吴语咬文嚼字——怎么写吴语
2007-03-14 10:42:15 来自: 刘革履@吴语组(吴语即江浙话,上海话乃吴语一支)
和北方话一样,吴语也是可以用汉字记录的。从已发现的文献来看,成熟的吴语白话文传统至少从明代就开始有了,很多各地吴语通用的词汇在这些历史文献中有了明确的写法,今天的汉字字库里还有不少方言汉字是吴语特有的,比如“朆”、“覅”、“啘”。
但是现在网络上很多吴语区的网友喜欢用普通话的近音字来写吴语,比如把“上海人”写成“桑海拧”,把属格“的”写成“额”。这种现象反映出很不好的趋势,第一,反映了书写者潜意识里把普通话发音当作汉字唯一的发音,主动将吴音汉字这份文化财富弃之不用;第二,反映了吴语人口的文盲化,只有小学生作文才会因为只会说不会写而用拼音或者同(近)音字替代。
有人可能以为“桑海拧”的书写方法可以保存吴语发音,其实这种认识是错的,因为普通话的声韵体系和吴语不同。例如“上”在吴语里是浊音声母,在普通话里根本没有这个音位,“桑”“上”无论如何都不同音。这种记录方法记下的内容不仅义不符,音也不对,只会割裂书面吴语的传统,对吴语的传承有百害而无一利。
所以我们提倡用音义相符,符合传统的方式写吴语,要意识到汉字不是普通话的专利。虽然学校里只教会我们用普通话念汉字,但是作为江南吴越文化的传人,我们应该学会用吴音念汉字,用正确的汉字记录吴语。
本着上述的理念,这个专题打算每次介绍一个吴语常用字,一个一个字地来扫除吴语文盲。
> 我来回应
这个小组的吴越人家也喜欢去 · · · · · ·

- 吴语协会 (80)

- 杭州话研究所 (354)

- 我伲都讲苏州闲话 (501)

- 中国苏州评弹小组 (771)

- 精灵,困在网中 (10)

- 阿瑟克拉克 (7)
最新话题:
没人说舟山话? (娘娘)
关于包子和馒头的问题 (hello沈)
[正字]奇怪,一个帖子怎么不见了。熄灯的“熄”的“... (Y'z)
上海人在公共场合说上海话是陋习? (QING CHEN HUA)
浙江话怎么那么难学啊 (蒂姆•伯顿)
胳肢窝苏州话怎么说 (acrobat)
想学上海话 (澍)
请教苏州话问题,有人能帮忙吗? (维克托去巴黎)