创建于2006-10-27 组长:Still 对韩国语翻译有兴趣的COME ON. 或者正在从事韩国语翻译工作的. 或者有需要翻译的歌词之类的东西的. 大家一起来吧. 只为一起提高. 大家找来一些韩国的文章啊绝句啊之类的东西 或者难懂的文章 大家一起讨论 一起翻译. 想学习韩国语的可以去隔壁[韩国语]小组: http://www.douban.co 为了作者或译者的权益,转载请务必注明出处,谢谢! | ||
最近小组话题 · · · · · ·
| 话题 | 作者 | 回应 | 最后回应 |
| 找韩语兼职翻译(限北京) | jane in 1986 | 12-30 09:59 | |
| 求翻译一个: 화이팅 | vic | 维茜 | 6 | 12-29 20:33 |
| 我想问我的名字写成韩文该怎么写? | haiyang | 7 | 12-29 20:20 |
| 求懂韩语的人进来看看 | ye | 7 | 12-30 14:29 |
| 請問大家在哪裡聽、看韓語新聞? | Wings | 9 | 12-29 19:59 |
| 말이다 | pledge | 2 | 12-29 15:14 |
| 大家帮帮我看看作文啊고마워요不定期更新 | Wings | 19 | 12-22 17:39 |
| 물이 좋다 | 一树 | 10 | 12-22 15:31 |
| 想表达这样的意思。。。 | 햇빛 | 11 | 12-22 14:55 |
| 크게 숨을 마시고 다시 내쉬... | J | 5 | 12-22 14:21 |
| “雷人”用韩语怎么说啊? | 햇빛 | 26 | 12-21 15:30 |
| 韩国原版的中韩词典 全新 转让 | 蓝夹缬 | 12-19 21:42 | |
| 又没有人可以帮我到买一本韩语书? | 太阳照在我身上 | 2 | 12-18 21:55 |
| 这个的中文是什么啊? | 햇빛 | 9 | 12-18 15:58 |
| 请问翻译的待遇问题~ | 햇빛 | 2 | 12-18 10:12 |
| 我急需一个韩语翻译,大家谁能胜任啊 | 浅苍南 | 4 | 12-18 10:06 |
| 【求明信片】谢谢各位好心的朋友,好人一生平安 | ♥ˇ夏°ˇ | 1 | 12-13 10:22 |
| 明年春的TOPIC什麽時候報名 | Wings | 12-12 23:49 | |
| 急求此句的翻译,急!!!! | b-lin | 2 | 12-07 14:29 |
| 请问这两句该怎么解释 | zita | 3 | 12-06 13:35 |
| 这句话怎么翻译? | J | 1 | 12-03 19:47 |
| 请问맞겨놨으니什么意思 | b-lin | 4 | 11-30 22:39 |
| 求中韩婚俗对比的书 | jiangjiang | 4 | 11-30 09:45 |
| 求自学韩语的网站 | tank | 1 | 11-24 19:15 |
| 我想练口语~ | pledge | 2 | 11-18 22:28 |
> 更多小组讨论
友情小组 · · · · · ·
最近加入 · · · · · ·

- 夏小木
(长沙)

- 碧蓝
(北京)

- hyukhee
(上海)
这个小组的成员也喜欢去 · · · · · ·
![[朝鲜语/韩语]](http://t.douban.com/icon/g11471-3.jpg)
- [朝鲜语/韩语] (5000)

- 韩国语 (256)

- 《人间正道是沧桑》 (48)

- 上海韩国语 (90)

- 听歌学韩语 (398)

- 韩国留学 (491)

- 韩国电影影迷会 (5647)

- 韩国流行音乐 (1193)
本页永久链接: http://www.douban.com/group/korean/
订阅小组讨论:
feed: rss 2.0

