 |
2006-01-04 13:25:48
来自: 犀牛
达叔反复念叨:“我中意啊,你吹得我涨咩”,真是可爱,就转一段关于吹涨的粤语节目“笑谈广州话”娱乐下
A:各位好,你嘅节目主持人利下王。
B:我係夫人。
A:好嘞,今日要教你嘅广东话就係,嗱,若果你嚟到香港,买嗮香港啲嘢,威畀香港人睇嘅时候,啲香港人唔抵得,做出一啲令你好激气嘅事。噉样你就可以用我教你嘅广东话嘞。嗱,今日教你好激气,令到你好激气,你要话返啲人嘅,广东话係咩呢?“真係被你吹涨啊!”吖 ̄ ̄我未讲完你就答过嚟!“真係被你吹涨啊!”例子开始嘞。若果你嚟到香港,有一个人喺街度,突然间问你借电话。咁你借畀佢啦。佢攞咗你部电话之后呢,突然间向天一指,大叫:“哗!大鹏展翅!”咁你一望,咩都冇!正想讲嗰句:“真係被你吹涨啊!”嘅时候,一望返佢,佢揸住电话嗰只手,居然变咗支雪条!咁你就问佢啦,喂,我部电话呢?佢竟然话:“冇啊 ̄ ̄唔知你讲乜!”噉呢,佢仲话报警拉你添。你就可以忍痛咁讲:“真係被你吹涨啊!”点知再望真啲嗰个骗徒,诶 ̄ ̄原来係自己个同鄉!原来呢佢落咗嚟香港揾食。同你倾开,话你知,佢宜家做紧骗徒。专呃啲蠢仔嘅电话,然后卖返上去大陆嘅。咁你问佢,喂,咁你攞返個电话嚟啦噉。佢就话,冇啊!冇偷你啊!咁你喺呢個时候就可以尽力大嗌:“真係被你吹涨啊!”佢仲话佢唔会呃啲同鄉嘅。然之后指一指个天,大嗌:“大鹏展翅啊!”你一望,佢已经走到无影无踪嘞。咁你就可以大叫:“真係被你吹涨啊!”走咗好远嘎嘞,嗌咁大声都冇用。细声啲嘞:“真係被你吹涨啊!”细声啲都得啊,讲畀自己听顺咋:“真係被你吹涨啊!”咁就当自己黑仔啦。行咗一阵街,返返转头,又见到佢企喺度!仲猛叫人望個天睇大鹏!咁你就指住個天大嗌:“真係被你吹涨啊!”点知真係有只大鹏喺度喎,咁你就讲嘞:“真係被你吹涨啊!”点知第二日,你经过手机铺头,望入厨窗,见到自己部手机就摆咗喺嗰度!剩係换咗個scream,加咗啲莹光闪灯,同埋换咗個壳!标价呢只係四舊(四百块)。你见佢搞咗咁多花sen都咁平,你就指住部手机大叫一句:“真係被你吹涨啊!”既然咁抵,咁梗係落到嚟香港冇咩买过嘢,咁谂住买返几部手机啦。個老势见你喺上面落嚟嘅,立即想捞返笔。坐地起价,佢话畀你听,嗰部手机呢,刘德华用过嘅。你明知部手机係自己嘅,咩刘德华嗟!咁就可以指住個老势讲嘞:“真係被你吹涨啊!”好嘞,又係时候呢教啲进修班嘞。如果一般情况,你好激气嘅话就会用:“真係被你吹涨啊!”但係你如果遇到啲特别嘅情况呢,就可能有啲变化嘞。例如:你上個礼拜睇波,你估唔到最后真係被希腊呢抨走咗欧洲国家杯,咁喺呢個时候,由于你睇紧波,係被波激亲,噉你就可以讲:“真係被你吹涨波啊!”係嘞。原来呢就係:“真係被你吹涨啊!”改成:“真係被你吹涨波啊!”又或者你食自助餐,一去到间五星级的酒店,谂住可以食餐饱。点知,喺食嘅时候,個胃滞住滞住食极都食唔落。喺呢個时候,本来你应该讲:“真係被你吹涨啊!”就指住個胃,变成:“真係被你吹涨胃啊!”又或者你去到CD铺,谂买只莫文蔚嘅CD,点知一個唔觉意买错咗莫少聪,喺呢個时候你可以指住阿莫少聪大叫:“真係被你吹涨莫啊!”讲多次!“真係被你吹涨莫啊!”好嘞,嚟一次复习。如果被波激亲就大叫:“真係被你吹涨波啊!”被個胃激亲呢?“真係被你吹涨胃啊!”被莫少聪激亲呢?“真係被你吹涨莫啊!”哗,三个一齐激你呢?“真係被你吹涨莫卫波啊!”讲多次:“真係被你吹涨莫卫波啊!”好嘞,当然三个一齐激嬲你嘅情况比较少见,但如果有嘅话记住,唔好放过呢個机会教、学,唔係,讲我教你嘅呢句广东话:“真係被你吹涨莫卫波啊!”好嘞,相信大家都知道呢句广东话点用嘞。下个礼拜再见。
1人推荐
| 2008-02-10 20:57:30 艾星星
……完全看不懂,,粤语水平太低了偶
|
| 2008-02-10 21:03:28 frankie
好壮观,不用这样折磨自己
多看星爷的片子就行啦
|
|
| 2008-02-10 21:40:13 星
(佛山) 达:我钟意啊!你吹得我涨咩?
星:你甘勇,无人吹得你涨。
达:甘米得罗。
|
| 2008-02-11 00:55:53 艾星星
吹得我涨咩 到底应该如何翻译成普通话列?
|
| 2008-02-11 00:57:03 艾星星
貌似我 赌侠我看过粤语版的 没看过普通话版的 ,所以一直不知道如何翻译这句
|
| 2008-02-11 09:07:25 frankie
翻译为:你能把我吹涨起来吗?
|
| 2008-02-11 19:59:24 艾星星
……多谢楼上的,,如果能看懂犀牛发的帖子估计能更确切知道笑点在哪里,,,
|
| 2008-02-11 20:04:38 frankie
我觉得一点都不好笑
|
| 2008-02-11 20:14:20 艾星星
嘿咩?
|
| 2008-02-11 20:15:37 frankie
尤其係黎一句:吹得我涨咩
|
|
| 2008-02-15 10:09:15 星
(佛山) 应该翻译为:你管得着吗?
|
|
| 2008-02-15 10:11:41 星
(佛山) 英文为:Can you blow me bigger?
|
| 2008-02-15 10:31:30 艾星星
呵呵,,昨天看了粤语版《cj7》,里面小狄也说了一句:吹得我涨咩!
感觉好亲切啊,想起了达叔,
|
|
| 2008-04-08 03:17:15 snowman
是“你能拿我怎样”的意思
|
> 我来回应
|