2005-12-13 16:50:49 来自: 赵辛楣
有一个著名的段子,是关于钱钟书老人家的,出自杨绛的叙述:
一次,我听他在电话里对一位求见的英国女士说:“假如你吃了个鸡蛋觉得不错,何必认识那下蛋的母鸡呢?”
回顾我过去的一年,对于电影音乐这个尤物,便如那位英国女士一般,孜孜不倦寻找下蛋的母鸡。一年过去,如果说收获,母鸡也找到一些,却不能像大家一样,对吃过的鸡蛋如数家珍。慎重反思,自己这种行为,有点像美女站在面前,只关心她的衣服是那个裁缝做的,舍本逐末,应该鄙视,不值得提倡。
当然,对我自己来说,从囤积鸡蛋的阶段走出,不在有硬盘空间告急之虞,也可以看作成功转型。审美疲劳,兴趣转移,穷根究底,望梅止渴,上下求索,左顾右盼,旁门左道……鸡为什么要过马路?兜兜转转,终久还是在电影音乐的鸡笼子里。
其间有欣喜。拜网络所赐,几乎把cnki和读秀翻了个底朝天,搜集了大量相关书籍、资料,也读到了不少文情并茂的好文章。回想起来,《我的父亲叶纯之》、《闲话苏聪》充满温情,《电影音乐──精彩的、拙劣的和令人厌恶的》犀利深刻,《电影音乐的黄金时代》娓娓道来,白皮书系列第一次以长篇累牍系统回顾电影音乐,资讯相当丰富。更丰富的是英语世界的电影音乐信息,令人生畏也获益非浅。整理和消化这些资料,耗去了我很多的业余时间,其实应该说,本身也是很享受的过程。
也有迷惘和困惑。流连于电影音乐的网络世界,时间越久,越发现自己知道得太少,以无聊之事,遣有涯之生,求知的过程令人困惑。年中利用豆瓣的平台,整理了有史以来电影音乐的出版物资料,发觉大陆出版物远远落后于海外、国外。国外不仅有专门的刊物,积累至今,专门著作也已经颇有规模,其差距之大令人困惑。看了四本国内出版的相关书籍,质量也是参差不齐。人家在这块一亩三分地里已经整出了上百本书,我们的研究者连一份奥斯卡获奖年表都错误百出。可以说,整个汉语世界,对于电影音乐还处于盲人摸象的初级阶段。对国外研究成果的借鉴和引进,至少从已有的资料看来,仍表现为陈旧、零散。一些翻译著作和文章充满错误信息。对电影音乐的理论探讨,从大部分发表的论文看来,显得非常空泛、狭隘,目无文本。电影音乐的唱片评论,如同这些唱片本身一样难得一见。而电影音乐作曲家——如果国内有这一行当的话——结合创作所写的文章,自王云阶和施万春之后,似乎就寥寥无几。电影音乐在中国的命运当然是用不着我担忧的,但是总是隔着语言的屏障,不能用母语领略电影音乐的万般风景,总是很憋屈的。希望有一天,我们能在第一时间,听到我们的记者、乐评人用可人的汉语,报道和讲述,这个老霍被那个老霍挤兑了,约翰新下的鸡蛋味道好极了……
就到这里。希望新的一年取得更大进步。