求助,翻译卡住了

爱笑的女子

2012-01-17 03:00:57 来自: 爱笑的女子

帮忙翻一段吧,自己翻的有点诡异
葵花的信仰是太阳,它等待着它明白它的爱情而坚韧地生长。我的信仰很简单,在任何的时候,我都相信,爱是最好的语言,付出是最好的回报,那样我们才会永远在一起。

我翻成了这样Sunflower grows toughly for its faith which is the sun, waiting for its understanding of its love. However, my faith is simple. I always believe that we will only be together forever if we are willing to love, which is the best language and to pay, which is the best return.

  • 静物

    2012-05-20 17:50:00 静物 (因为我知道你即将离去。)

    The sunflower has its faith in the sun. It keeps growing toughly, waiting for the day when it finally comes to understand love.
    My faith is simple. I always believe that love is the best language, and giving is receiving the best reward. We can stay together forever only if we follow this belief.

  • 射革

    2012-05-20 22:09:55 射革 (无挂碍故 无有恐怖)

    LZ的句式好奇怪


这个小组的译者也喜欢去  · · · · · ·

欧美诗歌爱好者
欧美诗歌爱好者 (4655)
20世纪外国诗歌
20世纪外国诗歌 (4361)
北欧近现代诗歌
北欧近现代诗歌 (1581)
里尔克
里尔克 (6385)
W.B Yeats |  叶芝于此
W.B Yeats | 叶芝于此 (3991)
俄苏文学
俄苏文学 (2583)