《老无所依》

天高云淡

2008-01-24 09:28:10 来自: 天高云淡(心有多远走多远人生处处是风景)

刚刚看完,有些意犹未尽。
老牛仔死的很突然,却并不是被那个冷血杀手打死的,好像是被一帮游匪给终结了,还搭上了泳池边的女人。虽然LX有异议,但是我看到的就是这样的,我也是这样理解的,也许仁者见仁,智者见智,再也许我看到的是另一个版本。
冷血杀手出了车祸却没有死,继续为非作歹。
无能警察除了看报纸、喝咖啡、就是打电话,然后退休回家。
这一切都是很顺理成章的发展着,没有标榜什么正义必胜,邪恶必败的传统理念,只是彰示出人类真正的本性,谁不喜欢钱?牛仔拿那笔黑钱很正常,他回去给那个将死之人送水也很正常,不过你既然做了不义之事就不要再装作善良,他的善良之举给他的生命带来危险。总结:做了不该做的事还存恻隐之心只会害死自己,奉劝大家不义之财不要拿。
那个杀手武器很先进,空气压缩瓶,空气压缩枪,杀人于无形,只是有些滥杀无辜,没有人性,纯粹的非人类,总结:做坏人要持之以恒,绝对不能手软,上到九十九,下到刚会走,看你不顺眼就嘣嘣。
警察很无能,从一开始那个被勒死的警察开始,一直到最后只是全过程记录的退休警官,没有做出一点有价值的工作,只是勒索那个女人还像模像样的,通过那个女人得知牛仔的落脚点,然后看到牛仔的尸体,算是有点收获了,毕竟见到了犯罪嫌疑人,终归是一点收获。总结:国家公务人员不能太拼命,不然早死得会是你自己,用平常心对待你的工作,能平平安安退休就行了。
听过关于一个医生的故事。战乱年代,某医生有医治一个伤员,伤员康复后医生很欣慰,然而不久后,该人又入院,医生问,伤员说,是战场负伤,伤愈再战,战又负伤,伤而再医。医生怅然,思,这岂不是送该人去死吗?医有何用。
故该片也是此理,小坏蛋被大坏蛋杀死,大坏蛋被更大的坏蛋杀死,警察又能有何作为,不如装模作样走个形式算了,所以装腔作势吓唬吓唬手下,然后退休回家颐养天年。至于那个杀手嘛,总会有更厉害的角色把他毙掉的。这就是结尾的高明之处,杀手从报废的汽车里爬出来,经过简单的自救,然后扬长而去!

1人喜欢
  • 伊丫丫

    2008-01-24 09:36:59 伊丫丫

    1、牛仔就是被杀手干掉的
    2、杀手不是为非作歹
    3、警察决不无能。杀手和警察都是真正的聪明人
    4、什么善良、不义之财更是扯淡
    5、杀人相当的有人性

    不知道你怎么能看的意犹未尽……

  • 石头

    2008-01-24 09:40:25 石头

    没看,想看,谁存恻隐之心的传给我看一下~~

  • midson

    2008-01-24 15:27:40 midson

    美国西部空音太重,很多情节都没听懂,汗!

  • phoebepyj

    2008-01-24 15:31:50 phoebepyj (衬得我特别吱喳特别开心)

    我也么懂。。。。

  • 伊丫丫

    2008-01-24 15:44:10 伊丫丫

    呼吁大家买稍微好一点的盗版碟

  • 2008-01-24 15:47:28 [已注销]

    多看看。。。柯恩以前的片子。。就懂了。。

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:15:42 naiveAPPLE

    武器先进?cattle gun?
    不过是农场最常见的杀牛的工具罢了

  • 伊丫丫

    2008-01-25 14:23:57 伊丫丫

    啊?杀牛工具?可是好像警长和他的助手都不认得那把气枪呀

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:25:13 naiveAPPLE

    牛仔(Diane lane的丈夫 )不是被javier bardem 杀死的, javier bardem 来晚了一步, 不过他取走了钱。所以 tommy lee jones晚上进旅馆的时候,发现钱从冷气机里消失了。杀死牛仔的是那群开着车扬长而去的墨西哥人, 他们也杀死了牛仔的丈母娘(留心牛仔老婆和丈母娘在机场和墨西哥人的谈话)。如果留心的话,警察开车到的时候,那群墨西哥人正开着车绝尘而去。所以杀手javier bardem 必须晚上到汽车旅馆(已经被警方封查)拿钱。墨西哥人没有拿到钱,是因为他们没有杀手的追踪器。

    这不是关于谁聪明谁笨蛋的电影,片名是济慈的诗。看看书,就明白了。

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:27:04 naiveAPPLE

    警长他们从来没有和杀手正面碰上。他一直都像某部香港电影里的一个角色--来迟大师。
    他们其实并不能确定杀手用的究竟是什么。霰弹枪除外。

  • 伊丫丫

    2008-01-25 14:29:12 伊丫丫

    “我们才懒得管那笔钱到哪儿去了呢。”——科恩兄弟的原话。
    钱最后的去向根本不重要。ls的说法只是说得通,但缺乏基本依据。

    那把气枪是农场很常见的枪么?

  • 伊丫丫

    2008-01-25 14:31:33 伊丫丫

    另:不是济慈的诗,是叶芝的诗

    Sailing to Byzantium (W.B.Yeats)
      航向拜占庭 (余光中 译)
      
      那不是老人的国度。年轻人
      在彼此的怀中;鸟在树上
      ---那些将死的世代---扬着歌声;
      鲑跃于瀑,鲭相摩于海洋;
      泳者,行者,飞者,整个夏季颂扬
      诞生,成长,而死去的众生。
      惑于感官的音乐,全都无视
      纪念永生的智慧而立的碑石。
      
      一个老人不过是一件废物,
      一件破衣挂在木杖上,除非
      灵魂拍掌而歌,愈歌愈激楚,
      为了尘衣的每一片破碎;
      没有人能教歌,除了去研读
      为灵魂的宏伟而竖的石碑;
      所以我一直在海上航行,
      来到这拜占庭的圣城。
      
      哦,诸圣立在上帝的火中,
      如立在有镶金壁画的墙上,
      来吧,从圣火中,盘旋转动,
      且教我的灵魂如何歌唱。
      将我的心焚化;情欲已病重,
      且系在垂死的这一具皮囊,
      我的心已不识自己,请将我纳入,
      纳入永恒那精巧的艺术。
      
      一旦蜕化后,我再也不肯
      向任何物体去乞取身形,
      除非希腊的金匠所制成
      的那种,用薄金片和镀金,
      使欲眠的帝王保持清醒;
      不然置我于金灿的树顶,
      向拜占庭的贵族和贵妇歌咏
      已逝的,将逝的,未来的种种。
      

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:32:43 naiveAPPLE

    名字叫做cattle gun,但是农场的人并不当成是枪,起码不是用来杀人的。这个杀手是很有创意的。
    cattle gun 是用来灾牛的。好像北美所谓的butcher和国内的屠夫是有区别的。这里屠宰牲畜的方式和国内不太一样。
    不过我同意楼上的意见

    “ 
      不知道你怎么能看的意犹未尽……”

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:33:41 naiveAPPLE

    我一直以为yeats翻译是济慈

  • 伊丫丫

    2008-01-25 14:40:04 伊丫丫

    宰牛也不是气枪啊,电枪还差不多,我翻了一下原作,里面写的是“电枪”,我怀疑科恩兄弟把武器给改了。
    从剧本中看,齐格第一次杀人“Chigurh reaches up the man's forehead with the end of the tube connected to the air tank.”
    并没有出现cattle gun,这种枪如果是存在的,就会直接写出名字来的。

    你知道,武器是能够反映人的性格,“气枪”,不需要子弹,不留下弹壳,这是一种很纯粹的武器,其纯粹正如齐格。

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:49:27 naiveAPPLE

    我更愿意把他的名字翻成“蜜糖”(sugar, aka chigurh)
    haha

  • 伊丫丫

    2008-01-25 14:50:43 伊丫丫

    哈哈,他在那家路边店里吃的是巧克力豆么?

  • 伊丫丫

    2008-01-25 14:55:30 伊丫丫

    a nickel-plated government .45 automatic, a nine millimeter parabellum, a pistol with a hairspray-can silencer, a stun gun (for unlocking doors), an Uzi, a stainless steel .357 revolver, a Tec-9 semiautomatic, a 12-gauge shotgun, a .30 calibre machine-gun and a rifle.

    科马克原作中提到了这些枪的名字,齐格的枪应该是a stun gun (for unlocking doors)
    stun gun——电枪

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:57:14 naiveAPPLE

    fyi
    cattle gun是带有 air tank 的,所以,air tank 出现在剧本中不奇怪。这个名称,我也是看电影的时候,问我朋友的,我从来没有见过。我朋友告诉我的名称就是这个。

    Captive bolt pistol
    From Wikipedia, the free encyclopedia
    (Redirected from Cattle gun)
    Jump to: navigation, search

    Captive bolt pistolA captive bolt pistol (also variously known as a cattle gun, stunbolt gun, or stunner) is a device used for stunning animals prior to slaughter. The stunning is essential to prevent the pain and suffering of the animal through the bleeding (exsanguination) process (which is itself necessary to prevent meat spoilage). The principle behind captive bolt stunning is a forceful strike on the forehead using a bolt to induce unconsciousness. The bolt may or may not destroy part of the brain, depending on which method is used. The bolt is a heavy rod made of non-rusting alloys, such as stainless steel. It is held in position inside the barrel of the stunner by means of rubber washers. The bolt is not usually visible in a stunner which is in good condition. The bolt is actuated by a trigger pull and is propelled forward by compressed air or by the discharge of a blank round ignited by a firing pin. After striking a shallow but forceful blow on (or through) the forehead of the animal, spring tension causes the bolt to recoil back into the barrel.

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 14:59:40 naiveAPPLE

    stun gun, 就是cattle gun, 看我贴上的维基解释。是一个东西。
    你说的电枪应该是taser

  • 伊丫丫

    2008-01-25 15:00:46 伊丫丫

    那为什么警长和助手都不认识那个东西呢?
    助手说:he had some sort of a thing on him like one of them oxygen tanks for emphysema or something. And a hose from it run down his sleeve...

  • 伊丫丫

    2008-01-25 15:01:52 伊丫丫

    原作里就是用的stun gun
    但杀手拿的显然不是stun gun
    应该是科恩兄弟的创意

  • naiveAPPLE

    2008-01-25 15:09:35 naiveAPPLE

    对于警长和助手 是怎么讨论他行凶的情节,我记得不是太清楚了,毕竟是2个多月前看的了。
    不过我打算明天去图书馆把这本书翻出来,看看原文。
    从维基的解释,我理解stun gun = cattle gun.

  • 2008-01-25 15:16:31 [已注销]

    墨西哥人没拿到钱怎么会杀人呢?

  • 伊丫丫

    2008-01-25 15:16:41 伊丫丫

    原文里写的是stun gun,但不论stun gun等于or不等于cattle gun,都不能推断出影片里杀手用的是不是cattle gun。
    因为剧本是改编过了的。

  • 伊丫丫

    2008-01-25 15:22:24 伊丫丫

    1、钱不知所踪。可能在任何人那里,可能还在河岸的草丛里。这个没法推断,也没必要推断,因为不重要;
    2、齐格杀掉了牛仔。他必须要杀死他,否则他就不是齐格;
    3、警长来到汽车旅馆与躲在通风口里的齐格相遇,但警长没有杀他。他必须不能杀他,否则他就不是警长。

  • 钱进

    2008-01-25 16:24:37 钱进 (who ta ma cares)

    精彩的对话~

  • naiveAPPLE

    2008-02-06 13:45:02 naiveAPPLE

    http://en.wikipedia.org/wiki/Cattle_gun

    这里是关于 no country for old men 里Chigurh使用武器的介绍:In the novel No Country For Old Men and its 2007 film adaptation, the killer Anton Chigurh uses a captive bolt pistol to kill one person and to punch out cylinder locks on doors.

    A captive bolt pistol is used to commit murder in the book and film adaptation of The Butcher Boy.

    所以,captive bolt pistol =stunbolt gun=cattle gun。
    伊丫丫 说的stun gun是一种电枪, 链接和图片如下, 我们通常叫它电枪,但不是电影里用的武器。http://www.stungun.cn/Product.asp?BigClassName=Stun%20gun&SmallClassName=

    http://www.stungun.co.za/

    书中的原文是:
    Page 5:
    Just walked in the door. Sherriff he had some sort of thing on him like one of them oxygen tanks for emhysema of whatever. ......
    page 6 When he was done he got the deputy's wallet out of his pocket and took the money and put it in the pocket of his shirt and dropped the wallet to the floor. Then he picked up his airtank and the stungun and waled out the door and got into the deputy's car and started the engine and backled around and pulled out and headed up the road.\

    所以作者和电影中的武器是stungun (请注意是有airtank的)。 同时注意:stungun不等于stun gun. 电影是改编的,但是杀手用的的确是cattle gun. 剧本在这里:
    http://www.simplyscripts.com/cgi-bin/search.pl?search=no+country+for+old+men&;method=exact

  • hongdoutusi

    2008-02-07 04:06:15 hongdoutusi (waking life)

    2008-01-25 14:25:13 naiveapple (南京)  牛仔(Diane lane的丈夫 )不是被javier bardem 杀死的, javier bardem 来晚了一步, 不过他取走了钱。所以 tommy lee jones晚上进旅馆的时候,发现钱从冷气机里消失了。杀死牛仔的是那群开着车扬长而去的墨西哥人, 他们也杀死了牛仔的丈母娘(留心牛仔老婆和丈母娘在机场和墨西哥人的谈话)。如果留心的话,警察开车到的时候,那群墨西哥人正开着车绝尘而去。所以杀手javier bardem 必须晚上到汽车旅馆(已经被警方封查)拿钱。墨西哥人没有拿到钱,是因为他们没有杀手的追踪器。
      
      这不是关于谁聪明谁笨蛋的电影,片名是济慈的诗。看看书,就明白了。

    追踪器老早被扔掉了吧

  • hongdoutusi

    2008-02-07 04:15:44 hongdoutusi (waking life)

    2008-01-25 15:22:24 伊丫丫   
    1、钱不知所踪。可能在任何人那里,可能还在河岸的草丛里。这个没法推断,也没必要推断,因为不重要;
      2、齐格杀掉了牛仔。他必须要杀死他,否则他就不是齐格;
      3、警长来到汽车旅馆与躲在通风口里的齐格相遇,但警长没有杀他。他必须不能杀他,否则他就不是警长。

    钱不重要,但是把钱拿回来这件事情对杀手来说是重要的,他的原则是要做到这件事情,第三点,明显是不对的,什么叫必须不能杀他,否则他就不是警长.那他去也不用去了,他们根本没遇到过,警长是有智慧的,他推断出他会去拿钱,但是又晚了一步.以不符当年之勇,正好和开头叙述他抓住了什么罪犯形成对比,他老了,没用了,所以老无所依

  • 穿回力的小女孩

    2008-02-07 08:48:17 穿回力的小女孩

    没看懂,看不下去

  • 第5蟑

    2008-04-20 15:06:20 第5蟑 (签你个肺额~)

    这帖也顶上来

  • 傻瓜JJ

    2008-04-20 15:12:50 傻瓜JJ

    看来真的是部好电影..
    看大家说得这样火..
    再去看多两遍..

  • 第5蟑

    2008-04-20 15:15:32 第5蟑 (签你个肺额~)

    哇~~你有整整5个小时接受奥斯卡的熏陶....真幸福...我不小心删了。没法回味..扼腕哪

  • 傻瓜JJ

    2008-04-20 15:16:14 傻瓜JJ

    看碟呀..

  • 2008-04-20 19:33:33 [已注销]

    只是一部普通的电影。

    如果没得奖还有这么多人来关注它吗?我看未必


这个小组的拷贝也喜欢去  · · · · · ·

网站推荐~
网站推荐~ (150000)
我们爱讲冷笑话
我们爱讲冷笑话 (150000)
我是测试狂
我是测试狂 (116419)
八○年代
八○年代 (63448)
经典·电影·台词
经典·电影·台词 (150000)
寻书·淘碟
寻书·淘碟 (30442)