等待戈多、贝克特相关

密涅瓦迷宫

2010-12-24 23:49:40 来自: 密涅瓦迷宫(文青丛中理科生,理科生中文艺男)

第一是导师让问的 贝克特评乔伊斯的论文有没有中译本?

第二 等待戈多里有这么一段

爱:咱们可以用别的名字喊他试试。
弗:我怕他快要死啦。
爱:那一定很好玩。
弗:什么很好玩?
爱:用别的名字喊他,挨着个儿尝试。这样可以消磨时间。而且咱们迟早会喊到他真正的名字。
弗:我跟你说,他的名字叫波卓。
爱:咱们马上就会知道了。(他想了想)亚倍尔!亚倍尔!
波:救命!
爱:一下子就喊对啦!
弗:我开始对这玩艺儿感到腻烦啦。
爱:也许另外那个叫该隐。(他呼喊)该隐!该隐!


我查了一下亚倍尔可以翻译成abel 也就是亚伯 这里是不是就是译文有问题本来就应该是亚伯 因为手头没有原文不敢确认


这个小组的成员也喜欢去  · · · · · ·

Alain Robbe-Grillet
Alain Robbe-Grillet (511)
克洛德·西蒙
克洛德·西蒙 (244)
胡安·鲁尔福
胡安·鲁尔福 (449)
托马斯·品钦
托马斯·品钦 (534)
里尔克
里尔克 (6371)
波德莱尔
波德莱尔 (2606)