芝士和奶酪的区别?

嘻嘻西西。

来自: 嘻嘻西西。(天造地设一样地难得。) 2010-08-29 22:27:06

12人 喜欢
  • 捷西

    捷西 2010-08-29 22:31:33

    芝士是英文Cheese的广东话音译,即奶酪。

    大多数奶酪是用奶牛的牛奶加工出来的高蛋白营养食品,一般是黄色块状,也可以做成片状,条状。也有的奶酪是用别的哺乳动物,如羊,水牛,鹿,骆驼等的奶加工出来。奶酪可用来做比萨饼,奶酪蛋糕,奶酪饼干等。
    在外国,芝士一般为片装的,像我们超市里卖的那种方片奶酪一样,而奶酪又分硬奶酪和软奶酪,硬奶酪一般是大块的,也就是那种能拉出丝的奶酪,如cheddar cheese.软奶酪就是cream cheese和cottage cheese。在中国,cream cheese 是比较常见的,我们超市里那种一小块一小块用纸包着的吃起来像奶油似的cheese都是cream cheese.至于cottage cheese,中国好像还没有,这是一种带有液体的形状不规则的cheese.味道方面,芝士和奶酪是一样的

  • 我不玩

    我不玩 (森林系shop35742433.taobao.com) 2010-08-29 22:32:08

    西红柿和番茄有什么区别?

  • 卡妙

    卡妙 2010-08-29 22:32:49

    芝士是酸的。
    奶酪不是酸的。

  • 柳篇篇

    柳篇篇 (树洒点金耀秋光,风飘香远袭路人) 2010-08-29 22:39:07

    这就是克力架跟小饼干的区别,还有士啤多梨,看台湾人写的做果酱的食谱,搜刮了好几个英文单词终于明白此乃strawberry……还有什么芭娜娜之类的,都是翻译惹得祸。

  • 兔子啊

    兔子啊 (gutarara~sutarara~~) 2010-08-29 22:39:38

    土豆和洋芋的区别

    奶酪有很多种,pizza上面可以拉丝的是马苏里拉,和你早餐吃的不是同一种奶酪

  • Hemisphere

    Hemisphere (・´ェ`・)穷·丑·残) 2010-08-29 22:42:03

    一个东西吧

  • 流氓白相人

    流氓白相人 2010-08-29 22:43:10

    朱古力 巧克力 有神马区别

  • Cindy

    Cindy (我想旅行) 2010-08-29 22:46:15

    没区别,翻译不一样,品种很多就是了

  • 拉屎不忘扫厕人|人厕扫忘不屎拉

    是不是还叫做起司》???

  • 蒙布朗

    蒙布朗 (5经典4可推荐3不亏2浪费1烂片) 2010-08-29 22:50:44

    你买的单片的那种是车达cheese

  • chay

    chay 2010-08-29 22:52:15

    奶酪就是芝士啊
    只是有适用不同菜肴烹饪的不同品种cheese而已

  • frostfel

    frostfel (Keep Pushing) 2010-08-29 22:54:59

    圣代和新地有神马区别

  • 遲訥

    遲訥 (甘之如飴。) 2010-08-29 22:59:20

    語言學強迫癥者忍不住冒出來說一句,前者是音譯借詞,後者是純漢語構詞……

  • 班普桑麻

    班普桑麻 2010-08-29 22:59:40

    一样得

  • bunso

    bunso (简简单单) 2010-08-30 13:19:40

    芝士就是奶酪,只不过奶酪的种类太多啦,切片的那种和能拉丝的那种都是奶酪中的不同种类

  • 大白菜

    大白菜 (♣) 2010-08-30 13:20:55

    好傻哦

  • 开心宝贝们

    开心宝贝们 (我不就胖点不爱运动,还买瑜伽毯) 2010-08-30 13:22:58

    芝士奶酪种类太多太多太多了
    我几乎都好喜欢好喜欢
    好多种,都说不出来名字!
    更喜欢吃和茶点一起吃的那种

  • 想想 小姐

    想想 小姐 (我好难过) 2010-08-30 13:24:10

    就是不一样啊 我想在家做芝士鋦薯蓉 就是买成LZ吃早餐的那种了 我要带丝儿的 到底外面有不有卖啊

  • 开心宝贝们

    开心宝贝们 (我不就胖点不爱运动,还买瑜伽毯) 2010-08-30 13:25:45

    2010-08-30 13:24:10 想想 (我好难过) 就是不一样啊 我想在家做芝士鋦薯蓉 就是买成LZ吃早餐的那种了 我要带丝儿的 到底外面有不有卖啊
    ============
    带丝的,一般批萨奶酪好!
    你就挑批萨奶酪得了,丝好长
    呵呵
    不过偶尔家里没有带丝奶酪,又想吃披萨,我还只用一般的奶酪而已,味道也不错,但没拉丝

  • 森林小野猪-不能跟你做朋友

    森林小野猪-不能跟你做朋友 (我是小蚕~口吐莲花嘞我还~) 2010-08-30 13:26:43

    那种一片一片的奶酪是一般奶酪。好奶酪是块状的。一般圆筒形一大块,卖的时候切成一角一角的。

    稀得拉不成丝是不是因为温度太高太久了? 跟奶酪本身的质地也有关系吧,有硬有软。

  • rock

    rock 2010-08-30 13:28:05

    有一种blue cheese,难吃的要死

  • 郎

    (渴望快乐简单) 2010-08-30 13:29:02

    一个是音译,一个是意译。
    你说的比萨上能拉出丝的是马苏里拉芝士。

  • 喵小白

    喵小白 (充满倦意的羽毛.) 2010-08-30 13:30:06

    一样的 品种不同而已 。 有的可以拉丝有的不行

    #
    2010-08-30 13:28:05 rock

    有一种blue cheese,难吃的要死
    > 删除
    -----
    LS说的是臭芝士吗

  • 开心宝贝们

    开心宝贝们 (我不就胖点不爱运动,还买瑜伽毯) 2010-08-30 13:32:50

    2010-08-30 13:26:43 森林小野猪-不能跟你做朋友 (勇气!) 那种一片一片的奶酪是一般奶酪。好奶酪是块状的。一般圆筒形一大块,卖的时候切成一角一角的。

    稀得拉不成丝是不是因为温度太高太久了? 跟奶酪本身的质地也有关系吧,有硬有软。
    =======
    一片一片的奶酪,或者一大长方形块的,自己切片的一般的奶酪,几乎是用来做菜的,比如沙拉里你可以切一些进去,或者三明治,汉堡,早餐,都可以用这个做的,然后还可以拿起就吃(但多数时候是用做菜的)
    圆筒形,三角形.....块不大,但很贵,味道也很多种,颜色也不一样的这种一般是茶点时候和饼干和香槟啊,葡萄酒一起吃的,下午茶用的说,就是三四点的时候,这种奶酪用来做菜的几乎没有,就拿着就吃

  • 开心宝贝们

    开心宝贝们 (我不就胖点不爱运动,还买瑜伽毯) 2010-08-30 13:35:33

    2010-08-30 13:30:06 猫白白 (半调子女王) 一样的 品种不同而已 。 有的可以拉丝有的不行

    #
    2010-08-30 13:28:05 rock

    有一种blue cheese,难吃的要死
    > 删除
    -----
    LS说的是臭芝士吗
    ========
    他说的好象是里面有黑色的那种奶酪,那个黑掉的东西是需要臭豆腐一样把奶酪搞坏了,再搞进去奶酪里,那个味道好浓,带一小点苦味,所以我每次只能切那么一丁点吃
    只有好吃的,合我口味的,我会一口一大块来吃的

  • rock

    rock 2010-08-30 13:45:38

    嗯,应该是叫臭芝士吧,具体还真不知道怎么说,要加上那种粗面包一起吃,宛如臭豆腐拌锯末,然后我老姐还和我说,很贵的,专门给你准备的……

  • sherry

    sherry (找猎头顾问助理啦!!!) 2010-08-30 13:51:14

    显然是一个东西的说啦 超市买的一片一片的其实不能说是真正意义上的cheese 就是人工勾兑的 那个东西还是不要当成真正的cheese就好

  • 妈妈向前冲 2013-01-29 21:05:10

    这个问题,我懂了。原来他们是一个妈妈!

  • Violet

    Violet (La DOLCE Vita) 2013-01-29 22:58:41

    这就是克力架跟小饼干的区别,还有士啤多梨,看台湾人写的做果酱的食谱,搜刮了好几个英文单词终 这就是克力架跟小饼干的区别,还有士啤多梨,看台湾人写的做果酱的食谱,搜刮了好几个英文单词终于明白此乃strawberry……还有什么芭娜娜之类的,都是翻译惹得祸。 ... 柳篇篇

    雖然是兩年多前的留言, 不過還是澄清一下為好.

    strawberry -- 台灣翻譯為 "草莓"
    港譯為 "士多啤梨".
    如果在食譜書上看到把strawberry寫為士多啤梨, 可以斷定此作者非台籍人士

    草莓果醬, 草莓蛋糕, 草莓大福, 草莓冰淇淋, 才是你會在台灣作者的食譜書裡看到的用詞..

  • Violet

    Violet (La DOLCE Vita) 2013-01-29 23:23:55

    cheese, 起司, 芝士, 奶酪--

    都是同一類東西, 同為奶製品, 只是因製法或發酵時間的不同而產生不同的口味, 因使用場合不同也產生了不同的狀態/ 形狀.

    --帕瑪森, 馬蘇里拉/ 莫札瑞拉(台譯), 切達, 高達, 阿曼達, 馬司卡彭,...... 都是起司的一種.

    另, 台灣的食譜書中所寫的奶酪就不是cheese了. 因為cheese在台灣直接譯為 "起司", 所以奶酪是另一種不同的食品.

  • Virapis 2013-12-12 23:28:54

    奶酪是中文叫法,芝士和起司是奶酪的装逼叫法

你的回应

回应请先 , 或 注册

329741 人聚集在这个小组

最新话题  ( 更多 )

手机扫描二维码,把小组装进口袋

↑回顶部