 |
2007-01-14 21:23:34
来自: 莫知我哀~少上网,多阅读.
(北京)
我比較希望<自懲者>我是一個吸我心的吸血鬼,-一個被處以永遠的笑刑,却連微笑都不能的人:)
1人推荐
| 2007-02-08 20:56:46 桌子
<腐尸>不错.
|
| 2007-04-06 22:06:26 Janis
(上海) 我喜欢他的那本 巴黎的忧郁
|
| 2007-04-06 22:23:35 闷
(北京) 同LS
|
| 2007-06-19 19:08:10 1
阳台
我的回忆之母,情人中的情人,
我全部的快乐,我全部的敬意!
你呀,你可曾记得抚爱之温存,
那炉边的温馨,那黄昏的魅力,
我的回忆之母,情人中的情人!
那些傍晚,有熊熊的炭火映照,
阳台上的黄昏,玫瑰色的氤氲。
你的乳房多温暖,你的心多好!
我们常把些不朽的事情谈论。
那些傍晚,有熊熊的炭火映照。
温暖的黄昏里阳光多么美丽!
宇宙多么深邃,心灵多么坚强!
我崇拜的女王,当我俯身向你,
我好像闻到你的血液的芳香,
温暖的黄昏里阳光多么美丽!
夜色转浓,仿佛隔板慢慢关好,
暗中我的眼睛猜到你的眼睛,
我啜饮你的气息,蜜糖啊毒药!
你的脚在我友爱的手中入梦。
夜色转浓,仿佛隔板慢慢关好。
我知道怎样召回幸福的时辰,
蜷缩在你的膝间,我重温过去。
因为呀,你慵倦的美哪里去寻,
除了你温存的心,可爱的身躯?
我知道怎样召回幸福的时辰。
那些盟誓、芬芳、无休止的亲吻,
可会复生于不可测知的深渊,
就像在深邃的海底沐浴干净、
重获青春的太阳又升上青天?
那些盟誓、芬芳、无休止的亲吻。
郭宏安译
|
| 2007-06-19 19:10:07 1
从前的生活
堂堂柱廊,我曾长期住在其中,
海的阳光给它涂上火色斑斑,
那些巨大的石柱挺拔而庄严,
晚上使柱廊就象那玄武岩洞。
海的涌浪滚动着天上的形象,
以隆重而神秘的方式混合着
它们丰富的音乐之至上和谐
与我眼中反射出的多彩夕阳。
那里,我在平静的快乐中悠游,
周围是蓝天、海浪、色彩的壮丽,
和浑身散发香气的裸体奴隶,
他们用棕榈叶凉爽我的额头,
他们唯一的关心是深入探悉
使我萎靡的那种痛苦的秘密。
|
| 2007-06-19 19:11:17 1
黄昏的和谐
那时候到了,花儿在枝头颤震,
每一朵都似香炉散发着芬芳;
声音和香气都在晚风中飘荡;
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
每一朵都似香炉散发着芬芳;
小提琴幽幽咽咽如受伤的心;
忧郁的圆舞曲,懒洋洋的眩晕!
天空又悲又美,像大祭台一样。
小提琴幽幽咽咽如受伤的心;
温柔的心,憎恶广而黑的死亡!
天空又悲又美,像大祭台一样。
太阳在自己的凝血之中下沉。
温柔的心,憎恶广而黑的死亡!
收纳着光辉往昔的一切遗痕!
太阳在自己的凝血之中下沉。
想起你就仿佛看见圣体发光!
|
| 2007-06-19 19:13:51 1
秋歌
一
不久我们将沦入森冷的黑暗;
再会罢,太短促的夏天的骄阳!
我已经听见,带着惨怆的震撼,
枯木槭槭地落在庭院的阶上。
整个冬天将窜入我的身;怨毒,
恼怒,寒噤,恐怖,惩役与苦工;
像寒日在北极的冰窖里瑟缩,
我的心只是一块冰冷的红冻。
我战兢地听每条残枝的倾坠;
建筑刑台的回响也难更喑哑。
我的心灵像一座城楼的崩溃,
在撞角的沉重迫切的冲击下。
我听见,给这单调的震撼所摇,
仿佛有人在勿促地钉着棺材。
为谁呀?——昨儿是夏天;秋又来了!
这神秘声响像是急迫的相催。
二
我爱你的修眼里的碧辉,爱人,
可是今天什么我都觉得凄凉,
无论你的闺房,你的爱和炉温
都抵不过那海上太阳的金光。
可是,还是爱我罢,温婉的心呵!
像母亲般,即使对逆子或坏人;
请赐我,情人或妹妹呵,那晚霞
或光荣的秋天的瞬息的温存。
不过一瞬!坟墓等着!它多贪婪!
唉!让我,把额头放在你的膝上,
一壁惋惜那炎夏白热的璀璨,
细细尝着这晚秋黄色的柔光!
(梁宗岱译)
|
| 2007-06-19 19:17:08 1
人与海
自由的人,你将永把大海爱恋!
海是你的镜子,你在波涛无尽,
奔涌无限之中静观你的灵魂,
你的精神是同样痛苦的深渊,
你喜欢沉浸在你的形象之中;
你用眼用手臂拥抱它,你的心
面对这粗野,狂放不羁的呻吟,
有时倒可以派遣自己的骚动.
你们两个都是阴郁而又谨慎:
人啊,无人探过你的深渊之底;
海啊,无人知道你深藏的财富,
你们把秘密保守得如此小心!
然而,不知过了多少个世纪,
你们不怜悯,不悔恨,斗狠争强,
你们那样地喜欢残杀和死亡,
啊,永远的斗士,啊,无情的兄弟!
郭宏安译
|
| 2007-06-19 19:19:23 1
秋之十四行诗
你明如水晶的眼睛告诉我:
“对于你我有什么价值,奇怪的朋友?”
——可爱的,不要作声!除了远古
野兽的单纯,仅有我这恼怒的心,
我不愿向你透露那地狱的秘密
和那用火焰写成的阴暗奇闻,
手扶摇篮诱我长眠入梦的女人。
我憎恨热情,精神给我带来痛苦!
我们悄悄地相爱,爱神在阴忧的哨所,
那里暗伏着命运的弓矢。
我知道那古代兵工厂的武器:
罪恶、恐怖和疯狂!——哦,苍白的玛格丽特,
你已不是秋天的太阳,像我一样,
哦,这样洁白而冰冷的玛格丽特!
|
| 2007-06-23 11:15:37 Janis
(上海) 楼上的厉害 超级大粉丝
|
| 2007-07-01 23:10:57 nanase
(广州) 忧郁与理想。。。
|
| 2007-09-12 17:34:11 W.A,亨利克莱尔
(Paris) 不喜欢他的诗,只喜欢他一本书:巴黎的忧郁.阅读此书是我人生里最重要的体验之一.我感激
|
| 2007-09-17 10:20:58 idontbelieve
(Singapore) 高翔远举
飞过池塘,飞过峡谷,飞过高山,
飞过森林,飞过云霞,飞过大海,
飞到太阳之外,飞到九霄之外,
越过了群星灿烂的天宇边缘,
我的精神,你活动轻灵矫健,
仿佛弄潮儿在浪里荡魄销魂,
你在深邃浩瀚中快乐地耕耘,
怀著无法言说的雄健的快感.
远远地飞离那致病的腐恶,
到高空中去把你净化涤荡,
就像啜饮纯洁神圣的酒浆
啜饮弥漫澄宇的光明的火.
在厌倦和巨大的忧伤的后面,
它们充塞著雾霭沉沉的生存,
幸福的是那个羽翼坚强的人,
他能够飞向明亮安详的田园;
他的思想就像那百灵鸟一般,
在清晨自由自在地冲向苍穹,
--翱翔在生活之上,轻易地听懂
花儿以及无声的万物的语言.
|
| 2007-09-17 10:21:19 idontbelieve
(Singapore) 忧伤与漂泊
告诉我,阿加特,你的心有时可会高飞,
远离这污秽城市的黑暗的海洋,
飞向另一个充满光辉、碧蓝、明亮、
深沉、纯洁无瑕的大海?
告诉我,阿加特,你的心有时可会高飞?
大海,宽阔的大海,给我们带来藉慰!
由巨大的风琴,隆隆的飓风伴奏、
闷声歌唱的大海,是什么魔力
赋予你催眠曲似的崇高作用?
大海,宽阔的大海,给我们带来藉慰!
带走我吧,马车!载我去吧,快艇!
远离!远离!这里的污泥使我们流泪!
——难道这是真情?阿加特悲伤的心有
时这样说:“远离悔恨、痛苦和犯罪,”
带走我吧,马车!载我去吧,快艇!
飘香的乐园,你跟我们离得太远,
在你的碧空下到处是爱与狂欢,
人们喜爱的一切都值得爱恋,
人们的心灵沉于纯洁的享乐!
飘香的乐园,你跟我们离得太远!
可是,充满幼稚之爱的绿色乐园,
那奔跑、歌唱、亲吻、花束,
在山丘后颤动的小提琴丝弦,
在傍晚的树丛中的葡萄酒壶,
——可是,充满幼稚之爱的绿色乐园。
充满秘密欢乐的天真的乐园?
是否已远得超过印度和中国?
能否用哀声的叫喊将它召回,
能否用银铃的声音使它复活,
充满秘密欢乐的天真的乐园?
|
| 2007-10-18 00:06:19 婆洛多的笑
2007-02-08 20:56:46 桌子
<腐尸>不错.
得看翻译版本,个人觉得徐志摩算翻译的最有诗意的一个
|
| 2008-02-20 21:02:40 La Lune
最喜欢《巴黎的忧郁》中那首"陌生人"
陌生人
告诉我,你这个神秘的陌生人,你说说你最爱谁呢?
父亲还是母亲?姐妹还是兄弟?
哦......我没有父亲也没有母亲,没有姐妹也没有兄弟。
那朋友呢?
这......您说出了一个我至今还一无所知的词儿。
祖国呢?
我不知这个地方究竟在何方。
美人呢?
如果她真的美若天仙,长生不老,我会很爱她,全心全意地。
金钱呢?
我恨它,就同你恨上帝一般。
那么,你究竟爱什么呀?你这个不同寻常的陌生人!
我爱云......那过往的浮云......那边......那边......美妙的云!
|
| 2008-04-02 10:49:37 风姿花传
忧郁之四
——送葬的长列,无鼓声也无音乐,
在我的灵魂里缓缓行进,希望
被打败,在哭泣,而暴虐的焦灼
在我低垂的头顶把黑棋插上。
当年就是因为这首诗而认识了夏尔·波德莱尔~
|
| 2008-04-20 13:37:58 古月
(上海) 我的青春是一场晦暗的风暴
|
| 2008-05-21 21:13:23 白鳍豚
大自然啊
你这冷酷的媚惑者
你这战无不胜的敌手
不要在引动我的欲望和骄傲
----艺术家的“悔罪经”
我是人类中最卑劣、最孤独的人了,
得不到爱情和友谊。在这方面,我连最不完善的动物还不
如。可是我也象所有的人一样,生来就是为了懂得和感觉
美的呀!女神啊!可怜可怜我的忧伤和狂热吧!”
可是,无情的维纳斯,用她那大理石的眼睛,望着远
方不知什么的东西……
-----疯子与维纳斯
我来到阳台上,手里抓起一个小花盆。当那人在门口
出现时,我把这小炸弹丢了下去,正好落在他身后货物的
边缘上。“啪!”撞击是他跌倒了,把背上所有的玻璃都
摔得粉碎;那剧烈的声响,好象一个水晶宫被惊雷炸毁了。
此时,我沉浸在疯狂之中,狂怒地向他叫道:“美好
的生活!美好的生活!”
-----恶劣的玻璃匠
当人类的罪恶鲜花一样开放时,他如一只饥渴的蜜蜂吮吸着她的蜜汁,欣赏着她的美丽。《巴黎的忧郁》一本难得的好书
|
| 2008-06-01 16:01:25 ミ塔邑赤兀猫
谁敢在爱情面前谈论地狱
|
| 2008-06-06 22:53:55 白鳍豚
爱情是什么啊.....
|
| 2008-06-07 00:38:45 卍珍珠卍
(南京) 都很喜欢
有种痛苦中的美丽
|
|
| 2008-07-06 22:57:23 olivin
巴黎的忧郁,曾经引用过他太多的情事。
|
| 2008-08-26 09:13:59 石头
(北京) 猫头鹰
在庇护的黑水松下,
猫头鹰正排列成行,
像异教的天神一样,
红眼放光,沉思无话。
它们保持一动不动,
直到那忧郁的时刻,
那时黑暗推走斜辉,
重新确立,笼罩天空。
他们的姿态教会哲人,
在这世上就要谨慎,
防止喧闹,还有动荡;
有人醉心过眼烟云,
一心一意变换地方,
总是受到应有严惩。
|
| 2008-08-26 09:16:00 石头
(北京) 异国的芬芳
秋天温暖之夜,当我双眼闭上,
吸着你热情的胸脯阵阵香气,
我看到幸福的海岸无边无际,
单调太阳的烈焰照得闪闪亮;
懒洋洋的岛上,大自然多赏光,
长着奇花异树和美味的果子;
男人体态颀长而又强壮有力,
妇女的眼神坦率得令人心慌。
你的芬芳把我引向迷人之洲,
我见到船帆桅樯林立的港口,
航船受海浪颠簸还疲惫不堪,
这时翠绿的罗望子树的清芬
在空气中飘荡,将我鼻孔填满,
在我心中融入水手们的歌声。
|
> 我来回应
|