《惶然录》和《不安之书》
2007-12-11 10:44:23 来自: 凯尔特薄暮(狂迷钢铁雄心2)
两本书其实佩索阿同一本书两本中文翻译,不过两本书都只是节选了佩索阿这本大书的一部分,
相比韩少功有些书斋化的翻译,陈实的翻译更加口语化,我对比了两本书的序言,陈实的《不安之书》后面多了一段佩索阿到所阿雷斯家里去。
《不安之书》后面也比惶然录多了两封信。
两本书都用了很多插图,《惶然录》那些插图显得很多余,文字的间隔也很大。
不过《惶然录》的封面比《不安之书》的封面更加清新脱俗,《不安之书》的封面红的很恶俗。
《惶然录》价格35,《不安之书》价格22
假如只想买一本,我建议买《不安之书》
假如真爱佩索阿,两本都买
佩索阿本身就是由很多不同的“他”我所构成,两本不同的翻译,也许只是另两个不同的“他”我呢?
> 我来回应
这个小组的成员也喜欢去 · · · · · ·

- 20世纪外国诗歌 (4363)

- 诗歌讨论与批评 (2347)

- 里尔克 (6385)

- 博尔赫斯 (13937)

- 西尔维亚·普拉斯 (1244)

- 自白派诗歌 (1311)
最新话题:
《惶然录》和《不安之书》 (凯尔特薄暮)
他果然是双子座… (Esme)
圆融是孤独者的一种心态 (夕阳山萝卜)
什么样的人喜欢佩索阿? (莺飞)
我不知道明天将带来什么 (|)
他真是牛逼死了 (ksana)
有多少人像我一样迷恋着夜晚~ (C'eST lA ViE)
求《费尔南多·佩索阿诗选》一书 (司马青衫)
