[诗]在一颗小星星底下

安德烈·白

2007-11-07 17:07:23 来自: 安德烈·白(加岛信天翁)


我为称之为必然向巧合致歉。
倘若有任何误谬之处,我向必然致歉。
但愿快乐不会因我视其为己有而生气。
但愿死者耐心包容我逐渐衰退的记忆。
我为自己分分秒秒疏漏万物向时间致歉。
我为将新欢视为初恋向旧爱致歉。
远方的战争啊,原谅我带花回家。
裂开的伤口啊,原谅我扎到手指。
我为我的小步舞曲唱片向在深渊吶喊的人致歉。
我为清晨五点仍熟睡向在火车站候车的人致歉。
被追猎的希望啊,原谅我不时大笑。
沙漠啊,原谅我未及时送上一匙水。
而你,这些年来未曾改变,始终在同一笼中,
目不转睛盯望着空中同一定点的猎鹰啊,
原谅我,虽然你已成为标本。
我为桌子的四只脚向被砍下的树木致歉。
我为简短的回答向庞大的问题致歉。
真理啊,不要太留意我。
尊严啊,请对我宽大为怀。
存在的奥秘啊,请包容我扯落了你衣裾的缝线。
灵魂啊,别谴责我偶尔才保有你。
我为自己不能无所不在向万物致歉。
我为自己无法成为每个男人和女人向所有的人致歉。
我知道在有生之年我无法找到任何理由替自己辩解,
因为我自己即是我自己的阻碍。
噢,言语,别怪我借用了沉重的字眼,
又劳心费神地使它们看似轻松。

陈黎 张芬龄 译

  • 沈啊浪

    2007-12-02 23:24:07 沈啊浪 (射你一脸)

    最早被这个打动

  • 乐琴书以销忧

    2009-08-03 22:18:24 乐琴书以销忧 (继续走继续忘记)

    最喜欢的一首小诗之一,很喜欢陈黎和张芬龄的中译本。

  • 乐琴书以销忧

    2009-08-03 22:20:41 乐琴书以销忧 (继续走继续忘记)

    Under One Small Star

    My apologies to chance for calling it necessity.
    My apologies to necessity if I'm mistaken, after all.
    Please, don't be angry, happiness, that I take you as my due.
    May my head be patient with the way my memories fade.
    My apologies to time for all the world I overlook each second.
    My apologies to past loves for thinking that the latest is the first.
    Forgive me, distant wars, for bringing flowers home.
    Forgive me, open wounds, for pricking my finger.
    I apologize for my record of minuets to those who cry from the depths.
    I apologize to those who wait in railway stations for being asleep today at five a.m.

    Pardon me, hounded hope, for laughing from time to time.
    Pardon me, deserts, that I don't rush to you bearing a spoonful of water.
    And you, falcon, unchanging year after year, always in the same cage,
    your gaze always fixed on the same point in space,
    forgive me, even if it turns out you were stuffed.
    My apologies to the felled tree for the table's four legs.
    My apologies to great questions for small answers.
    Truth, please don't pay me much attention.
    Dignity, please be magnanimous.

    Bear with me, O mystery of existence, as I pluck the occasional thread from your train.
    Soul, don't take offense that I've only got you now and then.
    My apologies to everything that I can't be everywhere at once.
    My apologies to everyone that I can't be each woman and each man.
    I know I won't be justified as long as I live,
    since I myself stand in my own way.
    Don't bear me ill will, speech, that I borrow weighty words,
    then labor heavily so that they may seem light.


    ~ Wislawa Szymborska ~

  • noel

    2009-11-03 12:48:48 noel

    喜欢这样的感觉
    噢,原谅我用这样的字句来表达愚见


这个小组的misser也喜欢去   · · · · · · 

格言癖
格言癖 (20)
河川敷
河川敷 (191)
冷小说
冷小说 (615)
我和我的阴天焦虑
我和我的阴天焦虑 (19)
人类手工资料馆
人类手工资料馆 (28)
外貌协会
外貌协会 (40)