译文名著精选(79本)有继续出的可能了吗!

风雅罪人

2011-09-17 18:46:53 来自: 风雅罪人(詩成,沽酒一瓶,合淚而下……)

连陀氏的《群魔》都没有,会不会继续出了?

  • 马蹄湖与丽娃河

    2011-09-24 08:31:50 马蹄湖与丽娃河

    译文版《群魔》的译名是《鬼》

  • 陶北

    2011-09-24 11:34:04 陶北 (独处守心)

    字太小,不喜欢。

  • 杂了咕咚

    2011-09-24 21:06:36 杂了咕咚

    《译文名著文库》是小字版的,好像原定出版200种,实际出版150种。
    《译文名著精选》是大字版的,目前已经出版79种。
    《译文名著精选》印刷装帧还是不错的,字大、行距适当,但是部分书口的切边很毛糙,封皮用纸易磨损,有的较厚的书(如简爱、虹、远大前程)背胶太薄、容易开裂。

  • 马蹄湖与丽娃河

    2011-09-25 13:58:12 马蹄湖与丽娃河

    我更喜欢“译文经典(精装)”

    http://book.douban.com/series/1831

  • 风雅罪人

    2011-10-09 17:52:01 风雅罪人 (詩成,沽酒一瓶,合淚而下……)

    《译文名著文库》字太小,看着不舒服!

  • 夕雾

    2011-10-09 18:08:57 夕雾

    我觉得精装的好丑啊,封面就跟一块抹布一样

  • sherry风过竹

    2011-10-09 18:29:31 sherry风过竹 (Never panic, never give up.)

    不喜欢,虽然号称窗帘布,推广得很厉害,但就这样搞个封套,并没有显出多少诚意。不为每本书都设计一个妥帖的封面,太对不起著作者了。

  • 木雅

    2011-10-14 15:02:42 木雅

    这套目录里还有本失乐园还会出吗?

  • sömnen

    2011-10-22 16:21:21 sömnen

    还是喜欢译文类似06年的索尔·贝娄准全集,09年的海明威准全集或是今年的菲茨杰拉德,威廉福克纳准全集这些以作者为套系的书。

    拜托这些全集印数多点 每次想买都缺这个缺那个的
    只能去买名著精选里的某个单本 很不爽

    这两年都在出各种名著精选 一点也不用心 很功利


这个小组的译粉也喜欢去  · · · · · ·

"上海译文"的FANS
"上海译文"的FANS (4063)
人民文学出版社
人民文学出版社 (1675)
译林社的读者们
译林社的读者们 (1606)
新文本
新文本 (1590)
世纪文景
世纪文景 (2428)
广西师大出版社北京贝贝特
广西师大出版社北京贝贝特 (4199)