创建于2009-06-10 组长:晓行夜宿 阿多尼斯是当今阿拉伯诗坛最负盛名的诗人。他对阿拉伯政治、文化、社会所作的空前尖锐、深刻的批判,对整个阿拉伯知识界产生了重大影响,也使他成为当今阿拉伯世界最具争议的文化人之一。 诗人只有一个国度——自由! ——阿多尼斯 我的旗帜列成一队,相互没有纠缠, 我的歌声列成一队。 我正集合鲜花,动员松柏, 把天空铺展为华盖。 我爱,我生活, 我在词语里诞生, 在早晨的旌旗下召集蝴蝶, 培育果实; 我和雨滴 在云朵和它的摇铃里、在海洋过夜。 我向星辰下令,我停泊瞩望, 我让自己登基, 做风的君王。 ——阿多尼斯《风的君王》 | ||
最近小组话题 · · · · · ·
| 话题 | 作者 | 回应 | 最后回应 |
阿多尼斯诗选 (薛庆国 译) |
晓行夜宿 | 8 | 06-12 18:28 |
《給掌握中時光的輓歌》(李敏勇 译 ) |
晓行夜宿 | 1 | 06-11 13:49 |
阿多尼斯(Adonis)早期诗作十八首(韦白 译) |
晓行夜宿 | 06-10 17:35 | |
| 09.12.10《南方周末》专访:当困境终结,诗歌也就终结... | 轻描淡写 | 12-16 23:52 | |
| 薛庆国:阿多尼斯论阿拉伯文化 | 晓行夜宿 | 2 | 12-06 23:22 |
| 阿多尼斯:我和我的祖国,披着同一具枷锁。 | Watertt | 1 | 11-30 00:12 |
| 阿多尼斯--诺贝尔奖与我无关 | 晓行夜宿 | 2 | 11-24 21:06 |
| 短讯--阿多尼斯继续被提名为今年诺贝尔文学奖候选人 | 晓行夜宿 | 10-05 23:05 | |
| 新浪读书阿多尼斯访谈 | 晓行夜宿 | 06-13 18:43 | |
| 标题旁边写的是维语么? | 心底 | 9 | 06-13 07:13 |
| 張翠容:地獄門前的救贖呼喚 | Lalarain | 1 | 06-11 10:55 |
| 李敏勇:為我找一些紙,一些墨水 | 晓行夜宿 | 2 | 06-10 18:23 |
| 什么是诗歌精神?——《我的孤独是一座花园》序 | 晓行夜宿 | 06-10 16:57 | |
| “风与光的君王”——《我的孤独是一座花园》译者序 | 晓行夜宿 | 06-10 16:57 | |
| 杨炼VS阿多尼斯:诗歌将拯救我们 | 晓行夜宿 | 06-10 12:23 |
小组收藏 · · · · · · ( 全部 )
友情小组 · · · · · ·
最近加入 · · · · · ·

- bonbonne
(北京)

- Steed
(北京)

- 夜游将军
(深圳)

- 飞行的甲胄
(天津)

- xie_ysh
(杭州)

- Sherry。
(武汉)
这个小组的风中的人也喜欢去 · · · · · ·

- 北外电视台 (17)

- 中国知识分子批评 (712)

- 阿拉伯语 (236)

- 北外阿语 (36)

- 对外经济贸易大学外语学院 (44)

- CC FotoArt (75)

- DC shoes (27)

- 真主的语言 (159)
本页永久链接: http://www.douban.com/group/poetAdonis/
订阅小组讨论:
feed: rss 2.0


![[置顶]](http://t.douban.com/pics/stick.gif)







