关于《亵渎》的简单说明
2010-12-23 14:16:13 来自: 泼先生(一生也不见勾栏)
校对工作已经完成,但不得不说,还是有很多问题,总之,此书注定是一本不成熟的书。然而鉴于译者工作繁忙,校对也确实辛苦,只能期待以后有合适机会,再来完善阿甘本这部非常有意思的著作。所以,在译文中,如果有差池之处,还望不吝指正,不必客气,以方便再版更正。
*此书仅供学习参考之用*
另,见豆瓣标签有“小说文学”字样,实在令人哭笑不得。这本书虽然很难说框架为一本哲学之书,但绝对不是小说文学,也不是诗歌,还不是时事评论,就连所谓的“亵渎”,也跟国内用法大相径庭。
再,凡是对本书的译文提供有益意见者,泼先生将赠送本年度泼先生奖获奖作品及相关评论文章的合辑。
又,本书翻译更多考虑的是原文的写法,所以阅读起来可能有些妨碍,但基本不影响理解,从某种意义上说,我们需要接受自身的语言从陌异之口说出,并携带着陌异的声调,似乎没有什么真正为我们所有,包含我们自恋于其中的一切。如此说来,这本书的翻译,不会讨好于读者对于中文的自恋,也不会讨好于所谓的作者的原意,它只是在匆忙的处理着两者之间的平衡,以使它们达成某种互补之关系,即是成功。
*谨慎购买,小心失望*
> 我来回应
这个小组的Pulsasir也喜欢去 · · · · · ·

- Maurice Blanchot (267)

- Bataille/巴大爺 (524)

- 罗兰·巴特(Roland Bar... (2951)

- 本雅明 (2895)

- 荷尔德林 (2185)
![克里斯蒂娃 [ Julia Kristeva ]](http://img3.douban.com/icon/g76002-1.jpg)
- 克里斯蒂娃 [ Julia Kr... (374)
> 回泼先生小组
最新话题:
互助计划001马海档案 (芬雷)
台灣《破報》訪問潑先生 全文 (XYZ)
8月21日上海活动: (芬雷)
建议:电子刊的目录最好也做书签 (何东来)
“想象一份小册子”系列活动第一站:成都 (芬雷)
独立印刷第一本书,征集选题 (芬雷)
《泼先生》02期下载地址 (芬雷)
泼先生图书条目已被豆瓣删除。 (芬雷)
