我们便能更清醒地面对自身的丑恶,而不是如职业政治家般推诿责任。不过,职业政治家又岂敢承认这点。
录自《倾向》1994年第一期
|