漫游者、禅宗和摩托车

杜撰 2007-08-02 10:58:39   来自: 杜撰

  漫游者、禅宗和摩托车
  
  作者:张万新
  
   那些真正好的长篇小说,无论何种写法,必然都是在生活方式上取得了胜利。仅仅是展示了某种生活方式是不够的,必须获胜。所谓胜利,是说这种生活方式即使是虚构的,也具有不可置疑的可信度,是人类生活的某种可能性的突出成果。这应该是判断长篇小说好坏的基本尺度,没有商量余地,是就好,不是就不好。
  
   经过小说技术处理过的生活方式,其基本结构变得明显,易于归纳出主要特征,但要重新还原到实际生活中去,却不容易。一般情况下,小说家笔下的生活方式比较滞后,没有还原的必要。但有些幸运的小说家,因为某种天赋或机缘巧合,他会提前预告某种生活方式,走到潮流前面。
  
   20世纪中叶,在美国,有一种生活方式曾被广泛推崇,该潮流在敏感的文化人群中持续了三十年之久。这种生活方式就是:无拘无束、自由自在地在大地上漫游。
  
   这种生活方式是由小说发起的。其中最主要的一部作品是毛姆的《刀锋》。该小说当年十分畅销,影响深远。毛姆笔下的拉里成为很多人的偶像,有很多美国人甚至像拉里那样前往印度,横穿南亚次大陆,直抵喜马拉雅山南麓,去寻觅精神方面的奇迹。
  
   再后来,凯鲁亚克的《在路上》起到了推波助澜的作用。对凯鲁亚克约知一二的读者,应该知道他和毛姆之间在精神上的联系。凯鲁亚克更为纯正地展示了漫游者的生活。两者的不同之处在于:《刀锋》是文学产物,《在路上》是生活产物。《刀锋》展示的漫游是一个人的生活,其目的更加类似于传统宗教的求索之路。而凯鲁亚克更进了一步,他证明漫游可以由一群人一起做。最关键的是,凯鲁亚克向美国人表明了,漫游者无需像前辈们那样到国外去,广阔的美国大地已经足够用来实践在路上的生活了。
  
   这种自由自在的生活方式吸引了美国人,但只有那些叛逆者才真正走在路上。构成美国社会主流的中产阶层,大多受清教徒习惯影响,他们担心《在路上》那种颓废气息,只有心向往之。他们放开胆子走到路上,要等到七十年代初,一个叫波西格的怪才写出了一部关于漫游者的奇书,才真正打消了他们的顾虑。
  
   我很早就知道波西格这部奇书叫《禅宗与摩托车》,该书在惨遭120家出版社拒绝后,才得以出版,最终成为超级畅销书,至今仍然被认为是七十年代的文化符号。我一直很奇怪,这样一本书居然没有中文本。最近才知道这本书早就有了中文本,只是换了书名,叫做《万里任禅游》。
  
   波西格有幸赶上了最早那一波漫游者,他到印度学习过东方哲学,没能求得心灵的解脱,反而精神崩溃。他回到美国得以康复。1968年,他带着他的儿子骑摩托穿越了美国,完成了一次了不起的心灵探险。并据此写出了奇书《万里任禅游》。他把禅宗、机械原理、人生经验、哲学思辨和血缘关系结合起来,向美国人展示了由亲人之间一起来进行的漫游,不只是《在路上》那样颓废,漫游也可以体面地进行。他吸引无数美国人踏上了旅途。
  
  
  转自张万新的博客:http://blog.sina.com.cn/u/4a040b6b010009pb
  
  




Auguste

2007-08-02 21:58:51 Auguste (北京)

  对呀对呀,怎么能把毛姆叔叔忘掉,除了刀锋,月亮和六便士里的高更也是极其犀利的人物~
  对了,拉里还在煤矿做过工来着:P



※Javy.S※

2007-08-03 13:51:32 ※Javy.S※ (广州)

  《万里任禅游》会不会很深奥啊,很想看看。
  另外,凯鲁亚克的《荒凉天使》我发现不太好读呢,感觉对一些佛教教义的理解不好懂…感觉运用得有点生硬…
  



eel

2007-08-03 22:42:56 eel (杭州)

  终于有人提到这本书了~~还以为被无视掉了...
  看了一点点 好像有那么点说教味 但还是值得读的



小莽

2007-08-15 09:41:05 小莽 (北京)

  我们无法做得他们潇洒,我们其实就是一群恶心的小资,没有勇气,龟缩在生活市侩的屋子里,张望别人的自由历险,我们只是一个可笑的夸夸其谈者。
  
  承受不了真正的垮掉派去煤矿下井,去荒野露宿,去深山历险,去一无所向的疾驰在路上。。。
  
  我们其实只是粉饰的垃圾



AT

2007-08-15 10:10:53 AT

  没试过怎么知道你承受不了呢
  去哪儿又有什么区别



raindog

2007-08-15 11:48:32 raindog (北京)

  你是垃圾,我不是



silentall不关灯

2007-08-15 12:52:31 silentall不关灯

  《刀锋》是文学产物,《在路上》是生活产物
  
  这句话有意思 什么是文学的产物?什么是生活的产物哈哈
  毛姆的小说不错



杜撰

2007-10-22 21:29:07 杜撰

  为逻格斯疯掉吧。



BiceLittleMin

2008-04-26 20:24:31 BiceLittleMin (广州)

  关于那本《荒凉天使》,头疼,当时冲动买了,发现翻译实在是不行,不是译者不用心,是她的中文水平问题。也许那句话是对的,BG的东西只能读原文。



tan

2008-04-26 22:57:42 tan

  <万里任蝉游>是一本哲学味道很浓的书,看了几次始终看不下去




© 2005-2008 douban.com, all rights reserved 关于豆瓣 · 社区指导原则 · 隐私原则 · 豆瓣服务(API)