关于 译着玩玩 规范化改版的说明
2007-09-08 20:06:05 来自: Sunforever
译着玩玩 从成立到现在已经两个多月了
这两个月的时间证实,我们团队的翻译能力是有目共睹的。大家的热情很高,文章质量也一直保持在很不错的水平
但是一直以来译着玩玩都没有步上正轨。我们缺乏一个良好的组织制度,更新速度也很不稳定,文章分类不明确,不便于查找,博客流量很低,访问者稀少,甚至页面模板也相当简陋……
为了译着玩玩长足的发展,我,enty和mw经过讨论决定改版,明确每个人的责任,制定规范的制度,以提高博客的质量
1.保证更新,争取每天都有新的内容。enty,mw和我每人每三天至少发一篇保证质量和长度的稿子。我还要负责日常的图片新闻,图片主要来自NASA的每日图片和国家地理,配上简单的说明,几分钟就可以翻完,不花多少时间,也保证了质量。其他成员最好一个星期到半个月交一篇稿子,当然,质量优先。如果不确定文章是否可以发,可以先在小组里问问。
我们的内容主要包括 政治 经济 文化 科技 自然 等。来源包括英语世界各大主流媒体。文章要尽量保证信息量或不错的观点。不失趣味也不能太偏重娱乐性。以传播交流信息为主。
2.为了避免重复工作,每个人在翻的文章都放在待翻文章列表里,具体情况见那篇帖子里的说明
3.页面改版。找了一个三栏的模板,显得更专业整洁了。tags也重新做了整理。包括媒体名和分类。以后发文时请注意,直接在现有的tag里选就可以了。每篇文章至少要有来源媒体和分类。以后酌情加译者名。
现在缺的是一个译着玩玩的logo 请懂得平面设计的朋友们帮忙设计一个,万分感激!
4.明确团队成员的职责。普通成员每个月至少发表一篇稿子(保证质量)。一个月仍然没有作品发表的,我们将不得不请您休息一段时间……现有成员在收到此邮件后一个月内仍没有新作品的,也不得不请您休息……新成员加入门槛要提高。以后新加入的成员,豆瓣小组可以自由加入,但要发表文章,请先把你的翻译作品投稿到我们的公共邮箱:we.yzww@gmail.com 我们审核后将给你发邀请函,验证后就可以发帖了。具体情况请见 如何加入
5.发帖格式有严格的规定。具体内容在 加入必读 和 字体,颜色,发帖限制问题 中已经写了,请发帖者注意。另外就是文章图片的问题,长文最好附图,注意版面美观。如果图片加载很慢的话最好用blogger自带的图片上传功能传到picasa,或者传到其他国内的相册,显示起来会快很多。
6.所有成员平时要经常上豆瓣,关注组内动态,及时反映问题。需要开会即时交流时用gmail群聊。
7.做好推广工作。多向各个论坛小组发布译着玩玩的交流信息,让更多的人知道我们的工作成果……
8.关于长远的发展,我们想把yzww做成独立博客,不再依赖于blogger。但这一切都要等我们的内容做上正轨再说。希望广大yzwwer再接再厉
> 我来回应
这个小组的成员也喜欢去 · · · · · ·

- Lingoes Translator (57)

- 语源学 (67)

- This American Life (167)

- 世界语(Esperanto) (3161)

- 翻译东西 (946)

- SharedTalk (37)
> 回译着玩玩小组
最新话题:
可以利用奥运期间解封的黄金时间 (mw)
我认为大家应该自我介绍下~ (enty)
关于访问blogspot的问题 (杨惊羽)
打算背背GRE再来翻... (mw)
inblogs好了 (Sunforever)
暂时重新发布回blogspot (enty)
对,我们是灾星 (enty)
待翻文章列表(9.27更新——紧急召唤!~) (Sunforever)
