等待戈多、贝克特相关
2010-12-24 23:49:40 来自: 密涅瓦迷宫(文青丛中理科生,理科生中文艺男)
第一是导师让问的 贝克特评乔伊斯的论文有没有中译本?
第二 等待戈多里有这么一段
爱:咱们可以用别的名字喊他试试。
弗:我怕他快要死啦。
爱:那一定很好玩。
弗:什么很好玩?
爱:用别的名字喊他,挨着个儿尝试。这样可以消磨时间。而且咱们迟早会喊到他真正的名字。
弗:我跟你说,他的名字叫波卓。
爱:咱们马上就会知道了。(他想了想)亚倍尔!亚倍尔!
波:救命!
爱:一下子就喊对啦!
弗:我开始对这玩艺儿感到腻烦啦。
爱:也许另外那个叫该隐。(他呼喊)该隐!该隐!
我查了一下亚倍尔可以翻译成abel 也就是亚伯 这里是不是就是译文有问题本来就应该是亚伯 因为手头没有原文不敢确认
> 我来回应
这个小组的成员也喜欢去 · · · · · ·

- Alain Robbe-Grillet (511)

- 克洛德·西蒙 (244)

- 胡安·鲁尔福 (449)

- 托马斯·品钦 (534)

- 里尔克 (6371)

- 波德莱尔 (2606)
> 回贝克特小组
最新话题:
現代主義至後現代主義 貝克特《終局》權力對弈 文... (陳恆輝)
貝克特《終局》5月25-27日 登場 (觀賞宣傳片) (陳恆輝)
等待戈多大家觉得哪个翻译的更好?还有就是小组的... (do)
《等待戈多》全文 (hitlike)
DL银幕上的贝克特 (amute)
哪位高人指点一下:贝克特与尤内斯库的不同? (lilic)
齐泽克对《等待戈多》的阐释 (邓莹)
happy days的中文剧本 (子 。非年)
