---Humphrey Bogart Casablanca 1942 “世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的……” --- 亨普瑞·鲍格特《卡萨布兰卡》1942 “豆瓣里有这么的小组,小组里有那么多话题,而你 却加入了我们电影翻译小组……” 因为我们是热爱电影…… 抑或我们热爱外语…… 甚至可以是狂热的翻译爱好者…… 友情链接: 射手网:http://www.shooter.c 开放式词典:http://www.owndict.c
创建于2006-03-02 | ||
最近小组讨论 · · · · · ·
| 话题 | 作者 | 回应 | 最后回应 |
| 美语在线课堂!哈哈! | 泛泛至交 | 8 | 2008-08-26 17:16 |
| 有兴趣做翻译直接上HelloChina | 水明生 | 2008-08-26 16:23 | |
| Hansel and Gretel / 韩塞尔与葛... | 贱 力 宝 | 2008-08-26 07:52 | |
| 英文经典 贫嘴专用 | 夜未央 | 18 | 2008-08-22 22:02 |
| 老美口头禅 | 夜未央 | 28 | 2008-08-21 22:44 |
| 大龄顽童提前退休学前班---欢迎各位同学来串门儿 | 暴力与性的一切未必不是爱情 | 2008-08-18 23:38 | |
| Top List翻译小组介绍【小广告又来了~囧】 | 烤鸡翅膀呀~我最爱吃~ | 1 | 2008-08-18 16:38 |
| 请问dunker这个词怎么翻好呢 | yue | 3 | 2008-08-18 01:38 |
| 纽约客中文翻译计划【偶很诚实,偶是小广告】 | 烤鸡翅膀呀~我最爱吃~ | 1 | 2008-08-09 17:52 |
| 翻译 教材 | 小巳儿 | 2008-08-04 21:31 | |
| 《阿甘正传》之经典对白 | 漆 | 6 | 2008-08-02 23:52 |
| double bill? | 伊丫丫 | 4 | 2008-07-31 11:11 |
| www翻译公社 协助翻译兴趣小组 | 麦田 | 2008-07-29 10:25 | |
| 《功夫熊猫》的翻译问题 | 204的蚊子 | 7 | 2008-07-24 16:11 |
| 低价出售外国原版DVD | DoubleC | 3 | 2008-07-22 19:21 |
| 请问sweet 16是怎么回事,来历如何 | filippo@拼! | 4 | 2008-07-16 12:51 |
| 快来参加翻译软件问卷调查,赢取CAT视频教程! | 阴天 | 2008-07-15 22:23 | |
| 香港TVB高级翻译工作人员谈电影翻译 | 夜未央 | 7 | 2008-07-15 13:44 |
| help~~哪位能人帮帮忙 | 大象的脚趾 | 3 | 2008-07-15 13:43 |
| 关于电影Babel中的一句翻译 | Moon | 4 | 2008-07-09 12:14 |
| 看美片必备英语常识 | 夜未央 | 30 | 2008-07-08 16:08 |
| 谁有这部片子的字幕.... | îgnacio灡✿ | 2008-07-06 20:42 | |
| 喜欢电影 | 张叔平 | 2008-07-04 17:01 | |
| 20部经典英文电影对白 | 夜未央 | 7 | 2008-06-23 11:29 |
| 知识产权法 | yuanyelele | 3 | 2008-06-19 22:45 |
> 更多小组讨论
小组收藏 · · · · · · ( 全部 )
友情小组 · · · · · ·

- 听歌学英文 (663)
最近加入 · · · · · ·

- boncourage
(上海)

- cheeseberry
(上海)

- 小猫快跑
(成都)
> 加入这个小组
这个小组的成员也喜欢去 · · · · · ·

- 英文翻译 Workshop™ (10133)

- 听歌学英文 (663)

- 翻译爱好者 (3635)

- 美丽的英文 (1005)

- 中文看世界 (102)

- Drama (12)

- 英文原版书友会 (11897)

- 爱学语言 (6662)
这个小组的成员也关注的活动 · · · · · ·
本页永久链接: http://www.douban.com/group/moviesubtitle/
订阅小组讨论:










