普通人翻译的两大法宝:google翻译与句酷
2010-05-16 17:22:33 来自: heicuo(1972)
对于有兴趣尝试翻译,或许要用到翻译的普通朋友,不妨试试下面两个工具
http://translate.goo
这是google翻译,很灵的
google翻译是统计式翻译,它是利用google搜索,在海量数据库中瞬间找出最匹配的翻译。随着数据库的几何级数增长,google翻译越来越准确。
http://www.jukuu.com
这是句酷,跟上面一样是必备
对于了解生词以及惯用语的用法,句酷是英文写作的最佳伴侣:)
> 我来回应
这个小组的成员也喜欢去 · · · · · ·

- Philosophy of Language (148)

- 陆谷孙(老神仙) (124)

- 60 minutes fans (28)

- "瓦羅"快樂拉丁文學習 (166)

- 死语言 (328)

- 赵元任 (312)
> 回协同校译小组
最新话题:
雪人CAT网络协同翻译平台(绿色免费版)_实时共享... (CAT机辅翻译)
普通人翻译的两大法宝:google翻译与句酷 (heicuo)
《兰亭集序》林语堂英译文观赏(图) (heicuo)
语源学风格的翻译 (heicuo)
Google译者工具包使用介绍 (heicuo)
法律维基翻译计划 (heicuo)
拙尘:《史蒂夫·乔布斯传》翻译散记 (heicuo)
一起上威武编《朗文多功能分类词典》 (heicuo)
