又来求助了……
2011-04-13 00:13:33 来自: silenthunder(just a subway ticket......)
以下几个问题出自Harlan Ellison的《The Beast That Shouted Love At The Heart Of The World》:
1、In Indonesia they have a phrase for it: Djam Karet—the hour that stretches.
the hour that stretches该如何解读?上下文里的意思好像也挺隐晦的。维基百科上对Djam karet的解释是elastic time,urbandic上的解释是rubber time,好像很难找到合适的中文概念与之对应啊。
2、On the hushed shores of a thought, the papyrus man was carried in the arms of his friend……
On the hushed shores of a thought是什么意思?
> 我来回应
这个小组的骆驼也喜欢去 · · · · · ·

- 新科幻(新旅程,新希望) (603)

- 韩松┮我写的文没人发表 (610)

- 《阿飞幻想》 (660)

- 本土奇幻 (422)

- peterpan快跑 (783)

- 茄饭团 (752)
> 回双.峰.驼小组
最新话题:
刘宇昆的获奖感言 (Onion)
特德蒋,前路迢迢(修订版) (头疼星人)
我的科幻推荐书单(更新018),百搭牌系列 (头疼星人)
【求波兰语翻译】求问,小组里有靠谱的波兰语翻译么? (太阳芒上)
“科幻文学馆”书系需要热爱科幻的翻译,有意者找我。 (成追忆)
[bite.3]一目咬然(完) (头疼星人)
《火中凤》,雷·布雷德伯里,《华氏451度》原型短篇 (Prayer Savan)
