海伯利安 第二章

coffing

2006-11-07 11:18:27 来自: coffing(天苍苍,野茫茫,一树梨花压海棠)

士兵的故事——战地情人
在阿金库尔战役期间,费德曼•卡萨德邂逅了那个他将花费余下的一生去寻找的女人。

当时是公元1415年十月下旬一个潮湿阴冷的上午,卡萨德已经被嵌入那个时代,扮演一名亨利五世的弓箭手。在八月十四日英国人就踏上了法国的土地,十月八日他们同占优势的法军激战,结果大败而逃。而今,亨利五世说服他的战争委员会相信英国会胜利,相信他的军队在急行军后还能打败法国人,并以此解除加莱港的威胁。他们已经失败过一次。可是现在,十月二十五号这个阴沉又下着小雨的拂晓,这支七千多,大部分是弓箭手的军队,正再次面对一公里外穿越泥泞土地的法国人,那可是两万八千名全副武装的法国人。

他现在感到又冷又累,恶心和恐惧也纠缠着他。弓箭手们才经历上星期噩梦般行军,吃了好几天半烂的梅子,以至于几乎所有队伍里的人都被腹泻折磨着。昨晚躺在潮湿的地上时,周遭低于华氏五十度的环境让他久久不能入眠。这是一种难以想象的真实感,卡萨德有些震惊——Olympus战术指挥学校的历史战术网络(Olympus Command School Historical Tactical Network)也远远超越了普通的全息模拟系统,它所提供的感觉那样真实可靠,卡萨德明白自己绝对不想受伤。况且以前也有这样的传闻,说有学员在OCS:TSN(Olympus Command School Historical Tactical Network)中受了致命伤后,真的死在意识模拟舱中。

和其他亨利王右翼的弓箭手一样,他就这样注视着法国人大半个上午,直到三角旗终于挥动起来。那些十五世纪的士兵开始嚎叫,弓箭手们遵从亨利的命令慢慢逼近敌人。英国人参差的阵线向两端延伸了七百多米,处于两片树林的中间地带,整个阵形中都是一团一团如卡萨德似的弓箭手,又有小队武装步兵散落期间。英军并没有正规骑兵,所能见到的骑士都在离战场中心三四百米远处护卫着亨利王,抑或是围着离右翼弓箭手不远的约克公爵。这两支队伍让卡萨德想到自己军队中的陆地移动指挥参谋部,只是林立的“天线”(那些鲜亮的旗帜和挂在枪尖的三角旗)轻易曝露了他们的位置。一个明摆着的远程打击对象,他暗自思忖,接着才意识到自己高明的战术显然超越这个时代了。

注意到法国人那里有充足的马匹,他估计大概每条阵线的后面都隐藏着六七百名骑兵。他一点也不喜欢马。从全息影像和图片上他曾见过它们,当然直到现在他才真正见到马,那种体格、味道和声响都令他不爽,特别是这些该死的四腿畜牲覆盖着胸甲和头甲,蹄子上钉着马蹄铁,背上还驼着全身铠甲端着四米长枪的战士。

英国人的前队停下来,卡萨德估计阵线离法国人约有二百五十米远。从过去几周的经验,他知道这已经进入了长弓的射程,当然他也知道自己每次拉满长弓都好像快要把手臂从肩上扯下来。

法军开始大声叫喊,他觉得这是他们挑衅。于是忽略那些声响,同周遭沉寂的同伴一起向前走了几步,离开刚才插好长箭的地方,然后开始找块松软的土地,开始钉下他们手上的木桩。它几乎一米半长且两头已经被弄尖,而他已经背着这根又长又重的木桩走了一个多礼拜。当初他们行军经过Somme某处的树林时接到这个命令,于是所有的弓箭手开始寻找小树苗然后削尖它,虽然曾怀疑过这么做的意义,但现在他明白了。

每三个弓箭手携带者一个重槌,他们开始以一个特定角度将木桩钉进去。接着卡萨德拿出小刀重新削尖冲向敌军的那端,顶端大概到他胸口那么高。做完这一切,他躲到这一长排木桩刺的后面,静待法国人的冲锋。

法国人没有冲锋。

弓箭手们在等待。卡萨德的弓弦已经上紧,四十八支分两簇长箭插在脚边,而脚则踏在合适的位置。

法国人没有冲锋。

虽然已经雨停了,但他仍感到凉意,似乎刚才那一阵运动所产生的热量随着冰冷的呼吸迅速消散。战场唯听见人马脚步踏着大地的颤音,或者偶尔几声喃喃和神经质的大笑,还有法国骑士们变换队形时的声响,他们还是没有冲锋。

“他妈的”一个离卡萨德几步远的老兵骂骂咧咧道“这帮杂种已经浪费我一个热血沸腾的早晨,他们最好马上撒出来,或者提着自己的夜壶滚蛋。

卡萨德点点头,他不清楚自己听到的是古英语,抑或这句子简单明了,他也不知道那老兵是另一个学员,一个导师,或只不过系统模拟出来的东西,他更不了解这句俗语是不是正确,他才不在乎。他只知道自己的心脏怦怦直跳,手心出汗不停。接着便在自己的无袖衫上擦了擦手。

忽然就好像亨利王听到了老兵的喃喃自语,令旗猛地高高扬起,于是士兵们开始尖叫,一排又一排的弓箭手举起长弓,随着命令拉满,又随着命令施放。

前后四波弓箭头尾相接的长度超过了六千米,闪着寒光的长箭仿若一阵乌云飘过,然后落向法国人的阵线。

紧接着传来了马的嘶鸣声和一阵金属碰撞的叮叮咚咚。法国人倾斜着身体,用胸甲和肩甲承受着箭雨。就军事意义而言,卡萨德知道这样的远程打击效果微乎其微。不过好歹会有长箭刺穿哪个倒霉士兵的眼睛,或者造成战马失蹄、骑士之间的互相踩踏,以及让他们手忙脚乱地清理身边的箭杆。

但法国人还是没用冲锋。

射击命令继续下达,卡萨德举起长弓、拉满、施放,重复。天空中每隔十秒就有一阵箭雨遮天蔽日。他感到手臂和背部有节奏的疼痛,同时也没有什么兴奋或者愤怒的情绪,他只是在工作而已。前臂擦伤,箭飞出去,循环往复。在射出第十五支箭的时候,他听到自己身边的人开始呼喊,于是拉住弓向前撇了一眼。

法国人开始冲锋了。

  • 盼盼

    2006-11-07 11:21:27 盼盼

    瓦,这么快出来了,很好很好。

  • 深火

    2006-11-07 12:05:49 深火

    进来学习一下~~~~

  • 水龙吟

    2006-11-07 12:13:39 水龙吟 (《新幻界》第七期~)

    哇——

    (不知道说啥好了。呵呵)

  • coffing

    2006-11-07 12:23:39 coffing (天苍苍,野茫茫,一树梨花压海棠)

    大家多提意见哦 感觉翻得很生硬

  • 深火

    2006-11-07 14:23:53 深火

    "他感到手臂和背部有节奏的疼痛"===〉"他感到手臂和背部的阵痛",如何?


  • 芭芭莲·梨香♡小王子

    2006-11-07 14:33:50 芭芭莲·梨香♡小王子

    这是没有完的吧?不要给娥压力呷...不然娥哭了嚄~~~

  • 芭芭莲·梨香♡小王子

    2006-11-07 14:45:23 芭芭莲·梨香♡小王子

    “这支七千多,大部分是弓箭手的军队” 读起来有点不对
    ------------------------------------------------
    “这支以弓箭手居多人数逾七千的军队”

    “这两支队伍让卡萨德想到自己军队中的陆地移动指挥参谋部”建议把“自己”改为“己方”,因为卡萨德不是指挥官(我不懂军事,个人感觉耳)

    “战场唯听见人马脚步踏着大地的颤音”唯是文言词,建议改成“唯闻”比较一致

  • 天天

    2006-11-07 15:00:47 天天

    翻得很不错啊,很顺

    在阿金库尔战役期间,费德曼•卡萨德邂逅了那个他将花费余下的一生去寻找的女人。

    “花费余下的一生”可不可以说“花费余生”啊?

  • 盼盼

    2006-11-07 15:10:51 盼盼

    哦哦哦,这贴的气氛很高涨啊~~~

    十月八日他们同占优势的法军激战,这个占优势还是觉得别扭。

    但法国人还是没用冲锋。 似乎打错了个字。

    于是拉住弓向前撇了一眼。那个撇应该是瞥吧?

  • coffing

    2006-11-08 10:26:06 coffing (天苍苍,野茫茫,一树梨花压海棠)

    谢谢大家哦 这个是初稿 以后还好改呢 我会继续努力的

  • 深火

    2006-11-08 10:42:06 深火

    coffing真是谦虚的好孩子呀=0=

  • 盼盼

    2006-11-08 10:47:25 盼盼

    加油挖~~~


这个小组的骆驼也喜欢去   · · · · · · 

外文原文读科幻
外文原文读科幻 (1569)
科幻世界
科幻世界 (12801)
幻想世界
幻想世界 (767)
幻翔
幻翔 (105)
翻译找茬组
翻译找茬组 (1000)
科幻世界®银河漫游2009!
科幻世界®银河漫游2009... (1107)