加入必读|2007.9.8更新
2007-06-26 19:12:53 来自: mw(mw is back)
1.此blog为团体blog,不要求同样的风格,但要求尽量一致的格式,发帖用默认颜色字体和大小。
2.文章要求是自己的翻译成果,一些好的其他人的译文可以在小组里面讨论 ,欢迎任何感兴趣的朋友加入,无论你英语水平如何,只要是自己用心翻译的文章,我们都欢迎
3.原则上不限制文章的政治立场,但是不接受反人类、宣传邪恶、性别歧视、种族歧视、极端民族主义的译文。考虑到国内的政治环境和网络环境,如果发表敏感文章的译文,请注意自我保护。
4.博客内容免责声明:本博客中发表的译文只为方便信息传播之用,不代表译者和其它博客作者同意原文观点或证明其描述。请读者注意鉴别。
4.内容建议不要太长,不要太复杂,不要太"old",也不要太寻常,如果不确定自己翻译的文章是否适合发在blog上,可以先在小组里问问大家
5.管理员和小组成员可随时纠正翻译中出现的明显错别字和语法错误,以及为文章添加标签,但是不能更改原译文的原意。
6.不同的blog成员可以为自己设置不同的Email发帖地址,记得不要随便透露就可以了,防垃圾邮件
7.标签至少应该含有文章来源,用中文,并加上书名号类别
> 我来回应
这个小组的成员也喜欢去 · · · · · ·

- Lingoes Translator (55)

- 语源学 (59)

- This American Life (159)

- 世界语(Esperanto) (2992)

- 翻译东西 (915)

- SharedTalk (31)
> 回译着玩玩小组
最新话题:
可以利用奥运期间解封的黄金时间 (mw)
我认为大家应该自我介绍下~ (enty)
关于访问blogspot的问题 (杨惊羽)
打算背背GRE再来翻... (mw)
inblogs好了 (Sunforever)
暂时重新发布回blogspot (enty)
对,我们是灾星 (enty)
待翻文章列表(9.27更新——紧急召唤!~) (Sunforever)
