《卡佛全集》年底出版

杜撰 2007-08-29 17:21:15   来自: 杜撰

  据说。又据说,是于译的。出版社不详,有消息的朋友请在这儿贴贴消息。
  谢。




xi

2007-08-29 17:40:51 xi (上海)

  全集好像不大可能吧?



zh0303

2007-08-29 18:10:29 zh0303 (武汉)

  有这么天大的好事?



silentall不关灯

2007-08-29 20:44:54 silentall不关灯

  我想知道哪个出版社出



小二

2007-09-03 09:40:59 小二

  说全集可能是指卡佛最后一部小说集《我打电话的地方》(《Where I am Calling From》)。因为这是卡佛的自选集,包括了他第以前三部主要小说集和两部次要小说集里的作品。从入选比例看,按顺序为《大教堂》、《请你安静点,可以吗?》和《我们谈论爱情时都说些什么》。这表明晚年的卡佛对他的“简约大师”称号,不是十分的在意。
  
  《我打电话的地方》还包括了他的7部新小说。而这七部小说曾在英国单独出版。



小二

2007-09-06 14:24:34 小二

  又,刚在ebay上买了本《Where I am Calling From》。第一版,皮封面,还有卡佛的亲笔签名。有收藏价值。(不过,卡佛当年缺钱花,估计签了不少本,所以还不太贵。呵呵)。
    
   



杜撰

2007-09-06 21:49:21 杜撰

  呵呵,祝贺小二!
  
  全集估计不全,国内出版社的噱头太多了:(



吕蕤冰|七日重生堪傲耶稣

2007-09-06 22:43:40 吕蕤冰|七日重生堪傲耶稣 (合肥)

  出全集也不是很难吧……就算不全聊胜于无啊



杜撰

2007-10-23 09:51:34 杜撰

  估计所有译者的译本加起来也不全,当然这是暂时的。



W.A,亨利克莱尔

2007-10-30 18:22:26 W.A,亨利克莱尔 (Paris)

  会不会上译有兴趣?经常看到他们出的很多作家的短篇全集
  比如
  
  http://www.douban.com/subject/1874411/
  http://www.douban.com/subject/1491855/
  http://www.douban.com/subject/1873900/
  http://www.douban.com/subject/1491853/
  http://www.douban.com/subject/1420508/
  http://www.douban.com/subject/1468176/
  http://www.douban.com/subject/1898265/
  http://www.douban.com/subject/1912629/
  http://www.douban.com/subject/1420500/
  http://www.douban.com/subject/1420506/
  http://www.douban.com/subject/1466999/
  http://www.douban.com/subject/1491854/
  ...........................
  
  恩?



Rebel

2007-10-30 18:25:20 Rebel

  恩.



琥珀川(我爱冯婉贞)

2007-11-26 18:53:32 琥珀川(我爱冯婉贞)

  期待中。



猪乐乐

2007-12-02 19:09:48 猪乐乐

  有信儿吗?年底不出,我就把小二先驱的都打印了啊



小二

2007-12-02 20:36:33 小二

  如不出的话,我就把卡佛自选集<Where I'm Calling From>里的小说都翻一遍。目前还有四篇没人译过,它们是<Nobody Said Anything>,<The Student's Wife>,<Why, Honey?> 和<Put Yourself in My Shoes>。我目前正在译<Nobody Said Anything> 和 <Put Yourself in My Shoes>。这是<Where I'm Calling From>里三十七部小说的翻译现状:
  
  1. Nobody Said Anything. (未译)
  2. Bicycles, Muscles, Cigarettes. (单数)
  3. The Student's Wife. (未译)
  4. They're Not Your Husband. (于晓丹, 张定绮, 小二)
  5. What Do You Do in San Francisco? (于晓丹)
  6. Fat. (星期三)
  7. What's in Alaska? (小二)
  8. Neighbors. (张定绮)
  9. Put Yourself in My Shoes. (未翻译)
  10. Collectors. (张定绮)
  11. Why, Honey? (未翻译)
  12. Are These Actual Miles? (于晓丹,小二)
  13. Gazebo. (于晓丹,马英)
  14. One More Thing. (马英)
  15. Little Things. (于晓丹)
  16. Why Don't You Dance? (马英)
  17. A Serious Talk. (马英)
  18. What We Talk About When We Talk About Love. (于晓丹,马英)
  19. Distance. (马英译的是个早期版本《Everything stack on him?》)
  20. The Third Thing That Killed My Father Off. (马英)
  21. So Much Water So Close to Home. (于晓丹, 马英, 张定绮,所译版本不一样)
  22. The Calm. (马英)
  23. Vitamins. (张定绮,高脚灯)
  24. Careful. (马英)
  25. Where I'm Calling From. (于晓丹)
  26. Chef’s House. (单数)
  27. Fever. (小二)
  28. Feathers. (小二)
  29. Cathedral. (于晓丹,潘国庆)
  30. A Small, Good Thing. (张定绮)
  31. Boxes. (小二,鹿金)
  32. Whoever Was Using This Bed. (小二)
  33. Intimacy. (高脚灯)
  34. Menudo. (于晓丹)
  35. Elephant. (于晓丹)
  36. Blackbird Pie. (于晓丹)
  37. Errand. (小二)
  
  
  



小二

2007-12-03 11:19:06 小二

  除了自选集里的三十七部小说外,我觉得以下三篇也该包括到全集里来:
  1)《马辔头》(主万译)
  2)《柴火》(汤秋妍译)
  3)《你是医生吗?》(小二译)



xi

2007-12-03 11:55:50 xi (上海)

  hehe,小二,不管要不要出,你都翻译出来吧。
  



zh0303

2007-12-03 21:50:23 zh0303 (武汉)

  问小二:你列出的翻译过来的小说,在网上都能找到吗?除了你和于晓丹的,其他的多未见到啊。



小二

2007-12-04 07:47:22 小二

  张定绮是《Short Cut》的译者,书名是《浮世男女》,马英是《What We Talk About When We Talk About Love》的译者,书名是《当我们谈论爱情》。这两本书都是海外出版的,你可以查一下本小组的收藏就知道了。其它的网上都有。你可以去这儿看看,
  
  http://carver.blogbus.com/
  



韩松落

2007-12-04 08:44:28 韩松落

  不是全集。
  应该是上海三联出一两本。
  浙江文艺出一两本。合起来基本包括他全部作品。



zh0303

2007-12-04 11:12:42 zh0303 (武汉)

  谢谢小二!我将卡弗的每一篇文字视为至宝,网上能见到的我都下载收藏了。谢谢你不懈的贡献!



zh0303

2007-12-04 11:29:00 zh0303 (武汉)

  求问一下韩松落:三联和浙江文艺的书何时出版?现在能买到吗?



韩松落

2007-12-05 20:43:19 韩松落

  去年说是今年年底。
  现在看来还要等一等。



邓若虚

2007-12-05 20:54:59 邓若虚 (天津)

  噢。不会吧……
  我觉得现在的某些出版社很伟大



坏书生

2007-12-15 20:10:11 坏书生 (宣城)

  强烈建议即将出版的卡佛用小二的译文!



阿巫

2008-07-09 22:49:22 阿巫

  好象还没看到出炉?




© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 帮助中心 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)