車輪在黑暗中

威爾 2008-02-27 23:35:41   来自: 威爾

  我的輪子黑暗中!
  我看不見輪輻
  只確知到它滴水的足
  暗裡繞著圈
  
  我的雙腳浸在潮水中!
  一條不尋常的道路-
  然而是一切的道路
  某種清晰在盡頭-
  
  有些已經服從那陰森-
  有些在忙碌的墓墳
  找到古怪的職業-
  
  隨著新的-莊嚴的腳-
  聽話的穿越門檻-
  將問題拋向腦後
  的你和我之中!
  
  
  
  喜歡這詩,就動手翻了起來。我想這首詩除了探討死亡外,還有令人難以釋懷的生之疑惑,在死亡之時,究竟是一切歸於明朗,答案得到寬限。還是即使在死亡中,仍在在那一片漆黑裡頭,忙碌在陰森的墳墓中。而這問題同樣拋向你和我之中,即便我們忠實的往那到死亡走去,我們的追索仍在潮水中探求。
  





> 去Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)小组


其他话题:

有英文版的么?   (呆呆的豆瓣鱼)

写下大家最喜欢的一首吧,要有中英文。   (堃孒°)

一直喜欢她的这句话   (寂夜)

别处转贴来,25首   (雨打梨花深闭门)

喜欢的   (雨打梨花深闭门)

这个地方有Emily Dickenson的很多诗   (飯)

今天我喜欢这一首~   (小黄同学)

"Hope" is the thing with ...   (浅紫色)

我是无名小辈,你是谁?   (歪脖子树-七星瓢虫-绿番茄)

喜欢这首   (歪脖子树-七星瓢虫-绿番茄)

我最喜欢的一首(想背下来~)   (STRANGER)

我们有一份黑夜要忍受   (baird)


© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)