我译的几篇《纽约客》小说

一议

2010-05-25 07:02:41 来自: 一议

初来这个小组,不太知道这里的规矩,不知道是否可以直接贴译文上来。

如果大家有兴趣,可以按下列链接,到译言网上看我译的几篇《纽约客》小说。译言的一个好处是有中英文对照阅读的便利。如果版主不反对的话,以后我可以不定期到这里来贴些译作,欢迎各位指教。

《逃出“蜘蛛头”》
如果你的喜怒哀乐,爱恨情仇都被别人用遥控器控制着,那会是什么样的生活?
http://article.yeeyan.org/view/103880/187708


《俄罗斯海滨酒家》
一位来自前苏联的拳击冠军,在多伦多沦落为餐馆的把门人。然而这样的日子也不平静。
http://article.yeeyan.org/view/103880/127829

《基地惊魂》
美国某空军基地的一位小职员所面临的生死抉择。
http://article.yeeyan.org/view/103880/120566&page=15?all=1

《极端孤独》
那种孤独之所以极端,是因为它存在于最孤独的地方——你的头脑里。
http://article.yeeyan.org/view/103880/110808

《晚宴》
一场以喜剧开头的晚宴,最终的结局却如此出人意料。
http://article.yeeyan.org/view/103880/106917

《电视》
你都不知道他是怎么进入幻觉的。
http://article.yeeyan.org/view/103880/100902

《灰烬》(上)
一个普通女孩失去母亲之后的日子。
http://article.yeeyan.org/view/103880/68401

《灰烬》(下)
http://article.yeeyan.org/view/103880/68746

《当我们谈论爱情时,我们谈论的是什么》
卡佛的代表作之一,不用多做介绍。
http://article.yeeyan.org/view/103880/63796

《混蛋亚当斯》
影射小布什的政治讽刺小说。
http://article.yeeyan.org/view/103880/107217

17人 喜欢

这个小组的fan也喜欢去  · · · · · ·

纽约时报+
纽约时报+ (5000)
翻译与版本
翻译与版本 (5000)
纽约时报畅销书排行榜
纽约时报畅销书排行榜 (3000)
英文原版书友会
英文原版书友会 (43258)
英文原版读物PDF交流组
英文原版读物PDF交流组 (5000)
美国文学
美国文学 (6329)