叶赛宁

我要的是葫芦

2007-09-25 18:31:14 来自: 我要的是葫芦

不惋惜,不呼唤,我也不啼哭,
一切将逝去……如苹果花丛的薄雾
金黄的落叶堆满我心间——
我已经再不是青春少年。

心儿啊,你已开始悄悄冷却,
如今再不会那样地跳跃:
这白桦的图案织成的家园,
再不能吸引我赤脚留连。

流浪者的激情哪!越来越不见你,
促使我轻轻吐出火热的言语。
啊,我的白白流逝的华年!
迸发的憎恨和奔放的情感!

如今我已倦于期待未来,
生活呀,难道你是一场幻梦?
仿佛我曾在喧闹的春晨
在玫瑰色的骏马上尽情驰骋。

槭树的黄叶落地无声,
世人都必将腐朽无踪……
天下的众生啊,你们生生不息,
我愿你永远美好、繁荣!

  • 我要的是葫芦

    2007-09-25 18:34:22 我要的是葫芦

    叶赛宁(1895 - 1925)
    苏联俄罗斯诗人。出生于梁赞州康斯坦丁诺沃村一个农民之家。
    1922年与美国舞蹈家邓肯结婚离开祖国,离异后回国,与托尔斯泰的孙女结婚。
    1925年曾神经错乱住院治疗,同年12月27日在列宁格勒旅馆中上吊自杀。


> 回最耀眼的一片叶子小组


最新话题:

海子   (我要的是葫芦)

叶赛宁   (我要的是葫芦)

七月   (我要的是葫芦)

纳兰性德   (我要的是葫芦)

纪念诗人穆旦逝世三十周年   (我要的是葫芦)

  (我要的是葫芦)

谈穆旦的诗 ——王佐良   (我要的是葫芦)

暴 力   (我要的是葫芦)